Vyhláška Ministra zahraničních věcí č. 48/1981 Sb.

Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o kulturní výměně mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky

Platný Účinnost od 25.02.1981
48
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 24. března 1981
o Dohodě o kulturní výměně mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky
Dne 23. dubna 1979 byla v Bogotě podepsána Dohoda o kulturní výměně mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 dnem 25. února 1981.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA
o kulturní výměně mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kolumbijské republiky,
přejíce si přispívat k rozvoji výměn v oblasti kultury, školství, vědy mezi oběma zeměmi s cílem dále prohlubovat vzájemné porozumění,
dohodly se uzavřít tuto dohodu a za tím účelem jmenovaly svými zmocněnci:
vláda Československé socialistické republiky
Josefa Kolka,
velvyslance Československé socialistické republiky v Kolumbijské republice,
prezident Kolumbijské republiky
dr. Indalecia Lievana Aguirreho,
ministra zahraničních věcí,
kteří po výměně svých plných mocí, jež byly shledány v dobré a náležité formě, se dohodli takto:
Smluvní strany se touto dohodou zavazují, že budou spolupracovat v oblasti vědy, školství, kultury, filmu, rozhlasu, televize a tělesné výchovy a sportu.
Smluvní strany budou podporovat výměnu vědců, kulturních a školských pracovníků, umělců, pracovníků sdělovacích prostředků a představitelů tělesné výchovy a sportu.
Smluvní strany budou podporovat poznávání druhého státu zejména těmito formami:
a) pořádáním výstav kulturního a informačního charakteru,
b) pořádáním koncertů, divadelních představení a vystoupení umělců,
c) překládáním a vydáváním literárních děl,
d) výměnou publikací kulturní a vědecké povahy,
e) výměnou rozhlasových, televizních a dalších audiovizuálních materiálů nekomerční povahy,
f) promítáním uměleckých, vědeckých, výchovných a dokumentárních filmů.
Smluvní strany budou poskytovat občanům druhého státu stipendia ke studiu a studijním pobytům na svých vědeckých, vzdělávacích, kulturních a sportovních zařízeních.
Smluvní strany kromě toho usnadní v rámci svých vnitrostátních předpisů přístup školským, vědeckým a výzkumným pracovníkům do svých knihoven, archivů, muzeí, galerií a vědeckých a kulturních institucí.
Smluvní strany budou v souladu se svými vnitrostátními předpisy uznávat vědecké hodnosti, tituly, vysvědčení a diplomy udělené nebo vydané příslušnými orgány druhé smluvní strany.
Smluvní strany budou usilovat o další prohloubení styků na úseku tělesné výchovy a sportu zejména tím, že budou podporovat spolupráci a výměnu sportovců, tělovýchovných expertů, sportovních družstev, jakož i pořádání sportovních soutěží.
Smluvní strany usnadní výměnu kinematografických a hudebních děl, mikrofilmů, rozhlasových pořadů, televizních zpravodajských pořadů ve formě šotů a reportáží, prostředků fotoreprodukce, jakož i knih a časopisů, které budou vyňaty z celních i jakýchkoliv jiných poplatků v případě, že půjde o nekomerční účely.
Smluvní strany zabezpečí na svém území ochranu autorských práv občanů druhého státu k dílům literárním, vědeckým a uměleckým podle mnohostranných autorskoprávních úmluv, jimiž jsou obě strany vázány. V případě potřeby sjednají o takové ochraně samostatnou dohodu.
Osoby pozvané školskými, vědeckými, kulturními nebo sportovními institucemi jedné strany k přednáškám, konferencím nebo výzkumu či studiu v jejich národních zařízeních budou vyjmuty z placení vízových poplatků.
Pro získání této úlevy předloží držitel pasu vedoucímu diplomatické nebo konzulární mise, která má vizum vydat, potvrzení vydané příslušným úřadem, že jde o návštěvu instituce za účelem, zmíněným v tomto článku.
Za účelem plnění této dohody budou smluvní strany sjednávat na období dvou let prováděcí plány, v nichž budou stanovena konkrétní opatření a výměny, které se budou realizovat, včetně organizačních a finančních podmínek jejich plnění.
Každá smluvní strana umožní na území svého státu zřízení výborů, sekcí, kulturních institucí nebo společností přátel, které se budou věnovat šíření znalostí o druhém státě a jeho kultuře, případně o obou státech, a to v souladu se svými zákony a nařízeními.
Ke zřízení výborů, sekcí, kulturních institucí nebo společností přátel je třeba předchozího souhlasu příslušných orgánů státu, na jehož území mají být založeny.
Smluvní strany budou ve své dvoustranné spolupráci pokračovat i v rámci mezinárodních vědeckých, vzdělávacích a kulturních organizací, kterých jsou obě země členy.
Tato dohoda podléhá schválení podle ústavních předpisů každé ze smluvních stran a vstoupí v platnost po výměně ratifikační listiny a listiny o schválení.
Tato dohoda se sjednává na dobu pěti let a bude se prodlužovat vždy o stejnou dobu, pokud ji jedna ze smluvních stran nevypoví šest měsíců před uplynutím probíhajícího období platnosti.
Sepsáno v Bogotě dne 23. dubna 1979 ve dvou vyhotoveních, každé v jazyku českém a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
Josef Kolek v. r.
Za vládu
Kolumbijské republiky:
Dr. Indalecia Lievana Aguirre v. r.

Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.

Informace o předpisu

CitaceVyhláška Ministra zahraničních věcí č. 48/1981 Sb., o Dohodě o kulturní výměně mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Kolumbijské republiky
Typ předpisu-
Autor-
SbírkaSbírka zákonů
Datum vyhlášení30.04.1981
Účinnost od25.02.1981
Účinnost do-
Stav Platný
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení