Zákon č. 37/2021 Sb.
Zákon o evidenci skutečných majitelů
Platný
Zákon
Účinnost od 01.06.2021
Obsah
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 4
§ 5
§ 5a
§ 6
§ 7
ČÁST DRUHÁ
§ 8
§ 9
§ 10
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 11
§ 12
§ 13
HLAVA II
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
HLAVA III
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 33a
HLAVA IV
§ 34
§ 35
§ 36
HLAVA V
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
HLAVA VI
Díl 1
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
Díl 2
§ 52
§ 53
§ 54
ČÁST ČTVRTÁ
§ 55
§ 56
§ 57
ČÁST PÁTÁ
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
ČÁST ŠESTÁ
§ 64
ČÁST SEDMÁ
§ 65
Zobrazeno prvních 200 z celkem 488 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
37
ZÁKON
ze dne 19. ledna 2021
o evidenci skutečných majitelů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1) a upravuje
a) vedení evidence skutečných majitelů a
b) některá práva a povinnosti vznikající v souvislosti se zjišťováním skutečného majitele a zápisem údajů o něm do evidence skutečných majitelů .
Pro účely tohoto zákona se rozumí
a) zahraničním svěřenským fondem svěřenský fond nebo jemu strukturou nebo funkcemi podobné zařízení řídící se právem jiného státu,
b) právním uspořádáním svěřenský fond nebo zahraniční svěřenský fond ,
c) skutečným majitelem každá fyzická osoba, která v konečném důsledku vlastní nebo kontroluje právnickou osobu nebo právní uspořádání ,
d) strukturou vztahů vztahy, jejichž prostřednictvím jsou právnická osoba nebo právní uspořádání vlastněny nebo kontrolovány,
e) řetězením vlastnictví nebo kontrola právnické osoby nebo právního uspořádání prostřednictvím na sebe postupně navázaných osob nebo právních uspořádání nebo na sebe postupně navazujících vztahů,
f) větvením vlastnictví nebo kontrola právnické osoby nebo právního uspořádání prostřednictvím více jednotlivých řetězení,
g) osobou ve vrcholném vedení každá fyzická osoba, která zajišťuje každodenní nebo pravidelné řízení výkonu činností právnické osoby, jako je obchodní vedení, a při tom je
1. členem statutárního orgánu právnické osoby nebo osobou v obdobném postavení nebo zastupuje právnickou osobu v tomto orgánu, nebo
2. přímo podřízena statutárnímu orgánu právnické osoby nebo jeho členovi,
h) evidující osobou právnická osoba, která má skutečného majitele, nebo svěřenský správce nebo osoba v obdobném postavení u zahraničního svěřenského fondu (dále jen „svěřenský správce“) právního uspořádání ,
i) platnými údaji údaje o skutečném majiteli v evidenci skutečných majitelů, které nebyly vymazány bez náhrady nebo s nahrazením novými údaji,
j) zápisem provedení
1. prvního zápisu údajů o skutečném majiteli do evidence skutečných majitelů, nebo
2. výmazu platných údajů bez náhrady nebo s nahrazením novými údaji,
k) automatickým průpisem průpis údajů nebo jejich výmaz bez náhrady nebo s nahrazením novými údaji, vedených ve veřejném rejstříku podle zákona upravujícího veřejné rejstříky právnických a fyzických osob a evidenci svěřenských fondů (dále jen „veřejný rejstřík“), v evidenci svěřenských fondů podle téhož zákona (dále jen „evidence svěřenských fondů“) nebo v základním registru, do evidence skutečných majitelů bez řízení prostřednictvím propojení informačních systémů veřejné správy,
l) nesrovnalostí stav, kdy platné údaje nebo údaje, které byly z evidence skutečných majitelů vymazány bez náhrady nebo s nahrazením novými údaji, neodpovídají nebo neodpovídaly skutečnému stavu, nebo stav, kdy v evidenci skutečných majitelů nejsou zapsány žádné údaje.
(1) Korporaci v konečném důsledku vlastní nebo kontroluje každá fyzická osoba, která přímo nebo nepřímo prostřednictvím jiné osoby nebo právního uspořádání
a) má podíl v korporaci nebo podíl na hlasovacích právech větší než 25 %,
b) má právo na podíl na zisku, jiných vlastních zdrojích nebo likvidačním zůstatku větší než 25 %,
c) uplatňuje rozhodující vliv v korporaci nebo korporacích, které mají v dané korporaci samostatně nebo společně podíl větší než 25 %, nebo
d) uplatňuje rozhodující vliv v korporaci jinými prostředky.
(2) Rozhodující vliv v korporaci uplatňuje ten, kdo na základě vlastního uvážení, bez ohledu na to, zda a na základě jaké právní skutečnosti, může přímo nebo nepřímo prostřednictvím jiné osoby nebo právního uspořádání dosáhnout toho, že rozhodování nejvyššího orgánu korporace odpovídá jeho vůli.
(3) Rozhodující vliv v obchodní korporaci uplatňuje ovládající osoba podle zákona upravujícího právní poměry obchodních korporací.
(4) Má se za to, že rozhodující vliv v korporaci uplatňuje ten, kdo může jmenovat nebo odvolat většinu osob, které jsou členy statutárního orgánu korporace.
(5) Má se za to, že rozhodující vliv v jiné než obchodní korporaci, v bytovém nebo sociálním družstvu nebo v investičním fondu v právní formě akciové společnosti s proměnným základním kapitálem uplatňuje každá fyzická osoba, která je členem jejich statutárního orgánu nebo osobou v obdobném postavení nebo osobou zastupující právnickou osobu v tomto orgánu.
(6) Pro účely výpočtu výše nepřímého podílu v korporaci se v případě
a) řetězení podíly, které mají navázané osoby nebo právní uspořádání , násobí a
b) větvení součiny podílů z jednotlivých řetězení sčítají.
(7) Pro účely určení skutečného majitele investičního fondu v právní formě akciové společnosti s proměnným základním kapitálem se nepřihlíží k investičním akciím, ledaže stanovy spojují s těmito akciemi obdobné hlasovací právo jako u zakladatelských akcií.
(1) Platí, že každá osoba ve vrcholném vedení korporace je jejím skutečným majitelem ,
a) nelze-li žádného skutečného majitele určit ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze po evidující osobě rozumně požadovat, nebo
b) uplatňuje-li v korporaci rozhodující vliv právnická osoba, která nemá skutečného majitele podle § 7.
(2) Uplatňuje-li v korporaci rozhodující vliv právnická osoba, která nemá skutečného majitele podle § 7, a zároveň je skutečným majitelem korporace jiná osoba, platí, že skutečným majitelem korporace je také každá osoba ve vrcholném vedení této korporace.
(3) Platí, že skutečný majitel korporace podle odstavce 1 nebo 2 je skutečným majitelem všech korporací v jí podřízené struktuře vztahů, ve kterých je uplatňován rozhodující vliv.
(1) Fundaci, ústav, obecně prospěšnou společnost nebo právní uspořádání v konečném důsledku vlastní nebo kontroluje každá fyzická osoba, která v nich uplatňuje rozhodující vliv.
(2) Rozhodující vliv ve fundaci, ústavu a obecně prospěšné společnosti uplatňuje ten, kdo na základě vlastního uvážení, bez ohledu na to, zda a na základě jaké právní skutečnosti, může přímo nebo nepřímo prostřednictvím jiné osoby nebo právního uspořádání dosáhnout toho, že rozhodování statutárního nebo jiného řídicího orgánu odpovídá jeho vůli.
(3) Rozhodující vliv na správu právního uspořádání uplatňuje ten, kdo na základě vlastního uvážení, bez ohledu na to, zda a na základě jaké právní skutečnosti, může přímo nebo nepřímo prostřednictvím jiné osoby nebo právního uspořádání dosáhnout toho, že rozhodování svěřenského správce odpovídá jeho vůli.
(1) Platí, že skutečným majitelem fundace je vždy také každá fyzická osoba,
a) která je jejím zakladatelem,
b) která je členem její správní nebo dozorčí rady nebo jejím revizorem nebo osobou v obdobném postavení nebo
c) v jejíž osobní podpoře spočívá podle zakladatelského právního jednání fundace její účel.
(2) Platí, že skutečným majitelem ústavu nebo obecně prospěšné společnosti je vždy také každá fyzická osoba, která je jejich
a) zakladatelem nebo
b) ředitelem nebo členem jeho správní nebo dozorčí rady nebo osobou v obdobném postavení.
(3) Platí, že skutečným majitelem právního uspořádání je vždy také každá fyzická osoba, která je
a) jeho zakladatelem,
b) jeho svěřenským správcem,
c) oprávněná k výkonu dohledu nad správou právního uspořádání a která může jmenovat nebo odvolat svěřenského správce nebo obmyšleného,
d) jeho obmyšleným nebo
e) z okruhu osob, v jejichž hlavním zájmu bylo právní uspořádání zřízeno nebo je spravováno, není-li obmyšlený.
(4) Je-li ve funkci podle odstavců 1 až 3 právnická osoba, platí, že skutečným majitelem fundace, ústavu, obecně prospěšné společnosti nebo právního uspořádání je skutečný majitel této právnické osoby.
(1) Skutečného majitele nemají
a) stát a územní samosprávný celek, dobrovolný svazek obcí , státní příspěvková organizace, příspěvková organizace územního samosprávného celku a
b) česká právnická osoba založená nebo zřízená za účelem uspokojování potřeb veřejného zájmu, které nemají průmyslovou nebo obchodní povahu, pokud Česká republika, kraj nebo obec ji převážně financují, uplatňují v ní rozhodující vliv nebo jmenují nebo odvolávají většinu osob, které jsou členy jejího statutárního nebo kontrolního orgánu; v případě obchodní korporace se vždy vyžaduje, aby veškeré podíly v ní měly přímo nebo nepřímo Česká republika, kraj nebo obec .
(2) Má se za to, že podle odstavce 1 písm. b) skutečného majitele nemají
a) školská právnická osoba zřízená státem, územním samosprávným celkem nebo dobrovolným svazkem obcí ,
b) veřejná výzkumná instituce,
c) právnická osoba zřízená zákonem nebo mezinárodní smlouvou,
d) státní podnik a národní podnik,
e) evropské seskupení pro územní spolupráci,
f) právnická osoba, ve které má přímo nebo nepřímo veškeré podíly a podíly na hlasovacích právech Česká republika, kraj nebo obec ,
g) obecně prospěšná společnost a ústav, jejichž zakladatelem je Česká republika, kraj nebo obec, a
h) veřejná kulturní instituce.
POVINNOSTI NĚKTERÝCH OSOB
(1) Evidující osoba o svém skutečném majiteli nebo o skutečném majiteli právního uspořádání získává a zaznamenává úplné, přesné a aktuální údaje podle § 13 písm. a) až g).
(2) Evidující osoba zaznamenává také kroky učiněné při zjišťování skutečného majitele v případech, kdy je skutečným majitelem korporace určena osoba ve vrcholném vedení podle § 5 odst. 1 písm. a) nebo § 5 odst. 3.
(3) Evidující osoba uchovává údaje podle odstavců 1 a 2 po dobu, po kterou je fyzická osoba skutečným majitelem , a dále 10 let od zániku jejího postavení skutečného majitele . Zanikla-li evidující osoba s právním nástupcem, přechází povinnost na něj.
(4) Evidující osoba sdělí na žádost údaje podle odstavců 1 a 2 povinné osobě podle zákona upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu (dále jen „povinná osoba“) nebo na pokyn Finančnímu analytickému úřadu, soudu, orgánu činnému v trestním řízení , orgánu Finanční správy České republiky a orgánu Celní správy České republiky.
(2) Má se za to, že evidující osoba povinnost podle odstavce 1 věty první splnila, byl-li její skutečný majitel nebo skutečný majitel právního uspořádání automaticky propsán podle § 37, 38 nebo § 41 odst. 3.
(3) Platí, že evidující osoba povinnost podle odstavce 1 věty první splnila, je-li v evidenci skutečných majitelů zapsán skutečný majitel podle § 5 odst. 1 písm. a) nebo § 5 odst. 3; to nebrání soudu odstranit nesrovnalost, vyšly-li v řízení o nesrovnalosti najevo údaje, které evidující osoba nemohla zjistit ani při vynaložení veškerého úsilí, které po ní lze rozumně požadovat.
Skutečný majitel a osoba, jejímž prostřednictvím právnická osoba nebo právní uspořádání jsou vlastněny nebo kontrolovány, poskytnou evidující osobě ke splnění povinností podle § 8 odst. 1 nebo § 9 odst. 1 potřebnou součinnost, včetně sdělení vzniku svého postavení.
EVIDENCE SKUTEČNÝCH MAJITELŮ
VEDENÍ A OBSAH EVIDENCE SKUTEČNÝCH MAJITELŮ
(1) Evidence skutečných majitelů je informačním systémem veřejné správy, jehož správcem je Ministerstvo spravedlnosti (dále jen „ministerstvo“).
(2) Evidenci skutečných majitelů vede soud, který je příslušný k řízení o zápisu.
(3) Zápis do evidence skutečných majitelů provádí soud nebo notář.
(1) Do evidence skutečných majitelů se zapisují nebo automaticky propisují zákonem stanovené údaje o skutečných majitelích právnických osob se sídlem na území České republiky.
(2) Do evidence skutečných majitelů se dále zapisují nebo automaticky propisují zákonem stanovené údaje o skutečných majitelích právních uspořádání , jejichž svěřenský správce má bydliště, sídlo nebo pobočku
a) na území České republiky, nebo
b) mimo území některého z členských států Evropské unie a
1. právní uspořádání je z území České republiky spravováno,
2. právní uspořádání je tvořeno majetkem, který je převážně umístěn na území České republiky,
3. v právním uspořádání je spravována nemovitá věc nacházející se na území České republiky,
4. ve vztahu ke spravovanému majetku navázal na území České republiky obchodní vztah, nebo
5. účelu sledovaného vytvořením právního uspořádání má být dosaženo na území České republiky.
(3) Odstavec 2 se nepoužije, je-li u právního uspořádání zapsán jeho skutečný majitel v evidenci odpovídající evidenci skutečných majitelů vedené podle práva jiného členského státu Evropské unie.
Do evidence skutečných majitelů se zapíše nebo automaticky propíše
a) jméno a adresa místa pobytu, popřípadě také bydliště, liší-li se od adresy místa pobytu, datum narození, rodné číslo nebo obdobný jedinečný identifikátor, byl-li přidělen, a státní občanství skutečného majitele ,
b) údaj o povaze postavení skutečného majitele ,
c) údaj o velikosti přímého nebo nepřímého podílu skutečného majitele , zakládá-li tento podíl jeho postavení,
d) údaj o skutečnosti zakládající postavení skutečného majitele , není-li založeno podílem,
f) den, od kterého je fyzická osoba skutečným majitelem ,
g) den, do kterého byla fyzická osoba skutečným majitelem ,
h) jméno právnické osoby nebo označení právního uspořádání , o jejichž skutečného majitele jde,
i) identifikační číslo právnické osoby nebo právního uspořádání , o jejichž skutečného majitele jde, bylo-li jim přiděleno,
j) den, k němuž byl zápis nebo automatický průpis proveden,
k) okamžik, k němuž byly platné údaje zpřístupněny, a
l) poznámka o nesrovnalosti .
PŘÍSTUP DO EVIDENCE SKUTEČNÝCH MAJITELŮ
Veřejný přístup k údajům o skutečném majiteli
(1) Ministerstvo umožní komukoli na svých internetových stránkách získat z evidence skutečných majitelů částečný výpis platných údajů
a) o skutečném majiteli právnické osoby v rozsahu
1. jména, státu bydliště, roku a měsíce narození, státního občanství skutečného majitele ,
3. popřípadě dalších údajů podle § 13 písm. a), k jejichž uveřejnění skutečný majitel udělil souhlas, nebo dalších údajů, které již jsou uveřejněny ve veřejném rejstříku a byly automaticky propsány podle § 37 nebo 38,
b) o skutečném majiteli právního uspořádání v rozsahu údajů podle § 13 písm. a), k jejichž uveřejnění skutečný majitel udělil souhlas, nebo údajů, které již jsou uveřejněny v evidenci svěřenských fondů a byly automaticky propsány podle § 37,
c) podle § 13 písm. h) a i),
d) podle § 13 písm. d) a e), jejichž uveřejnění navrhla nebo o ně žádala evidující osoba , anebo které jsou výsledkem automatického průpisu podle § 37 nebo 38, a
e) podle § 13 písm. j) až l), pokud se týkají údajů podle odstavce 1 písm. a) až d).
(2) Ministerstvo umožní komukoli na svých internetových stránkách získat potvrzení o tom, že v evidenci skutečných majitelů není o skutečném majiteli právnické osoby nebo právního uspořádání veden žádný údaj.
(3) Údaje podle odstavce 1 ministerstvo uveřejní také prostřednictvím systému propojení evidencí zřízeného podle směrnice Evropského parlamentu a Rady upravující některé aspekty práva obchodních společností2).
b) právnické osoby, o které byly údaje ve veřejném rejstříku znepřístupněny veřejnosti podle zákona upravujícího veřejné rejstříky právnických a fyzických osob.
(5) Částečný výpis podle odstavce 1 nebo potvrzení podle odstavce 2 lze získat pouze v elektronické podobě.
Přístup k některým údajům o skutečném majiteli právního uspořádání
(1) Soud, který je příslušný k zápisu, umožní získat z evidence skutečných majitelů částečný výpis platných údajů v rozsahu údajů o jméně, státu bydliště, roce a měsíci narození a státním občanství skutečného majitele právního uspořádání a údajů podle § 13 písm. b) až i) tomu, kdo
a) osvědčí zájem v souvislosti s předcházením trestným činům legalizace výnosů z trestné činnosti, legalizace výnosů z trestné činnosti z nedbalosti a jejich zdrojovým trestným činům a trestným činům financování terorismu a podpora a propagace terorismu, nebo
b) o to požádá ve vztahu k právnímu uspořádání , jehož prostřednictvím je vlastněna nebo kontrolována zahraniční právnická osoba se sídlem mimo některý z členských států Evropské unie.
(3) Částečný výpis podle odstavce 1 lze získat pouze v elektronické podobě.
Přístup ke všem údajům o skutečném majiteli
(1) Soud, který je příslušný k zápisu, umožní získat z evidence skutečných majitelů úplný výpis platných údajů a údajů, které byly vymazány bez náhrady nebo s nahrazením novými údaji,
a) osobě zapsané v evidenci skutečných majitelů jako skutečný majitel ,
b) osobě, která podala návrh na zahájení řízení o zápisu, k němuž je oprávněna podle § 26, a
c) evidující osobě .
(2) Ministerstvo umožní způsobem umožňujícím dálkový přístup získat z evidence skutečných majitelů úplný výpis platných údajů a údajů, které byly vymazány bez náhrady nebo s nahrazením novými údaji,
a) soudu nebo insolvenčnímu správci pro účely soudního řízení,
b) notáři pro účely zápisu,
c) orgánu činnému v trestním řízení pro účely trestního řízení a státnímu zastupitelství také pro účely výkonu jiné než trestní působnosti,
d) správci daně, poplatku nebo jiného obdobného peněžitého plnění pro účely výkonu jejich správy,
e) správnímu orgánu pro účely vedení řízení o přestupku,
f) zpravodajské službě pro účely plnění úkolů podle zákona upravujícího činnost zpravodajských služeb,
g) Finančnímu analytickému úřadu, České národní bance a dalším orgánům při výkonu činností podle zákona upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu nebo zákona upravujícího provádění mezinárodních sankcí za účelem udržování mezinárodního míru a bezpečnosti, ochrany základních lidských práv a boje proti terorismu,
h) České národní bance při výkonu dohledu nad osobami působícími na finančním trhu a při výkonu činností podle zákona upravujícího ozdravné postupy a řešení krize na finančním trhu,
i) Národnímu bezpečnostnímu úřadu, Ministerstvu vnitra nebo zpravodajské službě pro účely bezpečnostního řízení podle zákona upravujícího ochranu utajovaných informací a bezpečnostní způsobilost,
j) Nejvyššímu kontrolnímu úřadu pro účely výkonu jeho působnosti,
k) Ministerstvu financí pro účely výkonu jeho působnosti podle zákona upravujícího hazardní hry,
l) Úřadu pro zastupování státu ve věcech majetkových pro účely výkonu jeho působnosti,
m) Státnímu pozemkovému úřadu pro účely výkonu jeho působnosti podle právních předpisů, na základě kterých Státní pozemkový úřad nakládá s majetkem státu,
n) Úřadu pro dohled nad hospodařením politických stran a politických hnutí pro účely výkonu jeho působnosti,
o) povinné osobě v souvislosti s prováděním identifikace a kontroly klienta podle zákona upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
p) poskytovateli veřejné finanční podpory pro účely výkonu jeho působnosti podle zákona upravujícího finanční kontrolu,
q) řídicímu orgánu, zprostředkujícímu subjektu, certifikačnímu orgánu a auditnímu orgánu pro účely výkonu jejich působnosti podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího společná ustanovení o evropských strukturálních a investičních fondech3),
r) platební agentuře a certifikačnímu subjektu pro účely výkonu jejich působnosti podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky4),
s) poskytovateli pro účely vedení řízení o poskytnutí dotace nebo návratné finanční výpomoci,
t) Radě pro rozhlasové a televizní vysílání pro účely výkonu její působnosti a
u) tomu, o němž tak stanoví jiný zákon.
(3) Jsou-li údaje o skutečném majiteli znepřístupněny podle § 32, ministerstvo k nim přístup podle odstavce 2 písm. n) až u) neumožní; to neplatí pro přístup úvěrových a finančních institucí, notářů a advokátů , pokud provádějí identifikaci a kontrolu klienta podle zákona upravujícího některá opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu.
(4) Úplný výpis podle odstavce 2 lze získat pouze v elektronické podobě.
Dálkový přístup
(1) Ministerstvo umožní dálkový přístup podle § 16 odst. 2, bude-li zjistitelná identita fyzické osoby, která má k údajům o skutečném majiteli přistupovat. Ministerstvo umožní dálkový přístup na žádost po prokázání totožnosti fyzické osoby, která má k údajům o skutečném majiteli přistupovat, s využitím elektronické identifikace podle zákona upravujícího elektronickou identifikaci, nebo v případě orgánu veřejné moci také prostřednictvím ohlášení agendy podle zákona upravujícího základní registry.
(2) Žádost o zřízení dálkového přístupu podle odstavce 1 lze ministerstvu zaslat pouze v elektronické podobě na formuláři, který ministerstvo uveřejní na svých internetových stránkách; žádost obsahuje
a) označení žadatele,
b) právní důvod pro zřízení dálkového přístupu,
c) jméno, adresu místa pobytu a datum a místo narození fyzické osoby, která má k údajům o skutečném majiteli přistupovat,
d) popřípadě začátek nebo konec platnosti oprávnění fyzické osoby, která bude k údajům o skutečném majiteli přistupovat, ne delší než 2 roky ode dne jeho zřízení.
(3) Žádá-li o zřízení dálkového přístupu zpravodajská služba, prokázání totožnosti fyzické osoby, která má k údajům o skutečném majiteli přistupovat, se neprovádí a údaje podle odstavce 2 písm. c) se do žádosti neuvádí.
(4) Podrobnosti náležitostí, formu a datovou strukturu formuláře žádosti o zřízení dálkového přístupu stanoví ministerstvo vyhláškou.
Doba přístupnosti údajů
Údaje o skutečném majiteli jsou v evidenci skutečných majitelů přístupné podle § 14 až 17 do 5 let ode dne zániku právnické osoby nebo právního uspořádání .
Obsah
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 4
§ 5
§ 5a
§ 6
§ 7
ČÁST DRUHÁ
§ 8
§ 9
§ 10
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 11
§ 12
§ 13
HLAVA II
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
HLAVA III
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 33a
HLAVA IV
§ 34
§ 35
§ 36
HLAVA V
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
HLAVA VI
Díl 1
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
Díl 2
§ 52
§ 53
§ 54
ČÁST ČTVRTÁ
§ 55
§ 56
§ 57
ČÁST PÁTÁ
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
ČÁST ŠESTÁ
§ 64
ČÁST SEDMÁ
§ 65
Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění
Informace o předpisu
| Citace | Zákon č. 37/2021 Sb., o evidenci skutečných majitelů |
|---|---|
| Typ předpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Sbírka | Sbírka zákonů |
| Datum vyhlášení | 03.02.2021 |
|---|---|
| Účinnost od | 01.06.2021 |
| Účinnost do | - |
| Stav | Platný |
Veřejné smlouvy 5
Smlouva o poskytnutí dotace z rozpočtu Královéhradeckého kraje - NF pro podporu FN HK 2025
Královéhradecký kraj
Nadační fond pro podporu fakultní nemocnice Hradec...
720 000 Kč
15.10.2025
Smlouva o poskytnutí dotace z rozpočtu Královéhradeckého kraje - Horská služba ČR, o. p. s.
Královéhradecký kraj
Horská služba ČR, o.p.s.
450 000 Kč
01.10.2025
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí individuální účelové dotace z rozpočtu SK - TŘI, z.ú.
Středočeský kraj
TŘI, z.ú.
1 500 000 Kč
25.09.2025
Upozornění
Veřejnoprávní smlouva o poskytnutí individuální účelové dotace z rozpočtu SK - Portus Praha z.ú.
Středočeský kraj
Portus Praha z.ú.
980 000 Kč
11.09.2025
Upozornění
Smlouva o poskytnutí dotace z rozpočtu KHK - Horská služba ČR, o.p.s.
Královéhradecký kraj
Horská služba ČR, o.p.s.
450 000 Kč
11.06.2024
Zdroj:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Znění předpisu má informativní charakter.
Komentáře 0