Dekret Nr. 355 / 2020 Coll.
Verordnung über Anträge und bestimmte Informationen nach dem Bankgesetz und dem Bank- und Kreditinstitutsgesetz
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.10.2020
Zobrazeno prvních 200 z celkem 390 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
355
VYHLÁŠKA
ze dne 20. srpna 2020
o žádostech a některých informacích podle zákona o bankách a zákona o spořitelních a úvěrních družstvech
Česká národní banka stanoví podle § 4e odst. 4, § 16 odst. 7, § 17c odst. 3, § 17n odst. 3, § 20 odst. 4 a § 26g odst. 4 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů, a podle § 1 odst. 8, § 2a odst. 1, § 2b odst. 4, § 2cd odst. 3, § 5a odst. 3 a § 13 odst. 6 zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů:
OBECNÁ USTANOVENÍ
Předmět úpravy
(1) Tato vyhláška upravuje podrobnosti náležitostí žádosti, formát a další technické náležitosti žádosti o
a) předchozí souhlas podle § 16 odst. 1 zákona o bankách k
1. uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí,
2. rozhodnutí valné hromady o zrušení banky,
3. převodu jmění na banku jakožto společníka,
4. rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu banky, nejedná-li se o snížení základního kapitálu banky k úhradě ztráty,
5. rozhodnutí valné hromady podle § 7a odst. 1 písm. c) zákona o bankách,
b) předchozí souhlas k
1. uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí podle § 1 odst. 7 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech,
2. rozhodnutí členské schůze o snížení výše základního členského vkladu podle § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech,
3. rozhodnutí členské schůze ke zrušení družstevní záložny podle § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech,
4. povolení ke změně právní formy družstevní záložny na akciovou společnost,
5. licenci pro zahraniční banku z jiného než členského státu, která hodlá zřídit pobočku na území České republiky podle § 4e odst. 3 zákona o bankách,
c) předchozí souhlas k
1. nabytí významné účasti podle § 17c odst. 3 zákona o bankách,
2. fúzi nebo rozdělení banky podle § 17n odst. 3 zákona o bankách a
3. fúzi nebo rozdělení družstevní záložny podle § 2cd odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech.
(2) Tato vyhláška stanoví podklady prokazující důvěryhodnost, odbornou způsobilost a zkušenost vedoucích osob finanční holdingové osoby nebo smíšené finanční holdingové osoby.
Vymezení pojmů
(1) Pro účely této vyhlášky se rozumí
a) dokladem o bezúhonnosti vydaným cizím státem doklad obdobný výpisu z evidence Rejstříku trestů, který nesmí být starší 3 měsíců, vydaný cizím státem,
1. jehož je zahraniční fyzická osoba občanem, jakož i cizím státem, ve kterém se tato osoba v posledních 3 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 6 měsíců, nebo
2. ve kterém se fyzická osoba, která je občanem České republiky, v posledních 3 letech nepřetržitě zdržovala po dobu delší než 6 měsíců, nejsou-li informace potřebné k posouzení bezúhonnosti obsaženy v příloze výpisu z Rejstříku trestů, nebo
3. v němž zahraniční právnická osoba má nebo v posledních 3 letech měla sídlo, jakož i cizím státem, ve kterém zahraniční právnická osoba nebo právnická osoba se sídlem v České republice má nebo v posledních 3 letech měla umístěn obchodní závod nebo pobočku, anebo v něm vykonávala svoji činnost nebo měla svůj majetek, pokud právní řád tohoto cizího státu upravuje trestní odpovědnost právnických osob,
b) doklady k posouzení důvěryhodnosti doklad o bezúhonnosti vydaný cizím státem, prohlášení žadatele o svéprávnosti fyzické osoby, není-li tato osoba subjektem údajů vedených v základním registru obyvatel a nepředkládá-li žadatel za tuto osobu zprávu o výsledcích vyhodnocení vhodnosti, prohlášení obsahující údaje nezbytné k opatření výpisu z evidence Rejstříku trestů fyzické osoby a údaje a doklady o dosavadní činnosti osoby za období posledních 10 let o
1. uložení správního trestu v souvislosti s výkonem zaměstnání, funkce nebo podnikatelskou činností,
2. rozhodnutí o úpadku nebo zamítnutí insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku,
3. pozastavení nebo odnětí povolení k podnikatelské nebo jiné činnosti; to neplatí, pokud k němu došlo na základě žádosti osoby, která je držitelem tohoto povolení, a tato žádost nebyla podána v době, kdy již běželo řízení o pozastavení či odnětí povolení k výkonu podnikatelské činnosti,
4. odmítnutí souhlasu soudu nebo správního orgánu s volbou, jmenováním nebo jiným povoláním do funkce nebo s nabytím kvalifikované účasti, zvýšením kvalifikované účasti nebo k ovládnutí osoby, jestliže byl takový souhlas vyžadován,
5. vyloučení z profesní komory, spolku nebo asociace sdružujících osoby působící na finančním trhu, nebo uložení disciplinárního trestu takovouto komorou, spolkem nebo asociací za porušení právní povinnosti,
6. dalších skutečnostech podstatných pro posouzení důvěryhodnosti,
c) identifikačními údaji u
1. právnické osoby a podnikající fyzické osoby název nebo jméno, sídlo a identifikační číslo osoby, pokud bylo přiděleno, a mezinárodní identifikátor právnické osoby (LEI), pokud byl přidělen,
2. fyzické osoby, která není podnikatelem, jméno a rodné číslo, nebo, nebylo-li přiděleno, datum narození a bydliště,
d) údaji o osobách s úzkým propojením
1. identifikační údaje každé osoby s úzkým propojením; má-li osoba s úzkým propojením sídlo v jiném členském státě, též uvedení, zda se jedná o osobu, která má povolení orgánu dohledu jiného členského státu působit jako regulovaná instituce, nebo zda se jedná o ovládající osobu takové osoby, a má-li osoba s úzkým propojením sídlo ve státě, který není členským státem, též doložení, že právní předpisy tohoto státu a způsob jejich uplatňování včetně jejich vymahatelnosti nebrání účinnému výkonu dohledu nad bankou nebo družstevní záložnou,
2. popis struktury skupiny a způsobu propojení s grafickým znázorněním vztahů mezi jednotlivými úzce propojenými osobami s uvedením předmětu jejich činnosti a
3. identifikační údaje 10 největších společníků podle podílu na hlasovacích právech, nebo všech společníků, má-li jich právnická osoba méně než 10, a údaje o výši jejich podílu na hlasovacích právech vyjádřené v procentech, je-li osobou s úzkým propojením právnická osoba,
e) údaji o odborné praxi
1. informace o druhu odborné praxe,
2. uvedení osoby, u níž je nebo byla odborná praxe vykonávána,
3. označení pracovního zařazení a v případě významu praxe pro činnost na finančním trhu také popis vykonávané činnosti a rozsahu pravomocí a odpovědností spojených s touto činností s uvedením počtu řízených osob,
4. vymezení doby, po kterou byla činnost podle bodu 3 vykonávána, a
5. souhlas s výkonem pracovního zařazení vyžadovaný jinými právními předpisy, pokud byl takový souhlas třeba,
f) údaji o vzdělání
1. název a druh nebo typ vzdělávací instituce, studijní program, zaměření studijního programu, doba trvání studijního programu, způsob a datum ukončení studia, případně získané akademické tituly, a
2. přehled absolvovaných odborných zkoušek a kurzů, stáží a studijních pobytů s významem pro působení na finančním trhu s uvedením roku jejich absolvování a zaměření.
(2) Pro účely této vyhlášky se dále rozumí
a) dokladem souvisejícím s nabytím nebo zvýšením kvalifikované účasti prohlášení osoby o tom, zda
1. má nebo nabývá podíly vlastním jménem a na vlastní účet,
2. vykonává nebo bude vykonávat hlasovací práva ve prospěch třetí osoby,
3. převedla nebo hodlá převést na základě uzavřené smlouvy nebo jiného ujednání hlasovací práva na jinou osobu,
4. existuje nebo má nastat skutečnost, na základě které je nebo se stane osobou ovládanou,
5. jedná ve shodě s jinou osobou, na kterou byl převeden výkon hlasovacích práv nebo která má uplatňovat významný vliv na řízení, a
6. má dluhy, jejichž výše přesahuje 5 % vlastního kapitálu nebo majetku osoby nabývající nebo zvyšující kvalifikovanou účast; to platí obdobně pro ručení, záruky a jiné závazky, z nichž takové dluhy mohou vzniknout,
b) finančními výkazy
1. výroční zprávy a účetní závěrky za poslední 3 účetní období, nebo za období, po které osoba vykonává podnikatelskou činnost, jestliže je toto období kratší než 3 účetní období; v případě, že osoba je součástí skupiny, též konsolidované výroční zprávy a účetní závěrky za stejné období; pokud má být podle zákona o účetnictví účetní závěrka ověřena auditorem, je předkládána účetní závěrka ověřená auditorem, a
2. doklady o příjmech za poslední 3 roky a souhrnné informace o majetku a dluzích, jedná-li se o fyzickou osobu, která není účetní jednotkou,
c) obchodním plánem skutečně zamýšlený plán na první 3 účetní období činnosti podložený reálnými ekonomickými propočty v rozsahu údajů účetní závěrky podle zákona o účetnictví spolu s komentářem k jednotlivým položkám předkládaného plánu, který vždy obsahuje východiska a strategie činnosti, na nichž je plán postaven, druhy zamýšlených činností a popis způsobu zajištění těchto jednotlivých činností,
d) regulovanou institucí osoba s předmětem činnosti obdobným činnosti banky nebo spořitelního a úvěrního družstva, obchodníka s cennými papíry, pojišťovny, zajišťovny, platební instituce, instituce elektronických peněz, správce informací o platebním účtu nebo osoba, jejímž předmětem činnosti je jiná regulovaná činnost vykonávaná na finančním trhu, jestliže tato osoba má sídlo v jiném členském státě a podléhá dohledu ve státě sídla této osoby,
e) strategickým záměrem záměr, který zahrnuje
1. období, po které má být držena kvalifikovaná účast nebo po které má být banka nebo družstevní záložna ovládána,
2. předpokládané změny výše kvalifikované účasti v krátkodobém a dlouhodobém výhledu,
3. předpokládanou míru zapojení do řízení banky nebo družstevní záložny,
4. předpokládanou podporu banky nebo družstevní záložny vlastními zdroji, pokud to bude potřebné k rozvoji činností nebo pro řešení zhoršené finanční situace,
5. informace o tom, zda byla nebo má být uzavřena dohoda o prosazování společných zájmů s jiným akcionářem banky nebo členem družstevní záložny, a
6. předpokládané změny v činnosti banky nebo družstevní záložny, ve způsobu financování dalšího rozvoje, v politice rozdělování dividend, ve způsobu rozdělování fondů a politice úhrady ztrát, dále předpokládané změny v řídicím a kontrolním systému, ve strategickém rozvoji a v obsazení vedoucích osob; tyto informace obsahuje strategický záměr, jen pokud kvalifikovaná účast má dosáhnout nebo překročit 20 %, anebo má dojít k ovládnutí banky nebo družstevní záložny,
f) vedoucí osobou
1. osoba podle § 4 odst. 5 písm. e) nebo § 12ad odst. 1 zákona o bankách nebo osoba, která jiným způsobem skutečně řídí činnost právnické osoby,
2. osoba podle § 2a odst. 4 písm. b) zákona o spořitelních a úvěrních družstvech nebo osoba, která jiným způsobem skutečně řídí činnost právnické osoby,
3. osoba ve finanční holdingové osobě nebo smíšené finanční holdingové osobě, která je v obdobném postavení jako osoba podle bodů 1 a 2.
SOUHLAS S PŘEMĚNOU A JINÉ SOUHLASY
Předchozí souhlas k dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách a § 1 odst. 8 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)
(1) Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas České národní banky k uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí podle § 16 odst. 1 písm. a) zákona o bankách a § 1 odst. 7 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech, jsou
a) identifikační údaje osoby, s níž žadatel hodlá uzavřít smlouvu o dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí,
b) výpis z obchodního rejstříku nebo jiné obdobné evidence podnikatelů, který nesmí být starší 3 měsíců, osoby podle písmene a), případně informace o podaném návrhu na zápis do příslušné evidence, který nebyl ke dni podání žádosti proveden,
c) údaje o souboru jmění vedeném v účetní evidenci žadatele týkající se předmětu dispozice s obchodním závodem nebo jeho částí,
d) podrobná informace o zamýšlené dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí a důsledcích této dispozice obsahující alespoň záměr žadatele včetně uvedení typu zamýšlené dispozice, změny, ke kterým dojde v obchodním plánu, harmonogram, popis dopadů na výkon činností banky nebo družstevní záložny, popis začlenění organizačních útvarů a pracovních zařazení do nové organizační struktury a popis přesunu kompetencí a činností a případně další informace o změnách souvisejících se zamýšlenou dispozicí s obchodním závodem nebo jeho částí, pokud tyto změny mají dopady na činnost banky nebo družstevní záložny a informace o nich nejsou již obsaženy v jiných předkládaných dokumentech,
e) informace o předpokládaných dopadech dispozice s obchodním závodem nebo jeho částí na úroveň kapitálu banky nebo družstevní záložny na individuálním a konsolidovaném základě vyjádřené změnou kapitálových poměrů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky1) a informace poskytující předpoklady průběžného dodržování těchto kapitálových poměrů na individuálním a konsolidovaném základě po uskutečnění operace týkající se dispozice s obchodním závodem nebo jeho částí,
f) návrh smlouvy o dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí a
g) stanovisko orgánu dohledu, který vykonává dohled nad osobou podle písmene a) v zemi jejího sídla, k uzavření smlouvy, na jejímž základě dochází k jakékoliv dispozici s obchodním závodem nebo jeho částí, je-li touto osobou osoba podle § 16 odst. 4 písm. b) nebo c) zákona o bankách.
(2) V případě, že v důsledku uzavření smlouvy podle § 16 odst. 1 písm. a) zákona o bankách nebo podle § 1 odst. 7 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech dochází ke změně orgánu dohledu nebo systému pojištění pohledávek z vkladů, je součástí žádosti rovněž
a) informace o příslušném orgánu dohledu a
b) popis systému pojištění pohledávek z vkladů včetně popisu změn oproti původnímu systému.
Předchozí souhlas ke zrušení banky nebo družstevní záložny
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách a § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas k rozhodnutí valné hromady o zrušení banky podle § 16 odst. 1 písm. b) zákona o bankách a rozhodnutí členské schůze o zrušení družstevní záložny podle § 5a odst. 3 zákona o spořitelních a úvěrních družstvech jsou
a) informace o důvodech, které vedou k rozhodnutí o zrušení banky nebo družstevní záložny,
b) návrh rozhodnutí valné hromady nebo členské schůze o zrušení banky nebo družstevní záložny,
c) v případě současného převodu obchodního závodu nebo jeho částí též údaje podle § 3 odst. 1 písm. a) až d) a f) a g),
d) v případě přeměny2) s následným zánikem zrušované banky též typ přeměny a údaje podle § 5 a
e) v případě převodu části obchodního závodu zrušované banky nebo družstevní záložny také popis předpokládaného způsobu vypořádání pohledávek a dluhů, zejména popis předpokládaného způsobu vypořádání pohledávek a dluhů spojených s částí podniku, která nebyla převedena; u popisu předpokládaného způsobu vypořádání musí být vždy uvedena předpokládaná doba vypořádání s ohledem na likviditu aktiv banky nebo družstevní záložny.
Předchozí souhlas k převodu jmění na banku
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas České národní banky k převodu jmění na banku jakožto společníka podle § 16 odst. 1 písm. c) zákona o bankách jsou
a) informace o záměrech a důvodech, které vedou k převodu jmění,
b) seznam osob zúčastněných3) na převodu jmění a za každou osobu její identifikační údaje a dále to, zda se jedná o zanikající osobu nebo přejímající osobu,
c) projekt převodu jmění banky podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností a družstev11) a dále informace obsahující alespoň
1. změny, ke kterým dojde v obchodním plánu přejímající banky, a popis, jak bude zajištěna dostatečná výše kapitálu,
2. harmonogram realizace převodu jmění a plán organizační, technickoprovozní a personální integrace přejímající banky,
3. popis dopadů převodu jmění na výkon činností přejímající banky,
d) informace o předpokládaných dopadech převodu jmění na úroveň kapitálu přejímající banky na individuálním a konsolidovaném základě vyjádřené změnou kapitálových poměrů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky1) a informace o předpokladech průběžného dodržování těchto kapitálových poměrů na individuálním a konsolidovaném základě po uskutečnění převodu jmění,
e) zprávy statutárních orgánů osob zúčastněných na převodu jmění, případně souhlasy s upuštěním od jejich zpracování,
f) znalecká zpráva o převodu jmění, případně souhlasy s upuštěním od jejího zpracování,
g) stanovisko znalce k náležitostem projektu převodu jmění, není-li zpracována znalecká zpráva podle písmene f),
h) konečná účetní závěrka a zahajovací rozvaha přejímající banky a zpráva auditora o jejím ověření nebo mezitímní účetní závěrka a zpráva auditora o jejím ověření,
i) seznam vedoucích osob přejímající banky a vyznačení jejich změn v důsledku převodu jmění,
j) údaje o osobách s úzkým propojením, pokud v důsledku převodu jmění vznikne úzké propojení mezi těmito osobami, a údaje o osobách, na kterých přejímající banka nabude významnou účast,
k) identifikační údaje osob, které v důsledku převodu jmění nabudou nebo zvýší kvalifikovanou účast na přejímající bance nebo ji ovládnou, včetně uvedení výše podílu na základním kapitálu nebo na hlasovacích právech nebo jiné formy uplatňování významného vlivu na řízení.
Předchozí souhlas k nabytí významné účasti
(K § 17c odst. 3 zákona o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas České národní banky k nabytí významné účasti bankou, finanční holdingovou osobou nebo smíšenou finanční holdingovou osobou podle § 17b odst. 1 zákona o bankách jsou
a) identifikační údaje žadatele,
b) identifikační údaje osoby, na níž se má nabýt významná účast (dále jen „cílová společnost“),
c) identifikační údaje osoby, jejíž účast se na žadatele převádí,
d) název veřejného rejstříku, v němž je cílová společnost zapsána, příslušné číslo zápisu nebo jiné identifikační označení a aktuální výpis nebo osvědčení o zápisu,
e) údaje o stávající, nově nabývané a výsledné výši účasti žadatele v cílové společnosti, zahrnující uvedení
1. informace o tom, zda je účast nabývána přímo nebo nepřímo; v případě nepřímého nabytí uvedení osoby, jejímž prostřednictvím je nabývána,
2. množství, druhu a nominální hodnoty účastí, které hodlá žadatel nabýt,
3. výsledného podílu žadatele na celkovém kapitálu a hlasovacích právech v cílové společnosti,
4. informace o tom, zda dojde ze strany žadatele k ovládnutí cílové společnosti,
5. informace o tom, zda bude mít právo jmenovat člena řídicího orgánu,
6. výše a způsobu určení kupní ceny, termínu úhrady kupní ceny nabývané účasti a, je-li k dispozici, vysvětlení případného rozdílu oproti tržní hodnotě,
7. způsobu, jakým je kupní cena zachycena v účetnictví,
8. popisu použitých metod ocenění, a v případě, že dochází k ovládnutí cílové společnosti, znalecké posudky k oceňování významné účasti, jsou-li k dispozici,
f) rozhodnutí příslušného rozhodovacího orgánu žadatele o nabytí významné účasti a zápisy z jednání tohoto orgánu,
g) popis hlavních podmínek smlouvy o navrhovaném nabytí, které mohou mít dopad na obezřetnostní situaci navrhovaného nabyvatele,
h) popis dopadů nabytí významné účasti na výkon činností žadatele, zahrnující dopady na jeho řídicí a kontrolní systém, likviditu a velké expozice, zahrnující řízení rizik a mechanismů ke splnění povinností souvisejících s opatřeními, která směřují k předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
i) finanční výkazy cílové společnosti a dále informace o převodech aktiv a závazků za poslední 3 účetní období nebo o převodech, které mají být provedeny před nabytím významné účasti,
j) finanční výkazy žadatele a další doklady prokazující finanční zdraví žadatele, zahrnující popis jednotlivých položek, a dále doložení dostatečného objemu, průhlednosti původu a nezávadnosti jeho finančních zdrojů použitých k nabytí významné účasti, zahrnující popis případného použití cizích zdrojů, skupinového financování a ujednání o jejich splácení,
k) obchodní plán žadatele,
l) plán organizační, technickoprovozní a personální integrace a harmonogram realizace přeměny a dopadů na smlouvy s jinými osobami, má-li dojít k ovládnutí cílové společnosti nebo přesahuje-li jeho obezřetnostní dopad podstatně práh významnosti,
m) prohlášení žadatele nebo jiné potvrzení o podání žádosti nebo oznámení o nabytí kvalifikované účasti příslušnému orgánu, datum podání žádosti nebo oznámení a údaje o vlastnické struktuře cílové společnosti, je-li cílová společnost finanční institucí podléhající posuzování nabytí kvalifikované účasti,
n) podrobné grafické znázornění skupiny s uvedením podílů na kapitálu a hlasovacích právech společníků s podíly umožňujícími ovládání, je-li k dispozici, a dále identifikace finančních institucí a informace o činnostech vykonávaných společnostmi ve skupině a jejich geografickém dosahu, je-li cílová společnost součástí skupiny,
o) úvěrový rating cílové společnosti a případně celkový úvěrový rating skupiny, jejíž je součástí, je-li k dispozici,
p) popis činností vykonávaných cílovou společností s uvedením, zda podléhají regulaci nebo dohledu podle předpisů pro finanční trh a zda je navrhované nabytí podmíněno samostatným schválením příslušného orgánu dohledu nad cílovou společností,
q) prohlášení žadatele nebo jiné potvrzení, že navrhované nabytí bylo oznámeno orgánu vykonávajícímu dohled na konsolidovaném základě podle § 17h odst. 1 zákona o bankách,
r) potvrzení o předložení žádosti o nabytí kvalifikované účasti, je-li cílová společnost úvěrovou institucí a není-li orgánem dohledu nad touto společností Česká národní banka,
s) popis dopadů nabytí významné účasti na vlastnickou a organizační strukturu žadatele a cílové společnosti, jakož i dopadů na struktury skupiny, do níž žadatel nebo cílová společnost náleží,
t) prohlášení a související informace či dokumenty k prokázání, že žadatel posoudil, zda cílová společnost nebo členové jejího řídicího orgánu byli v posledních 10 letech předmětem správních nebo trestních sankcí v souvislosti s legalizací výnosů z trestné činnosti, financováním terorismu nebo jinou finanční trestnou činností, a to na individuálním, konsolidovaném i subkonsolidovaném základě, je-li to relevantní,
u) prohlášení žadatele nebo jiné potvrzení, že cílová společnost ani její vedoucí osoby a společníci nepodléhají omezujícím opatřením upraveným právem Evropské unie,
v) popis jednání žadatele ve shodě s jinými osobami, zahrnující dohody žadatele o prosazování společných zájmů s jiným společníkem ve vztahu k cílové společnosti a popis budoucího rozdělení účasti na financování navrhovaného nabytí.
Předchozí souhlas k fúzi nebo rozdělení
(K § 17n odst. 3 zákona o bankách)
(1) Podrobnostmi náležitostí žádosti podle § 17m odst. 1 a 2 zákona o bankách o předchozí souhlas České národní banky k fúzi nebo rozdělení banky, finanční holdingové osoby nebo smíšené finanční holdingové osoby schválené podle § 27 odst. 1 zákona o bankách jsou
a) uvedení typu přeměny podle toho, zda se jedná o fúzi nebo rozdělení banky,
b) informace o záměrech a důvodech, které vedou k přeměně podle písmene a),
c) seznam osob zúčastněných3) na přeměně, včetně osob přeměnou vzniklých; za každou osobu její identifikační údaje, doklady k posouzení důvěryhodnosti a dále uvedení, zda se jedná o nástupnickou osobu, zanikající osobu nebo rozdělovanou osobu,
d) projekt přeměny banky podle zákona upravujícího přeměny obchodních společností a družstev12) v závislosti na zvoleném typu přeměny podle písmene a) a dále alespoň
1. informace o změnách, ke kterým dojde v obchodním plánu nástupnických osob, a popis, jak bude zajištěna dostatečná výše kapitálu,
2. harmonogram realizace přeměny a plán organizační, technickoprovozní a personální integrace nebo rozdělení osob zúčastněných na přeměně,
3. popis dopadů přeměny na výkon činností nástupnických osob, zahrnující dopady na jejich řídicí a kontrolní systém, likviditu a velké expozice, zahrnující řízení rizik a mechanismů ke splnění povinností souvisejících s opatřeními, která směřují k předcházení legalizace výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
e) informace o předpokládaných dopadech přeměny na úroveň kapitálu zúčastněných bank na individuálním a konsolidovaném základě vyjádřené změnou kapitálových poměrů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky1) a informace poskytující předpoklady průběžného dodržování těchto kapitálových poměrů na individuálním a konsolidovaném základě po uskutečnění přeměny,
f) společné zprávy statutárních orgánů nebo zprávy statutárních orgánů zúčastněných bank na přeměně, případně souhlasy s upuštěním od jejich zpracování,
g) nejde-li o fúzi banky s jejím jediným akcionářem, znalecká zpráva nebo zprávy zahrnující stanovisko znalce k náležitostem projektu přeměny, případně souhlasy s upuštěním od jejího či jejich zpracování,
h) stanovisko znalce k náležitostem projektu přeměny, není-li zpracována znalecká zpráva podle písmene g),
i) konečné účetní závěrky zúčastněných osob a zahajovací rozvaha nástupnické nebo převádějící banky a zprávy auditora o jejich ověření nebo mezitímní účetní závěrky a zprávy auditora o jejich ověření,
j) seznam vedoucích osob zúčastněné nebo nástupnické banky a vyznačení jejich změn v důsledku přeměny a za každou vedoucí osobu nástupnické banky její životopis obsahující údaje o vzdělání a údaje o odborné praxi,
k) údaje o osobách s úzkým propojením, pokud v důsledku přeměny vznikne mezi těmito osobami úzké propojení,
l) identifikační údaje osob, které v důsledku přeměny nabydou nebo zvýší kvalifikovanou účast na nástupnické bance nebo ji ovládnou, a uvedení výše podílu na základním kapitálu nebo na hlasovacích právech nebo jiné formy uplatňování významného vlivu na její řízení,
m) finanční výkazy zúčastněných osob a další doklady k prokázání finančního zdraví nástupnické banky, včetně popisu jednotlivých položek, a dále doložení dostatečného objemu, průhlednosti původu a nezávadnosti jejich finančních zdrojů ve vztahu k činnostem, které plánuje nástupnická banka vykonávat po fúzi nebo rozdělení, nejsou-li již obsaženy v dokladech podle písmene i).
(2) V případě, že dochází k rozdělení banky odštěpením a pouze část jejího majetku přechází na nově vznikající či existující právnické osoby, se informace podle odstavce 1, které se týkají nástupnických osob, předkládají rovněž za rozdělovanou osobu, a to ve vztahu k části banky, která rozdělením odštěpením nezanikla.
(3) V případě, že v důsledku přeměny dochází ke změně orgánu dohledu na individuálním nebo konsolidovaném základě nebo systému pojištění pohledávek z vkladů, je součástí žádosti rovněž
a) informace o příslušném orgánu dohledu a
b) popis systému pojištění pohledávek z vkladů a popis jeho změn oproti původnímu systému.
Předchozí souhlas k rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu banky
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas k rozhodnutí valné hromady o snížení základního kapitálu banky podle § 16 odst. 1 písm. d) zákona o bankách jsou
a) informace o důvodech, které vedou ke snížení základního kapitálu banky,
b) informace o předpokládaných dopadech snížení základního kapitálu banky na schopnost banky dodržovat pravidla podle zákona o bankách a přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího obezřetnostní požadavky5) a
c) informace odpovídající alespoň údajům požadovaným pro usnesení valné hromady o snížení základního kapitálu akciové společnosti podle zákona o obchodních korporacích6).
Předchozí souhlas k ukončení činnosti banky
(K § 16 odst. 7 zákona o bankách)
Podrobnostmi náležitostí žádosti o předchozí souhlas podle § 16 odst. 1 písm. e) zákona o bankách k rozhodnutí valné hromady o tom, že banka nebude nadále vykonávat činnost, ke které je třeba bankovní licence, jsou
a) odůvodnění záměru rozhodnutí valné hromady banky, podle něhož dosavadní banka nebude dále vykonávat činnost, ke které je třeba bankovní licence,
b) údaje o souboru věcí, práv a závazků vedených v účetní evidenci banky a
c) popis předpokládaného způsobu vypořádání pohledávek a dluhů banky s uvedením předpokládané doby vypořádání s ohledem na likviditu aktiv banky.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 355 / 2020 Coll., über Anträge und bestimmte Informationen gemäß dem Bankgesetz und dem Gesetz über Einsparungen und Kreditgenossenschaften |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 28.08.2020 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.10.2020 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0