Акт No 37 / 2021 Coll.

Закон про реєстрацію господарських власників

Чинний Законодавство Чинний від 01.06.2021
37 хв
ПРАВА
від 19 січня 2021
про реєстрацію вигідних власників
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

ІНТРОДУКТОРИ ПРОВІЗІЇ
§ 1
Цей закон реалізує відповідні положення Європейського Союзу1) і забезпечує
(а) ведення бухгалтерського обліку господарів;
(b) певні права та обов’язки, що виникають з ідентифікації господарського товариства та в’їзду в реєстр господарських власників.
§ 2
Для цілей цього Акту:
(а) іноземним фондом довіри, фондом довіри або структурою або функцією, схожим на це, що регулюється законом іншої держави;
(b) юридичне оформлення фонду довіри або іноземного фонду довіри;
(c) вигідний власник будь-якої фізичної особи, яка в кінцевому рахунку володіє або контролює юридичну особу або юридичну організацію;
(d) структура відносин, за допомогою яких належить юридична особа або юридична агенція;
(e) мережею права власності або контролю юридичної особи або юридичної особи шляхом послідовних осіб або правових домовленостей або послідовних відносин;
(f) шляхом розгалуження права або контролю юридичної особи або юридичної особи через кілька окремих ланцюжків;
(г) будь-яка особа у вищому управлінні, яка забезпечує вихідний день або регулярне управління діяльністю юридичної особи, таких як управління бізнесом, так і в такому виконанні:
1. члена статутного органу юридичної особи або особи в аналогічному положенні або представництва юридичної особи в такому організмі; або
2. безпосередньо підпорядкований статутному органу юридичної особи або її члена;
(h) фізична особа, яка має юридичну особу, яка має вигідний власник, або довірений або особа в аналогічному положенні з іноземним фондом довіри (далі – «довірений») юридичної аранжування;
(i) дані, пов’язані з належним власником в реєстрі господарів, які не були вилучені без компенсації або з заміною нових даних;
(j) реєстрація дизайну
1. Перший запис даних про вигідний власник в реєстрі господарів; або
2. видалення достовірних даних без повернення або заміни нових даних;
(k) за допомогою автоматичного розшифрування даних або їх видалення без компенсації або заміщення нових даних, що містяться в публічному реєстрі за законом, що регулюють публічні реєстри правових і фізичних осіб та реєстр довірчих фондів (далі – «управлінський реєстр»), в реєстрі довірених коштів за тією ж законом (далі – «реєстр довірчих фондів») або в реєстрі корисних власників без управління через взаємозв’язок інформаційних систем державного управління;
(l) неправомірність в ситуації, де дані в силі або даних, які були вилучені з записів власників, які не сплачуються, або заміною нових даних не відповідають або відповідають дійсній ситуації, або де дані не вводяться в облік корисних власників.
§ 4
(1) Корпоративний в кінцевому порядку володіє або контролює будь-яку природну людину, яка безпосередньо або непрямо через іншу людину або юридичну аранжування
(а) має частку в корпорації або частку в голосуванні понад 25%;
(b) має право на частку прибутку, інші власні ресурси або ліквідаційний баланс більш ніж 25%;
(c) здійснювати вирішальний вплив в корпорації або корпорації, яка має частку понад 25% індивідуально або спільно в цій корпорації; або
(d) рішучий вплив на корпорацію іншими засобами.
(2) Вирішальний вплив на корпорацію здійснюється тими, хто, на свій розсуд, чи і на підставі того, який юридичний факт, може, прямо або непрямо через іншу людину або правову аранжування, досягти цього рішення вищого органу корпорації відповідає її волі.
(3) Домінантний вплив в господарській корпорації здійснюється контролюючою особою за законом, що регулює правову ситуацію господарських корпорацій.
(4) Розглянуто, що вирішальний вплив у корпорації здійснюється тими, хто може призначити або виводити більшість осіб, які є членами корпоративного статутного органу.
(5) Будь-яка фізична особа, яка є членом свого статутного органу або особи в аналогічному положенні або представляє юридичну особу, в якій орган вважається вирішальним впливом в некомерційну корпорацію, житло або соціальний кооператив або в інвестиційному фонді в правовому вигляді акціонерної компанії зі змінним капіталом.
