Указ No 37 / 2019 Coll.
Указ про внесення змін до Указу No 529 / 2005 Coll., про адміністративну безпеку та на Реєстру позначеної інформації, щодо внесених змін
Чинний
Замовити
Чинний від 01.03.2019
Версії тексту:
01.03.2019
14.02.2019
37 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
від 7 лютого 2019
Поправки Указу No 529 / 2005 Coll., про адміністративну безпеку та на спеціалізованих реєстрах інформації, як змінено
Адміністрація національної безпеки визначить, відповідно до статті 23 (2) та 79 (8) Акту No 412 / 2005 Coll., про захист позначеної інформації та про компетенцію з питань безпеки, як змінено Актом No 32 / 2008 Coll. та Акт No 255 / 2011 Coll.:
Указ No 529 / 2005 Coll., про адміністративну безпеку та на спеціалізовані інформаційні реєстри, як змінено Указом No 55 / 2008 Coll., Указ No 433 / 2011 Coll. та Указ No 275 / 2015 Coll., змінено наступним чином:
1. у статті 3 (1) (f), 8 (7) і 16 (2), слово «міститься» заміщає «тримання».
2. У статті 3 (4) слова «під електронним підписом або маркуванням Акту», на підставі сертифікату кваліфікованої системи, виданого акредитованим постачальником послуг з сертифікації, а згодом кваліфікованим штампом часу під електричним актом «замінюється словом» або печаткою визнаного електронного ущільнення і згодом кваліфікованим електронним штампом часу».
3. у ст. 3 (5) (б), "перевага" замінюється "перевагою";
4. У пункті 4 (2), в кінці тексту першого вироку, слова «; у разі позначених документів, передбачених іноземним органом, довідковий номер повинен містити відповідне аббревіатура генератором «і другим вироком буде замінено словами» Ці риси або символи відокремлюються від особливостей і символів, які зазначені в пункті 1 за посиланням. У першому вирокі є «ЄС», «Північна Атлантична Організація договору «НАТО» та у випадку інших іноземних суб’єктів «ОСКМ».
5. У статті 7 (1) після другого вироку вставляється наступний вирок: "Запис здійснюється особою, яка стягується з Протоколу, реєстр може здійснюватися процесором."
6. У пункті 7 (2) слово "регістр" замінено на адміністративні документи" і кома вставляється після слова "читується".
7. У статті 7 (5) і 12 (9), слова "або в електронній файловій системі "не видалено.
8. У статті 7 (5) і 12 (9), слова «під електронним підписом або маркуванням» на основі сертифікату кваліфікованої системи, виданого акредитованим постачальником послуг з сертифікації, а згодом кваліфікованим штампом часу під електронним підписом» або печаткою визнаного електронного ущільнення і згодом кваліфікованим електронним штампом часу».
9. У статті 7 (5) та у статті 12 (9) вирок «Чи проводиться протокол в електронній файловій системі, всі класифіковані документи, зареєстровані у відповідному календарному році, будуть передані у PDF / формат та інші дії, як описані в другому вирокі, будуть додані в кінці пункту».
10. У статті 7а (4) слова «або анекси» будуть вставлятися після слів» тип документів, що зберігаються «.
11. у пункті 8 (6) четвертої частини вироку перед півколоном слово «матеріал» буде замінено словами «матеріал» і слова «закінчено» замінено «і позначено».
12. У пункті 8 (7), слово "збірник" арк "з'явиться після першого виникнення слів" в Протоколі ".
13. у ст. 8 (7) та ст. 16 (2), останнє залягання слова «вставити» буде замінено «вставити».
14. Заголовок розділу 9 Читає:
«Препарація вантажу на перевезення, перевезення вантажу та передачі довідкового документа».
15. У пункті 9 (1) вирок «Якщо відправка буде відкриватися тільки претендентом, конверт буде позначений написом» ВІДКРИТТЯ, «після слів» скорочень в актовому рядку «пахнуть слова» або в іншому реєстрі «і слова» при використанні «пахнуть».
16. в Параграфі 9 (6):
"(6) Довідковий документ у непаперовій формі буде наданий документом про рух, що містить відомості, зазначені у статті 8 (1). При носінні окремого документа у вигляді непаперової форми, що надається в міжнародному контакті, супровідний документ не буде виготовлений.
17. в статті 9, додано наступний пункт 7:
"(7) Визначений документ або файл може передаватися в конверт або тверду упаковку, що вказує на ім'я органу державної або юридичної особи, або ім'я та прізвище фізичної особи, що бере участь, і визначення рівня класифікації або в переносному ящику. ";
18. У пункті 12 (1), в кінці вироку четвертого вироку, слова «реєстр може бути здійснений процесором».
19. у статті 12 (5), слова «або переїзд» вставляються після слів «на транспорті».
20. У статті 12 (8), слова "дата" вставлена після слів" точка.
21. У пункті 13 (1), другий вирок замінюється наступним чином: "Особливі документи будуть записані в листі збору в порядку, в якому вони отримані або невиліковні, відповідно до інструкцій, викладених в додатку 7 до цього Замовлення. Формування арка, зазначеного в незгодному протоколі.
22. У статті 13 (4) слова «попереджені документи» вставляються після слів « листи, кількість та види».
23. У статті 15 вирок "Об'єднання, що зазначені в пункті 1 і в цьому пункті, додаються в кінці пункту 2, навіть якщо супровідний документ не містить оголошення. -;
24. у ст. 15 (3) слова «Аннекс до No...» замінюють слова «Аннекс No... до No...» та слова «або інші реєстраційні знаки» видаляються;
25. в статті 15 (6) слова "і, якщо анексовано, нова позначення" Додаток No... k ....... "Ша буде замінено словами" Якщо це в паперовій формі, або якщо вона знаходиться в непаперовій формі, або якщо вона відповідає § 8 (1) і (4), якщо рівень класифікації заповідний, "і наприкінці пункту фраза" Якщо Додаток, додана нова позначення «Аннекс No... к...».
26. У статті 17, в кінці пункту 3, вирок «При носінні позначеного документа в непаперовій формі, що надається в міжнародному контакті, супровідна замітка не повинна бути вироблена.»
27. в Параграфі 22 (6), "або" замінено на "а."
28. У пункті 25 (2) "6" замінено" 11'.
29. У статті 26 в кінці пункту 4 та у статті 27 в кінці пункту 6, вирок «Повідомлені документи організації Північноатлантичного договору, Європейського Союзу та інших сторонніх органів окремо закладаються».
30. У статті 26 (5) виводяться слова «у тому числі імен, прізвища та підписи своїх голів та їх представників».
31. в статті 26 (7), слова «інтегрована інформація, надана в міжнародному контакті», будуть замінені слова «інших сторонніх тіл».
32. у пункті 26 (9), "(г)" замінено "(ф)";
33.В Paragraph 27 (1) (c):
"(c) адреса об'єкта, в якому знаходиться реєстр;"
34. У ст. 27 (3) слова «закінченний реєстровий лист реєстра окремо «замінюється словами» протягом 15 днів дати створення реєстру реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра реєстра держав Європейського Союзу»;
35. у ст. 27 (4) слово «регістр» заміщає «п. 3» та вирок «У разі скасування реєстра слідувати відповідно до інструкцій Офісу».
36. в статті 27 (12) і (13):
"(12) Реєстр повинен зберігати список підлеглих допоміжних реєстрів і контрольних точок і містити їх записи.
(13) При здійсненні зобов'язань за пунктом 69 (1) (м) Акту, у разі пред'явлення документів, кількість їх аркушів також перевіряється у випадку класифікованих документів. Модель звіту про контроль інформації, що зберігається в реєстрі, встановлюється в додатку 13 до цього Регламенту.
37. У статті 27а, в кінці пункту 1, вирок "Допоміжний реєстр буде відправлено до Реєстру, для якого він був створений, заповнений лист запису відповідно до моделі, встановленої в додатку 12 до цього Замовлення, без затримки після його встановлення та після будь-яких змін до певного пункту в реєстрі, зазначеного. ";
38. у статті 27a (5), слова "в тому числі імен, прізвища та підписи персоналу контрольних пунктів" будуть замінені слова "і містять їх реєстри."
39. У статті 27б, в кінці пункту 1, вирок «Частина управління буде відправлена в реєстр або на допоміжний реєстр, для якого він був створений, заповнений лист запису, відповідно до моделі, встановленої в додатку 12 до цього Положення, відразу після його створення і будь-яких змін, внесених до одного з записів в реєстрі, зазначених.
40. У ст. 27б вирок "У кінці пункту 4, довідкові документи організації Північноатлантичного договору, Європейського Союзу та інших іноземних суб'єктів повинні бути записані в допоміжних протоколах переговорів і окремо відкладаються."
41. в пункті 29 (3) (а), слово "а" буде замінено комою і словами "і позначені документи, які розташовані з процесорами", додаються в кінці тексту листа.
42. У додатку No 1 слова «Підпис директора з безпеки або особи, відповідальної за реєстрацію «замінюються словами» Підписання відповідальної особи або уповноваженої особи або директора з безпеки або уповноваженої особи.
43.
"Аннекс No 12 до Указу No 529 / 2005 Coll.
Модель листа запису
44. в Додаток 13, пункти 3 (А), (В) і (С) вставляються після слова "рок" після наступного рядка: "з яких позначених документів, передбачених пунктом 77 (3) Акту:"
Еффіфікація
Цей Указ діє на перший день календарного місяця після його публікації.
Директор:
Ланг в. р.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 37 / 2019 Coll., поправки Указу No 529 / 2005 Coll., про адміністративну безпеку та на офіційних реєстрах інформації, щодо змін |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 14.02.2019 |
|---|---|
| Чинний від | 01.03.2019 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0