Акт No 39 / 2022 Coll.

Акт про внесення змін до Акту No 94 / 2021 Coll., про Виняткові заходи в Епідемії COVID-19 та про внесення змін до деяких суміжних актів, як було знайдено змінено Конституційним судом, опубліковане No 4 / 2022 Coll., та Акт No 520 / 2021 Coll., щодо подальших адаптацій до надання медичної допомоги у зв'язку з Винятковими Заходами в Епідемії COVID-19

Чинний Законодавство Чинний від 26.02.2022
Версії тексту: 26.02.2022 25.02.2022
39 хв
ПРАВА
від 18 лютого 2022
Поправки Акту No 94 / 2021 Coll., про невідкладні заходи у разі виникнення спалаху хвороби COVID-19 та внесення змін до деяких суміжних законів, як змінено пошуком Конституційного суду, опублікованих за No 4 / 2022 Coll. та Акт No 520 / 2021 Coll., про подальші коригування надання медичної допомоги у зв'язку з винятковими заходами у разі епідемії хвороби COVID-19
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Амендмент Акту про невідкладні заходи при захворюваннях епідемічний COVID-19
Čl. I
Закон No 94 / 2021 Coll., про невідкладні заходи у разі виникнення спалаху хвороби COVID-19 та про внесення змін до деяких суміжних законів, як внесені зміни до Конституційного суду, опублікованого за No 4 / 2022 Coll., у зв'язку з цим змінено:
1. в статті 2 (2) (b) і (c):
«(b) обмеження на виконання господарської діяльності або інших заходів при установці, бізнес-центрі, ринку, ринку або інших приміщень, що обслуговує діяльність бізнесу або аналогічних заходів, або укладанні умов їх виконання, в тому числі обмеження на оперативний час;
(c) обмеження на здійснення підприємницької діяльності або подібної діяльності, в якій фізична особа надходить на прямий особистий контакт з іншою природною особою або укладанням умов виконання такої діяльності;
2. У статті 2 (2) (d), слова «спортивні підстави в інтер'єрі будівлі, зовнішні спортивні майданчики», вставляються після слів «проти обмежень».
3. в статті 2 (2) (e):
«(e) обмеження на публічні або приватні заходи, пов’язані з накопиченням фізичних осіб в одному місці, або встановлення умов їх виконання, що знижує ризик передачі захворювань COVID-19, включаючи створення максимальної кількості фізичних осіб, які можуть брати участь; обмеження не можуть бути продовжені на зустрічі, зустрічі та аналогічні події органів державної влади та наради за законом про право складання, «.
4. в статті 2 (2) (f):
«(f) обмеження на навчання або інші види діяльності вищого навчального закладу, вища професійна школа, школа або школа, дитячі групи, дитячі приміщення, які потребують невідкладної допомоги, дитячих об'єктів у віці 3, навчальні заклади, навчальні заклади або позашкільна освіта дітей старшого віку 3 або інших подібних об'єктів або закладання умов для викладання або іншої діяльності;
5. у ст. 2 (2) (к), слова" та укладанні правил" замінюють «або укладаючи умови»;
6. У статті 2 (2) (л), слово «особа заміщена» фізичними особами.
7. в Параграфі 2 (2) (м) читати:
"(m) порядок тестування фізичних осіб, які є членами органу юридичної особи, операційних природних осіб, працівників та інших працівників, студентів університету або вищої професійної школи або учнів або дітей, які відвідують шкільну або навчальний заклад або дочірню групу для визначення присутності САУС CoV-2 або його антигену, для визначення умов для особистої присутності таких осіб на робочому місці, в університеті, на вищій професійній школі, в школі або в школі або в дитячій групі, а також визначення умов і способу звітності результату такого тестування або відмова пройти таке тестування органом громадського здоров'я;";
8. У статті 2 додаються наступні пункти (n) до (v) в кінці пункту 2:
"(n) порядок для фізичних осіб, які пройшли тест для визначення наявності антигену вірусу САРС CoV-2, як зазначено в (m) з позитивним результатом, залишають окремо від інших фізичних осіб, доки вона була встановлена в зазначеному порядку, що такі природні особи не заражені вірусом САРС CoV-2, але не більше 72 годин після проведення тесту,
(o) обмеження на роботу, або умови для, музичний, танець, гра або подібні соціальні клуби або дискотеки, гемблінг або казино, включаючи обмеження на оперативний час;
(p) обмеження на роботу зоологічних або ботанічних садів, музеїв, галерей, виставкових приміщень, замків, замків або подібних історичних або культурних об'єктів, громадських бібліотек, спостережників або планетаріїв, або укладання умов їх експлуатації або використання;
(q) обмеження на виконання музичних, театральних або кінографічних виступів, рухів або танцювальних проектів, фестивалів, культурних фестивалів або шоу або інших подібних заходів або закладання умов їх виконання;
(r) обмеження на проведення, або умови, ринки, ярмарки або ярмарки;
(и) обмеження на утримання, або умови, відновлення дій, інших подібних дій для дітей або заміських таборів;