(6) У випадку:
(а) ланцюжки акцій, які прив’язували осіб або правових домовленостей, і
(b) додано розгалуження продукту акцій з окремих ланцюгів.
(7) Для визначення вигідного власника інвестиційного фонду в правовій формі акціонерного товариства, інвестиційні акції не враховуються, якщо статути, пов'язані з тими частками, аналогічне голосування право на це знаходжених акцій.
§ 5
(1) Це правда, що кожна людина у вищому управлінні корпорація є її корисним власником,
(а) де не можна визначити, навіть якщо всі зусилля, які можуть бути необхідні для індивіда; або
(b) де юридична особа, яка не має належного власника відповідно до § 7 вправ вирішального впливу на корпорацію.
(2) Якщо юридична особа, яка не має належного власника відповідно до розділу 7, а в той же час є фактичним власником корпорації, фактичним власником корпорації є також кожна людина у вищому управлінні корпорації.
(3) Корисний власник корпорації, зазначений в пункті 1 або 2, стане вигідним власником всіх корпорацій в його підпорядковній структурі відносин, в яких здійснюється рішучий вплив.
§ 5a
(1) Фонд, Інститут, спільнота з загальним інтересом або правовим розташуванням, в першу чергу, належить або контролюється будь-якою природною особою, яка здійснює рішучий вплив над ними.
(2) Вирішальний вплив на фондування, Інститут та Генеральне Beneficial Society здійснюється тими, хто, на свій розсуд, чи і на підставі яких правових фактів, безпосередньо або непрямо через іншу особу або правову аранжування може досягти цього рішення статуту або іншого керуючого органу відповідно до його заповіту.
(3) Вирішальний вплив на управління правовою аранжуванням здійснюється тим, хто, на свій розсуд, чи і на підставі того, який юридичний факт, може, прямо або непрямо через іншу людину або юридичну аранжування, досягти того, що рішення довіреного відповідає його або її волі.
§ 6
(1) Кожна фізична особа завжди є вигідним власником фонду,
(а) засновника,
(b) яка є членом його адміністративної або наглядової ради або її аудитора або особи в аналогічному положенні; або
(c) персональна підтримка якої, згідно з виявленим актом, призначення фундаменту.
(2) Це правда, що будь-яка фізична особа, яка є
(а) засновником;
(b) Директор або учасник його адміністративної або наглядової ради або особи в аналогічному положенні.
(3) Це правда, що будь-яка фізична особа, яка є
(а) його засновник,
(b) від його довіреності,
(c) уповноважених на здійснення нагляду за адміністрацією правового розташування, що може призначити або відкликати довіреного або довіреного;
(d) за свого роду; або
(e) з числа осіб, які мають основну зацікавленість у встановленні правових домовленостей або зуміють, якщо не складалися.
(4) Де є юридична особа, яка зазначена в пунктах 1 до 3, вигідна компанія або юридична аранжування, є вигідним власником юридичної особи.
§ 7
(1) Не вигідно володіти
(а) Державної та місцевої влади, добровільного об’єднання муніципалітетів, організації державного внеску, організації місцевого самоврядування;
(b) чеська юридична особа встановлює або встановлює для цілей задоволення потреб громадського інтересу, які не мають промислового або комерційного характеру, за умови, що Чеська Республіка, регіон або муніципалітет, перш за все, фінансує це, здійснює рішучий вплив на неї або номінує або виводить більшість осіб, які є членами її статутного або наглядового органу; у разі комерційної корпорації, завжди потрібно, щоб всі частки в ньому були проведені безпосередньо або непрямо Чеською Республікою, підрахунок або муніципалітет.
(2) У відповідності з пунктом 1 (б), бенефіціар не вважається:
(а) шкільна юридична особа, встановлена державою, місцевою владою або добровільною асоціацією муніципалітетів;
(b) громадська науково-дослідна установа;
(c) юридична особа, встановлена законом або міжнародною угодою;
(d) громадська організація та національна суб’єкт господарювання;
(e) Європейська група територіальної співпраці;
(f) юридична особа, в якій, прямо або непрямо, всі акції та акції в правах голосування проводяться Чехією, підрахунком або муніципалітетом;
(г) громада загального інтересу та установи, засновник якої є Чехія, кількість чи муніципалітет;
(h) громадська культурна установа.

ČÁST DRUHÁ

ОБОВ’ЯЗКИ ОСОБИСТИХ ПЕРСОНІВ
§ 8
(1) Фізична особа отримує та зберігає повну, точну та актуальну інформацію, що зазначені в пунктах 13 (а) до (г) статті 13 про свого або її вигідного власника або вигідного власника правового розташування.
(2) Фізична особа також записує кроки, які приймають для визначення вигідного власника у випадках, коли вигідний власник корпорації призначений старшим управлінням відповідно до § 5 (1) (а) або § 5 (3).
(3) Фізична особа повинна зберігати дані, зазначені в пунктах 1 та 2, щоб до тих пір, поки фізична особа є вигідним власником і протягом 10 років після його статусу, як припинилася користь власника. Якщо людина з правонаступником загине, зобов'язання передати йому.
(4) Фізична особа зобов'язується, за запитом, поспілкуватися з інформацією, зазначеною в пунктах 1 та 2 до зобов'язаної особи, що регулюють певні заходи щодо легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фінансуванням (далі – «обов'язкова особа) або за дорученням фінансового Аналітичного бюро, суду, кримінального органу, фінансового управління Чехії та митного органу Чехії.
§ 9
(1) Фізична особа зобов’язується забезпечити, що дані, що стосуються його або її вигідного власника або господаря правового розташування, відповідно до фактичної ситуації. Заява про реєстрацію згідно ст. 20 або заява, яка діє до ст. 34, повинна бути здійснена особою, яка не вимагає затримки після настання оперативного заходу.
(2) Фізична особа повинна бути визнана зобов’язаннями згідно пункту 1 першої редакції, якщо його або її фактичний власник або вигідний власник юридичного об’єднання автоматично перераховується відповідно до § 37, 38 або 41 (3).
(3) У випадку, якщо фізична особа виконала зобов’язання у пункті 1, перше вироку, якщо в реєстрі вигідних власників, відповідно до статті 5 (1) (а) або статті 5 (3), це не заважає суду від зняття неправомірності, якщо, в суді про неправомірність, інформація, яка не могла визначитися, навіть якщо всі зусилля, які могли б наважно бути обов’язковими.
§ 10
Корисне правовласника та особи, за допомогою яких належить юридична особа або юридична аранжування, надає фізичній особі необхідні синергії для виконання своїх зобов’язань за § 8 (1) або § 9 (1), включаючи зв’язок його або її статус.

ČÁST TŘETÍ

ДОСЛІДЖЕННЯ АКТУАЛЬНОЇ ВЛАСТИВОСТІ

HLAVA I

ВПРОВАДЖЕННЯ ТА КОНТЕНТИ ДОСЛІДЖЕННЯ АКТУАЛЬНОЇ ВЛАДИ
§ 11
(1) При реєстрації вигідних власників є система публічного адміністрування, адміністратор якого є Міністерством юстиції (далі – Міністерство юстиції).
(2) Реєстр господарів, які будуть зберігатися судом, відповідальним за процедуру реєстрації.
(3) Введення в реєстр господарських власників здійснюється судом або нотаріусом.
§ 12
(1) Реєстрація господарів здійснюється або автоматично видається законом про фактичні власники юридичних осіб, встановлених в Чехії.
(2) Крім того, актуальні записи власників будуть введені або автоматично друкуються правовими даними щодо вигідних власників правових домовленостей, довірених яких має місце проживання, зареєстрований офіс або відділення.
(а) на території Чехії; або
(b) за межами території одного з держав-членів Європейського Союзу;
1. Юридичне розташування здійснюється з території Чехії,
2. Юридична композиція складається з нерухомості, яка в основному знаходиться в Чехії,
3. в правовому облаштуванні здійснювався об'єкт нерухомості, розташований в Чехії,
4. Встановлено комерційні відносини на території Чехії щодо майна, керованих; або
5. Метою створення правової позиції є досягнення в Чехії.
(3) Параграф 2 не застосовується де, у разі правового розташування, його господарський власник вводиться в реєстр, що відповідає реєстру господарів, які проводяться за законом іншої держави Європейського Союзу.
§ 13
Реєстрація господарів буде введена або автоматично перераховується
(а) ім'я та адреса місця проживання та, де відповідне, проживання, якщо відрізняється від адреси місця проживання, дати народження, номеру народження або подібного унікального ідентифікатора, при призначенні та національності вигідного власника;
(б) вказівка характеру статусу вигідного власника;
(c) вказівка розміру безпосереднього або непрямого частки господаря, якщо це пропорційність ґрунтується на його положенні;
(d) показання факту, що статус вигідного власника не базується на частки;
(e) опис структури взаємовідносин, якщо будь-які, включаючи дані в обсязі, зазначені в (h) і (i) на правових осіб або правових домовленостей в структурі взаємовідносин та імен фізичних осіб, що діють окремо в структурі відносин;
(f) дата, з якої фізична особа є вигідним власником,
(г) дати, на яку була фізична особа;
(h) ім’я юридичної особи або позначення правового впорядкування, для якого зацікавлений власник;
(i) ідентифікаційний номер юридичної особи або юридичної особи, за якою зацікавлений власник, якщо їх виділяється;
(j) дата реєстрації або автоматичної підписки;
(k) момент, на який були доступні дані; і
(l) замітка на нерівності.

HLAVA II

ДОСЛІДЖЕННЯ АКТУАЛЬНИХ МАКСЕРІВ
§ 14
Публічний доступ до фактичних даних власників
(1) Міністерство дасть змогу будь-кому на своєму веб-сайті отримати частковий список достовірних даних з реєстру власників корисних копалин
(а) вигідного власника юридичної особи в розмірі
1. ім'я, стан проживання, рік і місяць народження, громадянство господаря,
2. дані, зазначені у статті 13 (b), (c), (f) та (g); та
3. де відповідна, інша інформація, зазначена у статті 13 (а) для якої вигідний власник дав свою згоду або іншу інформацію, яка вже була опублікована в публічному реєстрі, і яка була автоматично сертифікована відповідно до статті 37 або 38;
(b) вигідного власника юридичної агенції в обсязі інформації, що зазначена в статті 13 (a), за якою вигідний власник дав згоду на розкриття, яке вже було опубліковано в реєстрі довіреного фонду і автоматично завірено відповідно до статті 37;
(c) відповідно до § 13 (h) та (i);
(d) відповідно до статті 13 (d) та (e), оприлюднення якого було запропоновано або запитано особою, яка видає особу, або яка є результатом автоматичної реєстрації відповідно до статті 37 або 38; і
(e) підпунктом 13 (j) до (l), де вони відносяться до даних, зазначених у пункті 1 (a) до (d).
(2) Міністерство дасть можливість будь-кому на своєму сайті отримувати підтвердження, що не показувати в реєстрі вигідних власників юридичної особи або юридичної особи.
(3) Дані, зазначені в пункті 1, також публікуються Міністерством за допомогою системи взаємозв’язку реєстрів, встановлених під Директивою Європейського Парламенту та Ради, що регулюють певні аспекти господарського права компанії (2).
(4) пункту 1 і 3 не поширюються на дані, що стосуються вигідного власника:
(а) не доступний згідно § 32 або 33; і
(b) юридичні особи, для яких дані в публічному реєстрі були доступні для громадськості під законом, що регулює публічні реєстри юридичних та фізичних осіб.
(5) У пункті 1 або довідку, зазначеного в пункті 2, можна отримати тільки в електронній формі.
§ 15
Доступ до певних даних на вигідному власнику юридичної особи
(1) Суд першої інстанції, яка несе відповідальність за реєстрацію, дозволить реєструвати вигідних власників для отримання часткового витягу даних, що діють в обсязі імен, Держава, року та місяця народження та громадянства вигідного власника юридичної аранжування та даних, які зазначені в пунктах 13 (б) до особи, яка:
(а) визнання інтересів у запобіганні кримінальних правопорушень шляхом легалізації доходів від кримінальних проваджень, легалізації доходів, одержаних злочином шляхом недбалості та їх вихідних правопорушень, а також сприяння тероризму; або
(b) запитувати це щодо правової аранжування, за допомогою якої іноземна юридична особа, встановлена за межами держави-члена Європейського Союзу, належить або контролюється.
(2) пункту 1 не поширюються на те, що дані, пов’язані з вигідним власником, не приймаються відповідно до пункту 32.
(3) Витяг, зазначений в пункті 1, може бути отриманий тільки в електронній формі.
§ 16
Доступ до всіх даних на користь власника
(1) Суд першої інстанції, яка несе відповідальність за реєстрацію, дозволить реєструвати вигідних власників для отримання повного витягу даних, що діють, і даних, які були видалені без повернення або з заміною нових даних,
(а) особа, яка зареєстрована як вигідного власника в реєстрі господарів;
(b) особа, яка зробила заявку на реєстрацію, до якого він має право підпункт 26, і
(c) до особи.
(2) Міністерство дозволяє отримувати від записів власників вигідних власників повний витяг даних та даних, які були вилучені без повернення або заміною нових даних,
(а) судового або арбітражного керуючого з метою правового провадження;
(b) нотаріуса для реєстраційних цілей,
(c) для цілей кримінальних проваджень та прокуратур, а також для цілей здійснення некримінальної юрисдикції;
(d) податкові органи, збори або інші аналогічні грошові операції з метою їх адміністрування;
(e) адміністративного органу з метою проведення порушення справи;
(f) до звітного сервісу з метою проведення завдань, що регулюють діяльність розвідувальних служб;
(g) Фінансово-аналітичний відділ, Чеський національний банк та інші органи, які здійснюють свою діяльність за законом про певні заходи щодо легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фінансуванням або Актом про здійснення міжнародних санкцій з метою збереження міжнародного миру та безпеки, захисту фундаментальних прав людини та боротьби з тероризмом;
h) Чеський національний банк на здійснення нагляду за особами, які проживають на фінансовому ринку та за виконанням діяльності за Законом про відновлення та постанову фінансового ринку;
(i) Управління національної безпеки, Міністерство внутрішніх справ або служби розвідки з метою управління безпекою в законі, що регулює захист інформації та компетенції з безпеки;
(j) до Головного управління аудиту з метою здійснення своїх обов’язків;
(k) Міністерство фінансів з метою здійснення своїх повноважень за законом про азартні ігри;
(l) Представництво держави в майнових питаннях для цілей здійснення своїх обов'язків,
(m) до Державної земельної служби з метою здійснення своєї юрисдикції в законодавстві, в межах якого Державна земельна служба лікує Державну власність;
(n) Управління нагляду за діяльністю політичних партій та політичного руху з метою здійснення своїх обов’язків;
(o) до зобов’язань суб’єкта господарювання у зв’язку з визначенням та контрольом клієнта за законом, що регулюють певні заходи щодо легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування;
(p) постачальників публічної фінансової підтримки для цілей здійснення своїх повноважень під дією фінансового контролю;
(q) до керівного органу, проміжного органу, засвідченого органу та органу аудиту з метою здійснення своїх повноважень за безпосередньо застосованим Регламентом Європейського Союзу прокладає загальні положення щодо європейських структурних та інвестиційних фондів (3),
(r) платіжного агентства та засвідченого органу з метою здійснення своїх повноважень відповідно до положень Європейського Союзу, що регулюють фінансування, управління та моніторинг загальної аграрної політики (4);
(s) постачальників з метою проведення процедури надання гранту або погашення фінансової допомоги;
(t) Трансляційна колегія з метою здійснення своєї компетенції;
(у) одного, на якому передбачено інше право.
(3) Якщо дані про вигідний власник не доступні підпунктом 32, Міністерство не дозволить доступу до пункту 2 (n) до (u); Це не застосовується для доступу до кредитних та фінансових установ, нотаріусів та юристів, де вони здійснюють ідентифікації клієнтів та контролю за законом, що регулюють певні заходи щодо легалізації доходів від кримінального та терористичного фінансування.
(4) Повний екстракт, зазначений в пункті 2, може бути отриманий тільки в електронній формі.
§ 17
Віддалений доступ
(1) Міністерством дозволить віддалений доступ відповідно до пункту 16 (2), якщо доступ до фактичного власника доступний ідентифікаційний стиль фізичної особи. Міністерство дозволяє віддалений доступ за запитом, після підтвердження ідентичності фізичної особи доступу до даних господарського товариства, використовуючи електронну ідентифікацію відповідно до закону, що регулює електронну ідентифікацію або, у разі державної влади, шляхом повідомлення порядку денного під законом, що регулює основні реєстри.
(2) Запит на створення дистанційного доступу, зазначеного в пункті 1, може бути відправлений Міністерству тільки за допомогою електронного засобу, використовуючи форму, опубліковану Міністерством на своєму сайті; додаток містить:
(а) позначення заявника;
(b) нормативно-правова база для встановлення віддаленого доступу;
(c) ім'я, адреса місця проживання та дати та місця народження фізичної особи для доступу до даних, що стосуються господарської діяльності;
(d) де це доцільно, початок або припинення авторизації фізичної особи, яка нараховує дані, що стосуються вигідного власника не більше 2 років після дати її створення.
(3) При зверненні до створення віддаленого доступу звітний сервіс не надає доказів ідентичності фізичної особи доступу до даних господаря та даних, зазначених у пункті 2 (б).
(4) Деталі формальностей, форми та структури даних аплікаційної форми для дистанційного доступу укладаються Міністерством указом.
§ 18
Час доступу до даних
Відомості про вигідний власник є доступним в реєстрі вигідних власників відповідно до розділів 14 до 17 до 5 з дати зникнення юридичної особи або юридичної аранжування.

HLAVA III

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 37 / 2021 Coll., про реєстрацію господарських власників
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення03.02.2021
Чинний від01.06.2021
Чинний до-
Стан Чинний

Публічні договори 5

Smlouva o poskytnutí dotace z rozpočtu Královéhradeckého kraje - NF pro podporu FN HK 2025
Královéhradecký kraj Nadační fond pro podporu fakultní nemocnice Hradec...
720 000 крон
15.10.2025
450 000 крон
01.10.2025
Сповіщення
Сповіщення
Smlouva o poskytnutí dotace z rozpočtu KHK - Horská služba ČR, o.p.s.
Královéhradecký kraj Horská služba ČR, o.p.s.
450 000 крон
11.06.2024
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду