Зв'язок з Міністерством закордонних справ No 46 / 1999 Coll.
Зв’язок з Міністерством закордонних справ про нетримання Конвенції про безпеку ООН та пов’язаних з ними персоналу
Чинний
Міжнародний договір
Чинний від 15.01.1999
Версії тексту:
05.03.1999
Вибрати 46
КОМУНІКАЦІЯ
Міністерство закордонних справ
Міністерство закордонних справ оголошує про те, що 9 грудня 1994 року в Нью-Йорку було прийнято Конвенцію про безпеку персоналу Організації Об’єднаних Націй та асоційованого персоналу.
27 грудня 1995 року в Нью-Йорку підписано Конвенцію.
Верховна Рада Чеської Республіки віддала свою згоду на конвенцію та Президентом Республіки проголосувало конвенцію. 13 червня 1997 року було задано інструмент ратифікації Чехії з Генеральним секретарем Організації Об’єднаних Націй, заставою Конвенції.
Конференція вступила в силу 15 січня 1999 року на підставі статті 27 (1) і введена в силу на цю дату для Чехії.
Чеський переклад Конвенції оголошується одночасно. Українська версія Конвенції може бути проконсультована в Міністерстві закордонних справ.
КОНВЕНЦІЇ
з питань безпеки персоналу Організації Об'єднаних Націй та пов'язаних з ними персоналу
Сполучені Штати Америки до цієї Конвенції,
глибоко стурбований збільшенням кількості загибель та травм, викликаних навмисними нападами на персонал Організації Об’єднаних Націй (УН) та пов’язаним персоналом,
З огляду на те, що напади на персонал, що діє від імені, або іншої тал-обробки, ООН не регульовані та неприпустимо, незалежно від того, хто їх здійснює,
визнання, що операції ООН проводяться в загальному інтересі міжнародної спільноти та відповідно до принципів та завдань Статуту ООН,
підтверджуючи значний внесок персоналу ООН та пов’язаних з діяльністю ООН у сфері профілактичної дипломатії, миротворчості, миротворчості, миротворення та гуманітарних операцій,
Визначте існуючі механізми забезпечення безпеки персоналу ООН та пов’язаних з ним дій, в т.ч. в зв’язку з цим дії, прийняті в зв’язку з основними органами ООН,
визнання, однак, що існуючі заходи щодо захисту персоналу ООН та пов’язаних з ним кадрів;
підтверджуючи, що ефективність та безпека операцій ООН посилюється, де такі операції проводяться з згодою та співробітництвом приймаючої держави,
викликаючи на всіх державах, в яких здійснюється розгортання персоналу ООН та пов’язаних з ним кадрів, а також всіх інших держав, в яких вони можуть знадобитися, щоб забезпечити універсальну підтримку для спрощення проведення операцій ООН та виконання їх мандату,
переконані, що належні та ефективні заходи терміново необхідні для запобігання нападів на персоналу ООН та пов’язаних з ними персоналу та покарати тих, хто зробив такі атаки;
Згода про наступне:
Визначення
Для цілей цієї Конвенції:
(а) "Універсал" означає:
(i) особи, які набрали або присвячуються Генеральним секретарем ООН як членам військових, поліцейських або цивільних складових операції ООН;
(ii) Інші посадові особи Організації Об’єднаних Націй та міжнародні експертні організації системи Організації Об’єднаних Націй або Міжнародного Атомного Енергетичного агентства, або експерти, призначені для них місією, які присутні в офіційній спроможності в зоні проведення операцій ООН;
(b) "розрахований персонал" означає:
(i) особи, які приписуються урядом держави або міжурядової організації з угодою компетентного органу ООН;
(ii) особи, які отримують Генеральний секретар ООН або міжнародну експертну організацію системи Організації Об'єднаних Націй або Міжнародним агентством з атомної енергії;
(iii) особи, що присвяються гуманітарною недержавною організацією або агенцією в угоді з Генеральним секретарем Організації Об'єднаних Націй або з міжнародною експертною організацією системи Організації Об'єднаних Націй або Міжнародним агентством з атомної енергії,
з метою здійснення заходів з підтримки виконання мандату діяльності Організації Об’єднаних Націй;
(c) «Юна операція» – це операція, встановлена компетентним органом ООН відповідно до Статуту ООН та під владою та контрольом ООН:
(i) де така операція призначена для підтримки або відновлення міжнародного миру та безпеки;
(ii) де була заявлена Рада Безпеки або Генеральна Асамблея в цілях цієї Конвенції, яка є винятковою загрозою безпеці персоналу, що бере участь в операції;
(d) «Гост Держава» означає, що Держава на території якого здійснюється операція ООН;
(e) «Державна держава» – держава, яка є державою, відмінною від приймаючої держави, територія якої ведеться або супроводжується персоналом ООН та пов’язаним персоналом, або тимчасово присутній у зв’язку з діяльністю ООН.
Сфера
1. Дана конвенція застосовується до персоналу ООН та пов’язаних з діяльністю ООН, визначених у статті 1.
2. Дана конвенція не поширюється на операцію ООН, що проводиться під владою Ради Безпеки як коерційну дію під головуванням глави VII Статуту ООН, за участю членів колективу як бойовиків проти організованих збройних сил і підпорядкованих законам міжнародних збройних конфліктів.
Визначення
1. Військово-політичні сили експлуатації Організації Об'єднаних Націй та їх транспортних засобів, суден та літаків повинні мати різну позначку. Інші кадри, транспортні засоби, судна та повітряні судна, які беруть участь у роботі ООН, повинні мати відповідне маркування, якщо інше рішення Генеральним секретарем Організації Об'єднаних Націй.
Весь персонал ООН та асоційований персонал несе відповідні документи, що посвідчують особу.
Угода про статус операції
Стан Хосту та УНЗ вступають у угоду, якнайшвидше на статус операції ООН та всіх співробітників, які беруть участь у операції, включаючи, зокрема, положення про привілеї та обов’язки військових та поліцейських складових операції.
Твитнуть
транзитний стан сприятиме неперервному транзиту персоналу ООН та пов’язаному з ними персоналу та їх обладнання до та від приймаючої держави.
Повага законам і правилам
1. Без президії до будь-яких привілеїв та обов’язків або претензій, що виникають від своїх обов’язків, персоналу ООН та пов’язаних з ним кадрів:
(а) дотримання законів та положень приймаючої держави та транзитної держави;
(b) утримується від дій або заходів, несумісних з неупередженою і міжнародною природою своїх обов’язків.
2. Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй зобов'язується дотримуватися цих зобов'язань.
Обов’язки забезпечення безпеки та захисту персоналу ООН та пов’язаних з ними персоналу
1. Особовий персонал ООН та пов'язаний персонал, обладнання та предмети не повинні бути спрямовані атакою або будь-яким діям, щоб запобігти працездатності їх мандату.
2. Сторони зобов’язані вживати всі відповідні заходи щодо забезпечення безпеки та захисту персоналу ООН та пов’язаних з ними персоналу. Зокрема, Сторони беруть всі відповідні кроки щодо захисту персоналу ООН та пов’язаних з ним кадрів, що розгортаються на їх території з відступів, зазначених у статті 9.
3. Договірні Сторони повинні співпрацювати, як це необхідно, в реалізації цієї Конвенції з Організації Об'єднаних Націй та іншими державами Сторонами, зокрема, де держава не може вжити необхідних заходів.
Зобов'язання звільнити або повернути захоплений або затриманий персонал ООН або пов'язаний персонал
Якщо інше не передбачено чинною угодою про стан сил, персоналу ООН або пов’язаних з ним персоналу, які будуть захоплені або затримані у виконанні своїх обов’язків і які будуть визначені, не підлягають сумніву і повинні бути негайно звільнені або повернуті до ООН або інших компетентних органів. До свого випуску, такий персонал буде розглядатися відповідно до загальноприйнятих стандартів прав людини і принципів і духу 1949 Женевських конвенцій.
Кримінати проти персоналу ООН та пов’язаних з ними
1. Важко вчинити:
(а) вбивства, абдукції або іншого нападу на людину члена персоналу ООН або пов’язаного з ним персоналу або його свобод;
(b) вимушений напад на офіційні номери, приватні будинки або засоби перевезення членів Об'єднаних Націй або пов'язаних з ним персоналу, які можуть захворити свою або її людину або свободу;
(c) загроза такої атаки для того, щоб змусити фізична або юридична особа діяти або утримуватися від дії;
(d) спробував таку атаку;
(e) акт, що визначає вступника до такої атаки або спробу зробити таку атаку або організовувати таку атаку або випустити порядок вчинення такої атаки іншим особам;
Кожна партія буде класифікована як кримінальне правопорушення за національним законодавством.
2. Кожна Договірна партія визначає достатні штрафні санкції за правопорушення, зазначені в пункті 1, з урахуванням їх серйозного характеру.
Визначення юрисдикції
1. Кожна Договірна партія зобов'язується вжити необхідних заходів щодо надання юрисдикції її судам щодо правопорушень, зазначених у статті 9 в наступних випадках:
(а) на території держави або на борту судна або повітряного судна, зареєстрованого в цьому штаті;
(b) якщо висланий злочин є громадянином держави.
2. Договірна партія може також встановити свою юрисдикцію щодо будь-якого такого кримінального правопорушення, вчиненого таким чином:
(а) бездомний мешканець в цій державі; або
(b) стосовно громадянина цієї держави; або
(c) у спробі змусити цю державу діяти або утримуватися від дії.
3. Кожна Договірна партія, яка створила свою юрисдикцію відповідно до пункту 2, повідомляє Генеральний секретар ООН. У випадку, якщо у випадку, якщо Виконавця, яка згодом виводить цю юрисдикцію, вона позначає Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй відповідно.
4. Кожна Договірна партія зобов'язується вжити необхідних заходів щодо встановлення її юрисдикції від правопорушень, зазначених у статті 9 у випадках, коли на її території знаходиться нібито відбійник, і не видається відповідно до ст. 15 однією з Договірних Сторін, яка визначила свою юрисдикцію відповідно до пункту 1 або 2.
5. Дана конвенція не виключає інших кримінальних юрисдикцій відповідно до національного законодавства.
Профілактика злочинів проти персоналу ООН та пов’язаних з ними персоналу
Сторони повинні співпрацювати, зокрема, у запобіганні правопорушеннях, зазначених у статті 9:
(а) здійснення всіх практичних заходів щодо запобігання запровадження на їх територію препаратів для здійснення таких правопорушеннях в межах або зовні їх території;
(b) обмін інформацією згідно з їх національним законом та координацією прийняття відповідних адміністративних та інших заходів щодо запобігання таких правопорушеннях.
Комунікація інформації
1. Предметом умов, викладених у національному праві, Виконавчою стороною в межах території якої було вчинено правопорушення, і що має підстави вважати, що нібито відступник від його території повинен звернутися до Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй, а також до Держави, або безпосередньо або через Генеральний секретар, всі відповідні факти, пов'язані з правопорушенням, вчиненими і будь-якою доступною інформацією щодо ідентичності підозреного відступу.
2. Де правопорушення, зазначена у статті 9, була здійснена Договірна партія, яка має інформацію, що стосується жертви та обставин правопорушення, змушує всіх зусиль пересилати таку інформацію без затримки та в повному обсязі в умовах, викладених у національному праві Генеральному секретареві Організації Об'єднаних Націй та державі або США.
Заходи, щоб забезпечити обвинувачення або екстрадиції
1. Де обставини так вимагають, Договірна партія на території якої знаходиться нібито відступник, відповідно до його національного закону, забезпечення наявності такої особи з метою притягнення або екстрадиції.
2. Заходи, прийняті відповідно до пункту 1, повинні бути повідомлені без затримки Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй відповідно до національного законодавства та безпосередньо або через Генеральний секретар:
(а) Держава, де вчинено правопорушення;
(b) Держава (s) якої нібито є національною або, якщо особа є бездомною особою на території якого проживає особа;
(c) Держава (s) яких жертва є національною; і
(d) інших зацікавлених держав.
Кримінальне обвинувачення завірених осіб
Договірна партія на території якої знаходиться нібито відступник, у випадку, якщо він не зайвий, що особа, передає справу без будь-яких виняток і без обґрунтування своїх компетентних органів прокуратури відповідно до законодавства. Ці органи вирішать так само, як і у випадку спільної серйозної злочинності під легалузею цієї держави.
Видача підозрюваних перпеторів
1. Відмовленості, зазначені у статті 9, які не покриваються додатковими угодами, що існують між Договірними Сторонами, що підлягають екстрадиції, вважаються інтегрованими в такі угоди. Договірні Сторони зобов’язані включати такі правопорушення в будь-який договір про екстрадицію, укладений між ними.
2. Де Договірна партія, яка зв'язує екстрадицію до існування договору, отримує запит на екстрадицію від іншої Сторони контракту, з якою вона не має додаткової угоди, вона може, на свій розсуд розглянути цю Конвенцію як правову підставу для екстрадиції, враховуючи такі правопорушення. Виплата зобов'язана умов, викладені законодавством за вимогою держави.
3. Виконувані Сторони, які не мають зайвого відношення до існування договору, визнаються між собою такими правопорушеннями, як ті, які підлягають екстрадиції в умовах, викладених законодавством за вимогою держави.
4. Кожен з цих правопорушень вважається, для цілей екстрадиції між Договірними сторонами, як злочин, вчинений не тільки на місці, де це відбулося, але і на територіях Договірних Сторін, які встановили свою юрисдикцію відповідно до статті 10 (1) або (2).
Обов'язкова допомога у кримінальних справах
1. Сторони надають допомогу один одному в зв'язку з кримінальними провадженнями, що ініційовані у зв'язку з правопорушеннями, зазначеними у статті 9, у тому числі при отриманні доказів, необхідних для розгляду справи. У всіх випадках, передбачених законодавством порядку.
2. Положення абзацу 1 без преюдії на зобов’язання щодо взаємної правової допомоги, укладених в будь-який інший договір.
Казкові процедури
1. Будь-яка особа, яка перебуває в розслідуванні або правовому суді щодо будь-якого з правопорушень, зазначених у статті 9, гарантується справедливе лікування, справедливе лікування та повне захист прав на всіх стадіях розслідування або розгляду.
2. Визначений злочинець має право:
(a) негайно звернутися до найближчого відповідного представника Держави (s) якого він / вона є національною або хто іншим чином має право захистити свої права або, якщо він / вона бездомний, Держава, яка за запитом особи, зобов'язується захистити свої / її права; і
(b) відвідають представника Держави або США.
Повідомлення про результати процедури
Виконуюча партія, в якій нібито відступник, проповіданий, повідомляє остаточний результат провадження Генерального секретаря ООН, який передає цю інформацію іншим сторонам.
Поширення Конвенції
Договірні Сторони, які зобов’язані дослідити цю конвенцію, наскільки це можливо і зокрема включати її дослідження, а також вивчення пов’язаних положень міжнародного гуманітарного права, у своїх військових навчальних програмах.
Положення про страхування
Ні про положення цієї Конвенції:
(а) чинність міжнародного гуманітарного права та загальновизнаних стандартів прав людини, що містяться у міжнародних інструментах щодо захисту операцій ООН та персоналу ООН та пов’язаних з ним персоналу, а також щодо відповідальності такого персоналу, щодо прав та стандартів;
(b) права та обов’язки держав відповідно до Статуту ООН щодо згоди осіб, які надходять на територію;
(c) зобов’язання персоналу ООН та пов’язаних з ним кадрів діяти відповідно до мандату операції ООН;
(d) право держав добровільно відправляючи персоналу на операцію ООН для виведення такого персоналу від участі в цій операції; або
(e) право на адекватну компенсацію за рахунок смерті, неналежності для роботи, травми або захворювання, викликаних миротворчою службою для осіб, які добровільно порушуються державами на операції ООН.
Право на самозахист
Ніяких положень цієї Конвенції буде тлумачено як обмеження права діяти в самозахисті.
Спори
1. Будь-який спору між двома або більш Договірними Сторонами щодо тлумачення або виконання цієї Конвенції, яка не буде опрацьована шляхом переговорів, буде віднесено до арбітражу за запитом одного з них. Якщо сторони не можуть погоджуватися на організацію процедури арбітражу протягом шести місяців дати запиту на арбітраж, або партія може принести спору перед Міжнародним судом правосуддя шляхом застосування закону суду правосуддя.
2. Кожна Договірна партія може, в момент підпису, ратифікації, прийняття або затвердження цієї Конвенції, визнати, що вона не вважається обов'язковою частиною пункту 1. Інші Договірні Сторони не повинні бути пов'язані з пунктом 1 або відповідною частиною щодо будь-якої Сторони договору, яка зробила таке бронювання.
3. Будь-яка Договірна партія, яка зробила бронювання відповідно до пункту 2 може в будь-який час відкликати, що бронювання, повідомивши Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй.
Засідання Ревізії
На вимогу однієї або декількох Договірних Сторін та з угодою більшості Договірних Сторін Секретар-Загальний Організації Об'єднаних Націй зобов'язується нараду Договірних Сторін для перегляду виконання цієї Конвенції та будь-яких проблем, що виникають внаслідок її застосування.
Підписка
Ця конвенція буде відкрито для підпису на всі держави 31 грудня 1995 року в штаб-квартирі ООН в Нью-Йорку.
Ratification, прийняття або затвердження
Ця конвенція підлягає ратифікації, прийняття або затвердження. Пристрої ратифікації, прийняття або затвердження повинні бути зараховані секретарем Організації Об'єднаних Націй.
Вхід
Дана конвенція повинна бути відкрита для доступу до кожної держави. Накази про доступ до Секретаріату Організації Об’єднаних Націй.
Вступ в силу
1. Дана конвенція вступає в силу тридцять днів після вкладення двадцять-двох інструментів ратифікації, прийняття, затвердження або приєднання до Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй.
2. Для кожної держави, яка ратифікує, приймає, затверджує або нараховує дану Конвенцію після вкладу 22-го інструменту ратифікації, прийняття, затвердження або приєднання, ця Конвенція вступає в силу на 30-й день за вкладом його інструменту ратифікації, прийняття, затвердження або приєднання.
Терапія
1. Договірна партія може припинити цю конвенцію, надавши письмове повідомлення Секретаріату Організації Об'єднаних Націй.
2. Зменшення набирає чинності один рік після дати отримання такого повідомлення Генеральним секретарем ООН.
Автентичні тексти
Оригінал цієї Конвенції, англійська, арабська, китайська, французька, російська та іспанська тексти якої мають однакову посадку, подається секретарем-Загальним з Організації Об'єднаних Націй, які надсилають сертифіковані копії до всіх держав.
Дане в Нью-Йорку на дев'ятий день грудня в році тисяч і дев'ятидесят дев'ятидесят дев'ятидесят дев'ять.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Комунікація від Міністерства закордонних справ No 46 / 1999 Coll., про переговори Конвенції про безпеку персоналу Організації Об’єднаних Націй та довірених осіб |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Міжнародний договір |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 05.03.1999 |
|---|---|
| Чинний від | 15.01.1999 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0