(t) обмеження на діяльність органів правових осіб в процесі здійснення яких фізична особа, яка є членом юридичної особи, надходить на прямий особистий контакт з іншою природною особою або встановлює умови здійснення такої діяльності;
(u) порядок будь-якої фізичної особи, яка збереглася на території іноземної держави або її частини при підвищеному ризику інфекції СРС CoV-2 за вказаний період часу перебування окремих з інших фізичних осіб на максимальний період 72 годин,
(v) порядок надання державного органу охорони здоров’я відразу після повернення в Чехію з його ідентифікаційними та контактними даними, інформацією про місце розташування та тривалість перебування в іноземній країні, дату перетину національної кордону Чехії, засобів перетину національної кордону Чехії, засобів транспорту, що використовуються на поверненні в Чехію та місці проживання в Чехії за вказаний період після повернення в Чехію та інших епідеміологічних відповідних даних.
9. у статті 2 (4) (а), текст "Арт 2" замінено на "паграф 2."
10. Наступний Розділ 2а вставляється після розділу 2, включаючи назву:
„§ 2a
Особливі заходи щодо рішень юридичних осіб
(1) Де державний орган охорони здоров'я має надзвичайний захід відповідно до статті 2 (2) або надзвичайний захід відповідно до статті 69 (1) (b) або (i) Закону про захист від здоров'я, призначення якого полягає в ліквідації епідемії COVID-19 або ризику його відновлення є обмеження або заборона діяльності юридичної особи, що складається з рішення на засіданні юридичної особи, юридична особа може вирішити поза нарадою в письмовій формі або за допомогою технічних засобів, навіть якщо це не дає дозволу на створення юридичної акту. Інші умови прийняття рішення поза засіданнями установи в письмовій формі або прийняття рішення установи за допомогою технічних засобів, передбачених законом або, де це застосовно, зазначений акт не впливає.
(2) У разі судового органу, статутний орган визначає умови прийняття рішень, передбачених пунктом 1, або, у разі іншого органу, інший орган, якщо право або особа, яка діє, передбачає умови прийняття рішення, передбачених пунктом 1. Ці умови повинні бути повідомлені членам установи в хороший час перед прийняттям рішення.
(3) Параграф 652 (2) Акту господарських корпорацій не застосовується. Публікації 652 (1) і 653 до 655 р. Акту господарських корпорацій наноситься мутатис слизової оболонки до рішень делегатів на рулоні.
11. у § 3 (1) до (5) текст «§ 2» замінено на «§ 2 (2).»
12. у другому вирокі статті 3 (6) слова «Міністерство або регіональна стан здоров’я» заміщуються словом «екстракордінарний захід» та словом «їх» видаляються;
13. у першому вирокі статті 3 (7), текст «Арт 2» замінено на «Артикул 2 (4).»
14. у другому вирокі статті 3 (7), "Арт 2" замінено на "Артикул 2 (2)."
15. у другому вирокі пункту 4 "парографії 1 до 5" буде замінено "8 (1)."
16. у ст. 6 (1) слова «§ 2» замінені слова «§ 2 (2)» та після слова «Міністи» слова «або» Обласна санітаційна станція «поставлені».
17. у ст. 6 (2) текст «§ 2» замінено на «§ 2 (2).»
18. у статті 6 (4) слова «Параграф 2» заміщуються словами «Параграф 2 (2)» та після слова «здоровий,» слова «якщо його мета – утилізація епідемії CoVID-19 або ризику її реемергування», вставляють. »
19. у ст. 7 (1) слова «або регіональна стан здоров’я» вставляються після слова «Міністерство» та слова «розділ 2» будуть замінені словами «розділ 2 (2)».
20. в § 7 (2) текст «§ 2» замінено на «§ 2 (2).»
21. у ст. 8 (1) текст «§ 2» замінено на «§ 2 (2).»
22. У статті 8, в кінці пункту 2 додано наступний вирок: «Гейтман області може також, з метою управління епідемією COVID-19, пропонувати текст такого заходу після консультації з працівниками кризового складу під особливим законодавством (3). Обласна станція охорони здоров'я повинна обговорити такі виклики або пропозиції.
23. У розділі 8а вставляється після розділу 8:
„§ 8a
Особливі положення щодо регулювання ізоляції або карантину
(1) Повідомлення постанови про ізоляцію або карантинні заходи щодо захисту від хвороби COVID-19 може бути здійснено державним органом охорони здоров’я особи, яка зобов’язана подавати до ізоляції або карантинного виміру, або письмово, в тому числі за допомогою дистанційного зв’язку; повідомлення, здійснене без затримки письмовим записом. Міністерством зобов'язується, шляхом указу, укладаючи деталі способу та форми повідомлення до органів державної охорони здоров'я, регулювання ізоляції або квантійського виміру.
(2) У відповідності з процедурою, зазначеним у пункті 1, можуть запитати, по-своєму або письмово, у тому числі за допомогою дистанційного зв'язку, орган громадського здоров'я для вивчення дійсності їх положень протягом 3 робочих днів дати, на яку було зазначено ізольований або карантинний захід.
(3) Орган публічного здоров’я розглядає причини регулювання ізоляції або карантинних заходів протягом 3 робочих днів дати, на яку було отримано застосування в пункті 2. Якщо вони знаходилися, що мандатовані ізольовані або карантинні заходи не пов'язані, вони будуть скасовані або зазначені, як було замовлено необґрунтовано, або підтверджують, що регулювання ізоляції або карантинних заходів було виправдано. Результатом розслідування є повідомлення про результати розслідування. Якщо протягом 3-х робочих днів отримання заяви про розслідування в ізольований або карантинний захід, органи охорони здоров’я не повідомляють особи, яка вимагає розслідування, замовчену ізоляцію або карантину мірку, вважається припиненням.
(4) Процедуру, зазначену в пунктах 1 до 3, не поширюються на частини другого та третього адміністративних замовлень.
24. в § 9 (1) (а), текст «§ 2» замінено на «§ 2 (2).»
25. у статті 10 (1) текст «§ 2» замінено на «§ 2 (2) або під § 69 (1) (б) Закону про захист громадського здоров’я, метою якого є усунення або відновлення епідемії COVID-19».
26. в пункті 10 (2) (а), сума "3 000 000 КЗК" замінюється "600 000 КЗК" і текстом "м) або (р) додається в кінці листа",
27. У пункті 10 (2) (б), сума "КЗК 1 000 000 000" замінюється "КЗК 200 000".
28. У пункті 10 (2) (c), сума "500 000 КЗК" замінюється "100 000 КЗК" і слово "або (m)" замінені "o", (p), (q), (s) або (t)."
29. У пункті 10 (2) (d), сума "100 000 КЗК" замінена на "20 000 КЗК".
30. У пункті 10 (2) (e), "CZK 50 000" замінено "CZK 10000".
31. У статті 10, в кінці пункту 2, точка замінюється комою і додається наступна точка (f):
"(f) до 600 000 КЗК, якщо є відмова дотримуватися невідкладної міри, яка повинна дотримуватися статті 69 (1) (b) або (i) Акту про захист здоров'я громадськості, метою якого є усунення або відновлення епідемії COVID-19".
32. У пункті 10 (3) сума "4 000 000 КЗК" замінюється "800 000 КЗК".
33. У статті 10 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) У визначенні кількості відступних штрафів, зазначених у пункті 1, що складається з невідповідності з надзвичайним виміром, що суперечить статті 69 (1) (b) або (i) Акту про захист громадського здоров'я, обліковий запис також буде взято з верхнього ліміту штрафу, який може бути накладений на аналогічно серйозне правопорушення, що включає невідповідність з надзвичайним виміром за ст. 2 (2).";
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
34. у статті 11 (1) текст «§ 2» замінюється «§ 2 (2) або під § 69 (1) (б) Акту з охорони здоров’я, метою якого є усунення або відновлення епідемії COVID-19».
35. в пункті 11 (2) (а), сума "КЗК 1 000 000 000" замінена на "CZK 200 000" і текст "(r) або (u) додається в кінці тексту листа",
36. У пункті 11 (2) (б), сума "500 000 КЗК" замінюється "100 000 КЗК".
37. У пункті 11 (2) (c), сума "100 000 CZK" замінюється "20 000 CZK" і текстом "o", (p), (q), (s) або (v) додається в кінці тексту листа."
38. У пункті 11 (2) (d), сума "CZK 50 000" замінюється "CZK 10000" і текстом "або (n) додається в кінці тексту листа."
39. У пункті 11 (2) (e), "CZK 30,000" замінено на "CZK 6,000".
40. У пункті 11, точка замінюється комою в кінці пункту 2 і додається наступна точка (f):
"(f) до 200 000 КЗК, якщо є невиконання невідкладної міри під § 69 (1) (b) або (i) Акту про захист здоров'я людини, метою якого є стирання або відновлення епідемії COVID-19".
41. У пункті 11 (3) сума "CZK 2 000 000 000" замінюється "CZK 400 000".
42. У пункті 11 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) У визначенні кількості відступних штрафів, зазначених у пункті 1, що складається з невідповідності з надзвичайним виміром, що суперечить статті 69 (1) (b) або (i) Акту про захист громадського здоров'я, обліковий запис також буде взято з верхнього ліміту штрафу, який може бути накладений на аналогічно серйозне правопорушення, що включає невідповідність з надзвичайним виміром за ст. 2 (2).";
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
43. У першому вирокі статті 13 (1) слова «під цим законом, що замінюються словами» за ст. 2 (2)» та слова «і мають національну юрисдикцію» вилучено.
44. в пункті 13 (2) слова «заходи загального характеру» замінені словами «захищаючі заходи».
45. у пункті 13 (3) вилучено другий вирок;
46. У пункті 13 (4) слова «навіть без внесення змін до пропозиції», які будуть додані в кінці вироку, а у вирокі» загальними заходами», заміненими «за винятком заходів».
47. У пункті 13 вводяться наступні пункти 5 і 6 після пункту 4:
"(5) Пропозиція вважається пріоритетом; Це не застосовується, якщо винятковий захід був введений в дію в ході процедури скасування і обов'язок в аварійному вимірі не було замінено одночасно аналогічним обов'язком в іншому винятковому вимірі.
(6) П. 34 Адміністративних Правил не застосовується в суді з надзвичайних ситуацій. -
Публіки 5 і 6 стануть абзаци 7 і 8.
48. Параграф 13 (8) видалено.
49. в Параграфі 22 (2):
"(2) Параграфи 1 до 8а закінчується 30 листопада 2022 р. ".
Čl. II
Перехідне забезпечення
У судовому провадженні з огляду аварійних заходів, ініційованих до дати в’їзду в силу цього Акту, будуть завершені відповідно до Акту No 94 / 2021 Coll, як діє з дати в’їзду в силу цього акту.

ČÁST DRUHÁ

Додаток до Акту про подальші коригування надання медичної допомоги у зв’язку з винятковими заходами для епідемії хвороби COVID-19
Čl. III
Акт No 520 / 2021 Coll., про подальші коригування до надання медичних зборів у зв'язку з винятковими заходами у разі виникнення спалаху хвороби COVID-19, поправлено наступним чином:
1. в статті 1 (1) вводиться наступний пункт (б) після точки (а):
"(b) виняткові заходи за Актом про невідкладні заходи у разі виникнення спалаху хвороби COVID-19 та щодо модифікації деяких суміжних законів, які знизили викладання або інші дії шкільного або шкільного закладу, дитячих груп, дитячих об'єктів, які вимагають негайної допомоги, дитячих об'єктів догляду за 3 роки віку, навчальних закладів, викладання або позашкільної підготовки дітей старше 3 років віку або інших подібних закладів, або укладання умов для викладання або іншої діяльності, або за їх особисту присутність, за умови, що такі заходи призвели до особистої відсутності дітей, школярів і студентів у цих школах і установах або частинах, що там є".
Точки (b) і (c) повинні бути нумеровані (c) і (d).
2. в статті 1 (2) і 5 (1), слова "і (б)" замінюють "(б) і (c)."
3. в розділах 1 (2), 5 (1), 6 (1), 9 і 10 (2), текст "(c)" замінюється "(d).
4. У статті 2 в тексті "і (c) "поділяти" в кінці тексту пункту 1.
5. у ст. 6 (1) та у ст. 10 (2), "(б)" буде замінено "(б) або (c)."

ČÁST TŘETÍ

ЕФЕКТИВ
Čl. IV
Цей Акт діє на день після його публікації.
Пекарова Адамова в. р.
Земан в. р.
Фіала v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 39 / 2022 Coll., поправки Акту No 94 / 2021 Coll., про Виняткові заходи в епідемії COVID-19 та про внесення змін до Конституційного суду, опублікованого за No 4 / 2022 Coll. та Акту No 520 / 2021 Coll., про подальші адаптації до надання медичної допомоги у зв’язку з виявними мірками у епідемії COVID-19
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення25.02.2022
Чинний від26.02.2022
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 127

Публічні договори 1

Objednávka kontroly systému vytápění v objektech galerie
Galerie Středočeského kraje, příspěvková organizac... PKV BUILD s.r.o.
95 364 крон
04.12.2025
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду