Указ No 355 / 2020 Coll.

Указ про застосування та певну інформацію за Законом Банку та Актом з кредитними кооперацій

Чинний Замовити Чинний від 01.10.2020
355 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 20 серпня 2020
за заявами та певною інформацією за Актом Банку та Законом про заощадження та кредитні операції
Чеський національний банк визначає відповідно до § 4e (4), § 16 (7), § 17c (3), § 17n (3), § 20 (4) та § 26g (4) Акту No 21 / 1992 Coll., на банках, як змінені, та відповідно до § 1 (8), § 2a (1), § 2b (4), § 2cd (3), § 5a (3) та § 13 (6) Закону No 87 / 1995 Coll., про збереження та кредитні кооперативи та певні заходи, пов’язані з ними та на додаток чеського національного органу Ради No 586 / 1992 Кол., про Податки, як змінені норми:

ČÁST PRVNÍ

ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ
§ 1
Тема питання
(1) Цей декрет регулює деталі заявки, формат та інші технічні деталі програми для
(а) попередньої згоди за ст. 16 (1) Акту банківського вкладу до:
1. укладення договору на підставі якого здійснюється будь-який договір з комерційним закладом або його частиною;
2. Рішення Генеральної Асамблеї для скасування Банку,
3. передача активів банку як акціонера;
4. Рішення Генеральної Асамблеї про скорочення статутного капіталу Банку, за відсутності скорочення статутного капіталу Банку за втрату;
5. Рішення Генеральної Асамблеї згідно з розділом 7a (1) (c) Банківського акту,
(b) перед згодою:
1. Висновок договору на підставі якого всі або частини комерційного закладу доступні відповідно до § 1 (7) Акту з економії та кредитних кооперативів,
2. Рішення членів засідання щодо зменшення кількості базового внеску учасника відповідно до § 5а (3) Закону про збереження та кредитні кооперативи,
3. прийняття рішення про скасування кооперативного резерву відповідно до розділу 5а (3) Закону про збереження та кредитні кооперативи;
4. дозвіл на зміну правової форми кооперативного резерву в акціонерну товариства з обмеженою відповідальністю;
5. Право на іноземний банк від держави-члена, крім держави-члена, який має намір створити відділення в Чехії, відповідно до § 4e (3) банківського акту,
(c) перед згодою:
1. Придбання значного холдингу в розділі 17c (3) банківського акту,
2. злиття або поділ банку відповідно до пункту 17n (3) банківського акту;
3. Об'єднання або поділ кооперативного резерву згідно § 2cd (3) Акту про збереження та кредитні кооперативи.
(2) Цей декрет встановлює докази, що демонструють довіру, компетентність та досвід менеджерів фінансового холдингу або змішаного фінансового холдингу.
§ 2
Визначення умов
(1) Для цілей цього Указу:
(а) доказ доброчесності, виданого іноземною державою, документом, схожим на виписку з Реєстру штрафних санкцій, які можуть бути не більше 3 місяців, видане іноземною державою;
1. де іноземна фізична особа є громадянином і іноземною державою, в якій людина залишається постійно протягом більш ніж 6 місяців в останні 3 роки; або
2. в якому фізична особа, яка є громадянином Чехії, залишається безперервно в останні 3 роки протягом більш ніж 6 місяців, якщо інформація, необхідну для оцінки цілісності, міститься в додатку до екстракту з Реєстру Пеналти; або
3., в якому іноземна юридична особа має, або має свій зареєстрований офіс в останні 3 роки, а в якому іноземна юридична особа або юридична особа, яка має свій зареєстрований офіс в Чехії, або має місце комерційне представництво або відділення в останні 3 роки, або здійснила свій бізнес в ньому або має свою майно в цілому, як закон, що іноземна держава регулює кримінальну відповідальність юридичних осіб;
(b) докази про цілісність документа про цілісність, видане іноземною державою, декларації заявником ідентичності фізичної особи, якщо особа є предметом даних, що зберігаються в базовому реєстрі населення і забезпечує звіт про те, що особа за результатами оцінки придатності, декларацію, що містить інформацію, необхідну для заходів, які приймають в обліках кримінального запису фізичної особи та даних та доказів поточної діяльності людини за останні 10 років;
1. накладення адміністративних штрафів у зв’язку з виконанням працевлаштування, функції або господарської діяльності;
2. рішення про за замовчуванням або відхилити неплатоспроможність за відсутності активів;
3. призупинення або виведення авторизації для бізнесу або іншої діяльності; Це не застосовується, якщо це відбулося за запитом особи, яка проводить дозвіл, і це додаток не було зроблено вчасно, коли процедура підвіски або виведення вже була в місці,
4. Відмова від згоди суду або адміністративного органу на вибір, призначення або іншої професії на посаду або придбання кваліфікаційного холдингу, шляхом збільшення кваліфікаційної участі або шляхом контролю особи, де така згода була необхідна;
5. виключення з професійної, об’єднання або об’єднання осіб, що працюють на фінансовому ринку, або накладення дисциплінарних штрафних санкцій за такою камерою, об’єднанням або об’єднанням за порушення правового зобов’язання;
6. інші елементи, що відносяться до оцінки достовірності,
(c) ідентифікаційні дані для:
1. юридичні особи та фізичні особи, які беруть участь, ім'я, зареєстрований офіс та ідентифікаційний номер особи, якщо присвоєно, та ідентифікатор міжнародної юридичної особи (LEI), при призначенні;
2. фізична особа, яка не є підприємцем, ім'ям і номером народження, або, не в змозі, дата народження і проживання,
(d) дані про осіб з близькими посиланнями
1. ідентифікації кожної людини з близькими посиланнями; де особа з тісним зв'язком має зареєстрований офіс в іншій державі Учасника, також вказівка про те, чи людина повинна бути уповноважена контролюючим органом іншої держави-члена діяти як регульована установа або чи є її контрольною особою тієї особи і чи є особа з близьким посиланням має зареєстрований офіс в державі, який не є державним членом, а також доказ того, що законодавство цієї держави і спосіб, в якому вона застосовується, в тому числі її примусовість, не перешкоджає ефективному навчанню банківського або кооперативного резерву;
2. опис структури групи та способу, в якому він пов'язаний з графічним представленням взаємин між кожним тісно пов'язаним людиною, що свідчить про предмет їх діяльності;
3. визначення 10 найбільших членів відповідно до їх частки прав голосу або всіх членів, якщо юридична особа має менше 10, а їх частка прав голосу, виражених у відсотках, якщо особа з близькими посиланнями є юридичною особою;
(e) дані про професійний досвід
1. інформацію про тип професійного досвіду;
2. показання особи до якої здійснюється професійна практика;
3. опис класифікації зайнятості та, де доречно, важливість практики фінансово-ринкової діяльності, опис діяльності, здійсненої та кількості повноважень, пов’язаних з цією діяльністю, що свідчить про кількість осіб, які зуміли;
4. визначення тривалості діяльності, зазначеної в пункті 3; і
5. згоду на виконання робіт, необхідних іншим законодавством, де необхідно;
(f) інформація про освіту
1. ім'я та тип або тип навчальної установи, навчальна програма, фокус програми навчання, тривалість навчальної програми, спосіб та дата завершення навчання, та, де доцільно, отримані академічні ступені;
2. Огляд професійних експертиз та курсів, тренінгів та навчальних візитів, актуальних для діяльності фінансового ринку, що вказують на рік завершення та фокусування.
(2) Для цілей цього Замовлення також застосовуються такі визначення:
(а) документ, що стосується придбання або збільшення кваліфікованої участі особи, яка:
1. мати або придбати акції в свою назву і на власний рахунок;
2. здійснення або здійснення голосуючих прав на користь третьої особи;
3. передається або має намір передати права голосу іншим особам за договором або іншим чином;
4. є або є фактом, на підставі якого він або стає особою, що керується;
5. діяти в угоді з іншою особою, до якої було передано право голосувань або хто має значний вплив на провадження; і
6. має борги, що перевищують 5% акцій або активів особи, які отримують або підвищують кваліфікаційні холдинги; Це стосується мутатису, гарантій та інших зобов’язань, з яких можуть виникнути такі борги,
(b) фінансова звітність
1. річних звітів та фінансової звітності за останні 3 фінансові роки або за період, протягом якого особа здійснює діяльність з ведення підприємницької діяльності, якщо цей період менше 3 фінансових років; де особа є частиною групи, а також консолідована щорічна звітність та фінансова звітність за той же період; якщо, за договором, рахунки повинні бути аудитовані аудитором, рахунки будуть представлені аудитором; і
2. докази доходів за останні 3 роки та вичерпної інформації про активи та борги, у разі виникнення фізичної особи, яка не є суб’єктом господарювання;
(c) бізнес-план плану фактично передбачав за перші 3 фінансові роки діяльності, засновані на реалістичних економічних розрахунках, в діапазоні фінансової звітності, що надається в обліковому акту, разом з коментаром на різних предметах запропонованого плану, який завжди містить початкові точки і стратегії діяльності, на яких ґрунтується план, види діяльності, передбачених і опис способу, в якому ці заходи забезпечені;
(d) регульованою установою, особа, яка має діяльність, схожу на те, що банк або економія та кредитний кооператив, торговий дилер, страховий суб’єкт, суб’єкт господарювання, платіжна установа, електронний грошовий інститут, менеджер платіжного рахунку або особа, бізнес якого є ще однією регульованою діяльністю, яка здійснюється на фінансовому ринку, якщо особа має свій головний офіс в іншому державі та керується державою зареєстрованого офісу;
(e) стратегічний намір для реалізації проекту:
1. період, за який проводиться кваліфікаційна участь, або в період, протягом якого здійснюється контрольний резерв банку або кооперативу;
2. очікувані зміни рівня кваліфікаційної участі у короткостроковій та довгостроковій перспективі;
3. розрахунковий рівень участі в управлінні банком або кооперативним резервом;
4. передбачена підтримка банку або кооперативного резерву власними ресурсами, при необхідності для розвитку діяльності або управління застарілою фінансовою ситуацією;
5. Відомості про те, чи не було укладено договір про просування спільних інтересів з іншим банком або членом кооперативного резерву;
6. очікувані зміни в діяльності банку або кооперативного резерву, спосіб, в якому фінансувати подальший розвиток, розподільна політика дивідендів, розподіл коштів та політика оплати збитків, очікувані зміни в системі управління та контролю, стратегічний розвиток та кастинг менеджерів; інформація містить стратегічний намір, тільки якщо участь кваліфікації досягається або перевищує 20% або якщо банк або кооперативний резерв буде контролюватися;
(f) провідна особа
1. особа, яка має право ст. 4 (5) (e) або ст. 12ad (1) банківського акту або особи, яка в іншому випадку фактично керує діяльністю юридичної особи,
2. особа, що зазначена у статті 2а (4) (б) Акту про збереження та кредитних кооперативів або особи, яка фактично керує діяльністю юридичної особи;
3. особи в фінансовому холдингу особи або змішаного фінансового холдингу особи, яка знаходиться в аналогічному положенні до того, що зазначено в пунктах 1 і 2.

ČÁST DRUHÁ

КОНФОРМАЦІЙНІСТЬ З ТРАНСМІСТЮ ТА ІНШИХ КОНФОРМАЦІЙ
§ 3
Попередня згода, доступна або частина бізнес-забігу
(К § 16 (7) Акту банківського акту та § 1 (8) Акту щадних та кредитних кооперативів)
(1) Деталі заявки на погодження Чеського Національного банку на укладення договору на підставі якого будь-який бізнес або частини його доступні за § 16 (1) (а) Акту Банку та § 1 (7) Акту про збереження та кредитні кооперативи:
(а) ідентифікаційні реквізити особи, з якою заявник має намір укласти договір з комерційним закладом або його частиною;
(b) виписка з комерційного реєстру або інших аналогічних записів бізнесу, які не можуть бути більш ніж 3 місяців, особи, що зазначені в (а) або, де це можливо, застосування для в'їзду в відповідному реєстрі, який не був здійснений на дату заявки;
(c) інформацію про сукупність активів, що зберігаються в облікових записах заявника щодо предметної справи з комерційним закладом або його частиною;
(d) докладна інформація про задану доступність з бізнес-агенцією або частинами, і наслідками, зокрема принаймні, намір заявника, в тому числі показання типу призначеного розміщення, зміни в бізнес-плані, розклад, опис впливу на виконання діяльності банку або кооперативного резерву, опис інтеграції організаційних одиниць та включення в нову організаційну структуру та опис передачі компетентностей та діяльності, де відповідна, інша інформація про зміни, пов’язані з призначеним розкладанням бізнесу або частин, де такі зміни впливають на діяльність банку або кооперативного резерву та не подаються на інші документи, що надавалися на інші документи;
(e) відомості про очікувані наслідки розкладання бізнес-об’єкта або його частини на рівні власних коштів або кооперативного резерву банку на індивідуальній і консолідованої основі, висловлених з точки зору зміни у співвідношеннях капіталу відповідно до безпосередньо діючого Європейського Союзу нормативного регламенту (1), а також інформації, що забезпечує продовження комплаєнсу співвідношенням капіталу на індивідуальній і консолідованої основі після операції, пов’язаних з розкладанням бізнесу або частин бізнесу;
(f) проект договору, доступний з комерційним закладом або його частиною;
(г) думка контролюючого органу, яка перевіряє особу, зазначену в пункті (а) в країні його зареєстрованого офісу, є укладення договору на підставі якого будь-яка або частина підприємницького закладу, якщо особа має право на ст. 16 (4) (б) або (c) банківського акту.
(2) У випадку, якщо в результаті укладення договору з розділом 16 (1) (а) Акту Банку або розділу 1 (7) Закону про заощадження та кредитні кооперативи, є зміна наглядового органу або схеми страхування вкладів, додаток також включає:
(а) інформація про компетентний контролюючий орган;
(b) опис схеми страхування вкладних претензій, включаючи опис змін у порівнянні з оригінальною схемою.
§ 4
Попереднє затвердження про скасування банківського або кооперативного резерву
(К § 16 (7) Банківського акту та § 5а (3) Акту про заощадження та кредитні кооперативи)
Деталі запиту на попереднє затвердження рішення Загальних зборів про скасування банку за ст. 16 (1) (б) Закону про банківський облік та прийняття рішення про скасування кооперативного резерву згідно ст. 5а (3) Закону про збереження та кредитні кооперативи:
(а) інформація про причини прийняття рішення про скасування банківського або кооперативного резерву;
(b) проект рішення Загальних зборів або нараду учасника про скасування банківського або кооперативного резерву;
(c) у разі одночасного передачі комерційного закладу або його частин, також відомості, що зазначені у статті 3 (1) (a) до (d) та (f) та (g);
(d) у разі перетворення (2), що слідує демолізованим банком, а також типом перетворення та даних, що зазначені у § 5; та
(e) у разі передачі частини підприємницької установи скасованим банком або кооперативним банком, а також опису передбаченого способу встановлення боргів та боргів, зокрема опису передбаченого способу встановлення боргів та боргів, пов’язаних з частиною суб’єкта господарювання, що не було передано; опис очікуваного методу врегулювання завжди вказує на очікуваний час врегулювання з урахуванням ліквідності активів банку або кооперативного резерву.
§ 5
Пріоритетна згода про передачу активів банку
(К § 16 (7) Банківського акту)
Деталі запиту на попереднє затвердження Чеського Національного банку про передачу активів Банку як акціонера за розділом 16 (1) (c) Банку Акту:
(а) інформація про наміри та причини передачі капіталу;
(b) перелік осіб, які беруть участь (3) за передачу майна та, за кожну особу, їх ідентифікаційні реквізити та чи є вони покійними або переданими;
(c) проект про передачу активів Банку за Актом, що регулює перетворення комерційних компаній та кооперативів (11), а також інформацію, що містить принаймні:
1. внесення змін до бізнес плану банку еквайрингу та опису того, як буде передбачено достатній капітал;
2. розклад реалізації капітального переказу та плану організаційної, технічної та кадрової інтеграції еквайрингового банку;
3. опис впливу передачі капіталу на здійснення діяльності банку еквайрингу;
(d) відомості про очікуваний вплив передачі капіталу на рівень капіталу Одержувача банку на індивідуальну та консолідовану основу, висловлену зміною співвідношення капіталу за безпосередньо застосованим регулюванням вимог Європейського Союзу, що регулюються нормативними вимогами (1), а також відомості про припущення щодо продовження дотримання цих коефіцієнтів капіталу на індивідуальній та консолідованої основі після передачі капіталу;
(e) звітує за статутними органами осіб, які беруть участь у перевезенні активів, або будь-який договір про відмову їх обробки;
(f) експертного звіту про передачу активів або, де доцільно, відмов;
(г) думка експерта про умови передачі проекту, якщо намальовується експертний звіт (ф);
(h) фінальні рахунки та відкриття балансу банку еквайрингу та звіту аудитора про її перевірку або проміжні рахунки та звіт аудитора про його перевірку;
(i) перелік менеджерів еквайрингових банків та показання їх змін в результаті передачі активів;
(j) реквізити осіб з близькими зв’язками, де передача активів дає змогу закривати зв’язки між особами та даними осіб, у яких банк отримує суттєву участь;
(k) ідентифікаційні реквізити осіб, які в результаті передачі активів, набувають або підвищують кваліфікацію холдингу в банку еквайрингу, включаючи показання суми частки в капіталі або голосуванні прав або іншої форми застосування значного впливу на управління.
§ 5a
Перед затвердженням придбання значних холдингів
(К § 17к (3) Банківського акту)
Деталі заявки на попереднє затвердження Чехського національного банку за вагому участь у банкі, фінансової холдингової компанії або змішаної фінансової холдингової компанії відповідно до розділу 17b (1) банківського акту:
(а) ідентифікаційні дані заявника;
(b) визначення особи, на яку надана значна участь (далі – «цільова компанія»);
(c) ідентифікаційні реквізити особи, чиї участь у заходах;
(d) ім’я публічного реєстру, в якому зареєстрована цільова компанія, актуальний реєстраційний номер або інший знак ідентифікації та поточний витяг або свідоцтво про реєстрацію;
(e) реквізити наявного заявника, ново придбаного та отриманої участі в цільовій компанії, в тому числі:
1. Чи надана участь безпосередньо або непрямо; у разі непрямого придбання, показання особи, через яку вона придбана;
2. кількість, тип та номінальна вартість холдингів, які мають намір набути заявника;
3. остаточна частка заявника в загальному капіталі та права голосування цільової компанії;
4. інформацію про те, чи вступить заявник на цільову компанію;
5. Відомості про те, чи має право на призначення члена керуючого органу,
6. розмір та спосіб визначення ціни на купівлю, дати оплати вартості покупки придбаного холдингу та, якщо це можливо, пояснення будь-якої різниці за ринковою вартістю;
7. спосіб, в якому зараховується ціна покупки в рахунках;
8. опис методів оцінки, які використовуються і, де цільова компанія домінує, експертні думки щодо оцінки значних холдингів, якщо це можливо,
(f) рішення компетентного органу прийняття заявника на придбання суттєвого інтересу та протоколу розшуків органів;
(г) опис основних умов договору купівлі-продажу, що може мати вплив на судову ситуацію запропонованого орендодавця;
(h) опис впливу на придбання суттєвої участі у виконанні діяльності заявника, в тому числі вплив на її систему управління та управління, ліквідність та великі впливи, включаючи управління ризиками та механізми для виконання зобов’язань щодо заходів, спрямованих на запобігання легалізації доходів, одержаних злочинним та терористським фінансуванням;
(i) фінансова звітність цільової компанії, а також інформація про передачу активів та зобов’язань за останні 3 фінансові роки або про передачу, що здійснюються перед придбанням значного холдингу;
(j) фінансова звітність заявника та інших допоміжних документів, що свідчать про матеріальне здоров’я заявника, в тому числі опис кожного предмета, а також про достатній обсяг, прозорість походження та збереження його фінансових ресурсів, що використовуються для придбання значного холдингу, включаючи опис будь-якого використання іноземних ресурсів, групового фінансування та домовленостей щодо їх погашення;
(k) бізнес-план заявника;
(l) план організаційної, технічної, оперативної та кадрової інтеграції та розкладу для реалізації трансформації та впливу на контракти з іншими особами, якщо цільова компанія повинна бути домінована або перевищена нормативно-правовим впливом порогу матеріальності;
(m) заява заявника або іншого підтвердження заяви або повідомлення про придбання кваліфікаційного холдингу до компетентного органу, дати, на яку було подано заявка або повідомлення та реквізити структури власності цільової компанії, якщо цільова компанія є фінансовою установою, яка підлягає оцінці придбання кваліфікаційного холдингу;
(n) докладна графічна репрезентація групи, що вказує на частки капіталу та права голосування членів з контрольними інтересами, де доступні, а також визначення фінансових установ та інформації про діяльність, здійснені компаніями в групі та їх географічному об’ємі, якщо цільова компанія є частиною групи;
(o) кредитний рейтинг цільової компанії та, де це можливо, загальний кредитний рейтинг групи якої є частиною, де це можливо;
(p) опис діяльності, здійснених цільовою компанією, що свідчить про те, чи підлягають їх регуляції або нагляду за правилами фінансового ринку і чи підлягає окремому затвердження компетентного контролюючого органу цільової компанії;
(q) заява заявника або іншого підтвердження, що запропоноване придбання було повідомлено про консолідацію керівника відповідно до статті 17h (1) Закону про банківське право,
(р) підтвердження подання заяви на проведення кваліфікаційного голосування, якщо цільова компанія є кредитною установою та не є наглядовим органом Чеського національного банку;
(s) опис впливу на придбання значної частки у власності та організаційній структурі заявника та цільової компанії, а також вплив на структуру групи, на яку належить заявник або цільова компанія;
(t) заяви та пов’язані відомості або документи, щоб продемонструвати, що заявник оцінив, чи є цільова компанія або члени її керівного органу, підлягають адміністративним або кримінальним штрафам за останні 10 років щодо легалізації доходів, одержаних злочинним шляхом, терористичним фінансуванням або іншим фінансовим кримінальним діям на індивідуальній, консолідованої або підсобливій основі, де відповідне;
(u) декларування заявником або іншим підтвердженням, що цільова компанія або її керівники та члени не підлягають обмежувальних заходів, передбачених законодавством Європейського Союзу;
(v) опис поведінки заявника в угоді з іншими особами, включаючи договори між заявником та іншим учасником щодо цільової компанії та опис майбутнього розподілу участі в фінансуванні запропонованого придбання.
§ 5b
Домовленість про злиття або поділ
(K § 17n (3) Банківського акту)
(1) Детальніше про реквізити заявки, що стосуються статті 17м (1) та (2) Закону про банківські справи щодо попередньої затвердження чеського національного банку для об'єднання або поділу банку, особи фінансового холдингу або змішаного фінансового холдингу, затвердженого за ст. 27 (1) Закону про банківське право:
(а) показання типу перетворення відповідно до того, чи є це злиття або поділ банку;
(b) інформація про наміри та причини перетворення, зазначені в (а);
(c) перелік осіб, які беруть участь у перетворенні, у тому числі осіб, що виникли внаслідок трансформації; ідентичність кожної особи, докази оцінки достовірності та вказівки, чи є наступником, загиблою або розподіленою особою;
(d) проект перетворення Банку за Актом, що регулює трансформацію комерційних компаній і кооперативів (12), залежно від типу перетворення, обраного за (а), і принаймні
1. інформацію про зміни бізнес плану наступників та опису того, як буде забезпечено достатній капітал;
2. розклад виконання перетворення та плану організаційної, технічної та оперативної інтеграції або розподілу осіб, що беруть участь у перетворенні;
3. опис впливу трансформації на виконання діяльності правозахисних осіб, в тому числі вплив на їх управління та контрольну систему, ліквідність та великі впливи, включаючи управління ризиками та механізми виконання зобов’язань щодо заходів, спрямованих на запобігання легалізації доходів, одержаних злочинним та терористичним фінансуванням;
(e) інформацію про очікувані наслідки перетворення на рівень капіталу банків-учасників на індивідуальній та консолідованої основі, вираженій зміною співвідношення капіталу за безпосередньо застосованим законодавством Європейського Союзу (1), а також надання інформації для продовження відповідності цим співвідношенням капіталу на індивідуальній та консолідованої основі після завершення перетворення;
(f) спільних звітів за статутними органами або звітами органів виконавчої влади банків-учасників на конверсію та, де доцільно, прийняття їх обробки;
(г) якщо не існує злиття банку з його власником єдиного акціонера, експертним звітом або звітами, включаючи думку експерта про елементи проекту перетворення, або при необхідності договору про відмову або її обробку;
(h) думка експерта про елементи проекту перетворення, якщо складено експертний звіт (г);
(i) фінальні рахунки сторін, залучених та відкриття балансу еквайрингу або передачі банку та звіт аудитора про їх перевірку або проміжні рахунки та звіт аудитора про їх перевірку;
(j) список менеджерів банку-учасників та індикації їх змін в результаті перетворення та для кожного з голів еквайрингу, CV, що містить інформацію про освіту та професійний досвід;
(k) реквізити осіб з тісними зв'язками, де в результаті трансформації встановлюються тісні посилання між ними;
(l) визначення осіб, які, в результаті перетворення, набувають або володіють кваліфікацією холдингу в банку еквайрингу і вказують на кількість частки капіталу або голосуючих прав або іншої форми застосування значного впливу на його управління;
(m) фінансова звітність сторін, що стосуються та інших доказів, щоб продемонструвати фінансове здоров’я еквайрингового банку, в тому числі опис речей, а також докази достатнього обсягу, прозорості походження та безпеки їх фінансових ресурсів щодо діяльності, які банк еквайрингу має намір здійснювати після злиття або поділу, якщо вони вже включені в документи, що зазначені в (i).
(2) У разі поділу банку шляхом відокремлення і тільки частини його активів передається на нові або існуючі юридичні особи, інформація, що зазначена в пункті 1, що стосується наступника, також подається як дивізійна особа щодо частини банку, яка не перестала бути розщепленою шляхом відокремлення.
(3) У разі зміни контролюючого органу на індивідуальну або консолідовану основу або схему страхування вкладу в результаті перетворення, додаток також включає:
(а) інформація про компетентний контролюючий орган;
(b) опис схеми страхування вкладів та його змін у порівнянні з оригінальною схемою.
§ 6
Попереднє затвердження рішення Генеральних Зборів щодо зменшення статуту Банку
(К § 16 (7) Банківського акту)
Деталі застосування для попереднього узгодження рішення Загальних зборів щодо зменшення статутного капіталу Банку згідно § 16 (1) (d) Закону про банківські справи:
(а) інформація про причини зменшення капіталу банку;
(b) інформація про очікувані наслідки зменшення капіталу банку на можливості Банку дотримуватися правил, передбачених Законом Банку, та безпосередньо застосованого Європейського Союзу, що регулює нормативні вимоги (5); та
(c) інформацію, яка відповідає принаймні інформації, необхідну для вирішення Загальних зборів щодо зменшення капіталу публічної обмеженої компанії за Актом господарської корпорації (6).
§ 7
Попереднє затвердження про припинення Банку
(К § 16 (7) Банківського акту)
Деталі заявки на попереднє затвердження відповідно до розділу 16 (1) (e) Закону про банківське право на рішення Загальних зборів, що банк більше не буде здійснювати бізнес, для якого необхідний банк:
(а) причини наміру рішення загальних зборів банку, за якими поточний банк більше не буде здійснювати діяльність, для якої необхідний банк;
(b) реквізити набору справ, прав та зобов’язань, що зберігаються в банківській системі;
(c) опис передбачуваного способу встановлення вимог банку та боргів, що вказують на очікуваний час врегулювання з урахуванням ліквідності активів банку.
§ 8

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 355 / 2020 Coll., за заявами та деякими даними, відповідно до Закону Банку та Акту про заощадження та кредитні кооперативи
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення28.08.2020
Чинний від01.10.2020
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду