Акт No 337 / 2020 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 111 / 1994 Coll., про Дорожні перевезення, як змінені, так і інших суміжних законів
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.10.2020
Zobrazeno prvních 200 z celkem 420 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
337 км
ПРАВА
від 23 липня 2020
Поправки Акту No 111 / 1994 Кол., на Дорожному транспорті, як змінені, так і інші суміжні закони
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Спостереження Акту дорожнього транспорту
Акт No 111 / 1994 Coll., на автомобільному транспорті, як змінено Акт No 38 / 1995 Coll., Акт No 304 / 1997 Coll., Акт No 132 / 2000 Coll., Акт No 150 / 2000 Coll., Акт No 361 / 2000 Coll., Акт No 175 / 2002 Coll., Акт No 140 / 2002 Coll., Акт No 577 / 2002 Coll., Акт No 103 / 2004 Coll., Акт No 227 / 2004 Coll., Акт No 227 / 2004 Coll., Акт No 374 / 2007 Coll., Акт No 124 / 2008 Coll., No 110 / 2008 Coll.
1. У статті 1 (1) слова «запущені до безпосередньо діючих положень Європейського Союзу» «замінюються словами», що закріплюють відповідні положення Європейського Союзу35), разом з прямими відповідними положеннями Європейського Союзу» та словами «дорога».
примітки 13 і 35 наступні:
«(13) Положення No 11 про ліквідацію дискримінації у сфері транспортних тарифів та умов, що здійснюють ст. 79 (3) Договору, що встановлює Європейське економічне співтовариство. Положення (ЄС) No 561 / 2006 Європейського Парламенту та Ради 15 березня 2006 року про гармонізацію деяких соціально-правових норм, що стосуються автомобільного транспорту, внесення змін до Регламенту Ради (ЄС) No 3821 / 85 та (ЄС) No 2135 / 98 та Положення про відповідачу (ЄС) No 3820 / 85, як змінено. Регламент (ЄС) No 1071 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 року було створено загальні правила щодо обов’язкових умов для здійснення окупації дорожньо-транспортного оператора та реанімаційної ради Директив 96 / 26 / EC, як змінено. Регламент (ЄС) No 1072 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 р. про загальні правила доступу до міжнародного ринку вантажних перевезень, внесених змінами. Положення (ЄС) No 1073 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 року про загальні правила доступу до міжнародного ринку для автобусних та автобусних послуг та внесення змін до Регламенту (ЄС) No 561 / 2006, як змінено. Регламент (ЄС) No 181 / 2011 Європейського Парламенту та Ради 16 лютого 2011 року про права пасажирів в автобусному та автобусному транспорту та внесення змін до Регламенту (ЄС) No 2006 / 2004. Регламент (ЄС) No 165 / 2014 Європейського Парламенту та Ради 4 лютого 2014 року про тахографи в дорожньому транспорті, рефераційне регулювання Ради (ЄС) No 3821 / 85 на технікуму для запису в транспортному транспорті та внесення змін до Регламенту (ЄС) No 561 / 2006 Європейського Парламенту та Ради з гармонізації деяких суспільних законів, що стосуються автомобільного транспорту. Постанова Комісії (ЄС) 2016/403 від 18 березня 2016 р. Регламент доповнення (ЄС) No 1071/2009 Європейського Парламенту та Ради щодо класифікації серйозних порушень правил Союзу, які можуть призвести до втрати репутації дорожньо-транспортного оператора та внесення змін до Додаток III до Директиви 2006/22/ЄС Європейського Парламенту та Ради.
35) Директива 2002 / 15 / EC Європейського Парламенту та Ради 11 березня 2002 року про організацію робочого часу осіб, які здійснюють рухову діяльність. Директива 2018 / 645 / ЄС Європейського Парламенту та Ради 18 квітня 2018 року поправки Директиви 2003 / 59 / EC на початковій кваліфікаційній та періодичній підготовці водіїв певних транспортних засобів для перевезення вантажів або пасажирського транспорту та Директиви 2006 / 126 / EC на водних ліцензіях.
2. У статті 1 (3) слова "або транспорт, здійснені під абзацом 4 "видалити.
3. Параграф 1 (4), в тому числі примітка 4d, читає:
"(4) Положення про державний професійний нагляд та адміністративне покарання також поширюються на відповідність та демонстрацію руху водіння, перерв безпеки та решти строків перевезення в цілях, крім бізнесу, передбачених безпосередньо чинним законодавством Європейського Союзу щодо гармонізації соціального законодавства, що стосуються автомобільного транспорту4d.
(4d) Регламент (ЄС) No 561 / 2006 Європейського Парламенту та Ради від 15 березня 2006 року про гармонізацію деяких соціальних законів, що стосуються автомобільного транспорту, внесення змін до Регламенту Ради (ЄС) No 3821 / 85 та (ЄС) No 2135 / 98 та Положення про відповідачу (ЄС) No 3820 / 85, як змінено.
4. в статті 3 (1) (б):
"(b) забезпечити, що великий транспортний засіб оснащений вантажним документом, що містить дані, надані в законодавстві, і що документ зберігається протягом 2 років з кінця вантажу",
5. Видалено ногу 4a.
6. У статті 3 пункти 2 до 4 видаляються і позначення пункту 1 видалено.
7. Наведено наступні розділи 3а та 3б після розділу 3, включаючи заголовки та примітки Nos 4, 36 та 37:
Час водіння автомобіля, час безпеки та інші періоди
(1) Міжрегіональний перевізник, що працює автомобільним транспортом на великих транспортних засобах, до яких положення Європейського Союзу безпосередньо застосовуються до гармонізації соціального законодавства, що стосуються автомобільного транспорту (4d) в повному обсязі, зобов'язаний:
(а) забезпечити, що водій дотримується вимог до часу водіння, перерв безпеки та інших періодів, викладених в цьому напрямі, застосованому Європейським регламентом Союзу;
(b) забезпечити те, що відповідно до безпосередньо діючого регулювання Тахографа Європейського Союзу в дорожнього руху (4e), водій належним чином зберіг рекорд часу водіння, інтервали безпеки і решта, які він перевозив його і подав під час перевірки; і
(c) обслуговують рекорд часу водіння, перерв безпеки та решти строків відповідно до цього безпосередньо застосованого Регламенту Європейського Союзу та безпосередньо застосованого регулювання Тахографу Європейського Союзу в дорожньому транспорті4e.
(2) Авіаперевізник, що здійснює операційний автомобіль на великих транспортних засобах, до якого Європейська угода про роботу транспортних засобів в Міжнародному автомобільному транспорті (AETR) 4 застосовується:
(а) забезпечити, що водій дотримується вимог до часу водіння, перерв безпеки та строків відпочинку, укладених в цьому міжнародному угоді;
(b) забезпечити, що відповідно до цього міжнародного договору водій зберігає належний облік часу водіння, перерв безпеки і решти періодів, які він перевозиться з ним і подає під час перевірки; і
(c) обслуговують рекорд часу водіння, перерву безпеки та решти строків відповідно до цього міжнародного договору.
(3) Статті 5 до 7 Регламенту Європейського Союзу щодо гармонізації соціального законодавства, що стосуються автомобільного транспорту4d, не поширюються на вантажі, визначені статтею 13 цього безпосередньо застосованого Європейського Союзу.
(4) У разі перевезення, що здійснюється відповідно до пункту 3, водій припиняє водіння транспортного засобу після максимального 4,5 годин водіння за допомогою ламки безпеки не менше 45 хвилин, якщо є безперервний відпочинок між двома зсувами або безперервним відпочинком тижня. Якщо кожен з них знаходиться не менше 15 хвилин. Під час перерву безпеки водій може тільки керувати транспортним засобом і його навантаженням.
(5) Для перевезення пасажирів в регулярних пасажирських службах, де довжина будь-яких з'єднань не перевищує 50 км, водій не приведе до транспортного засобу на загальну 10 годин протягом 24 годин поспіль і 100 годин протягом 2 календарних тижнів поспіль. Час руху може бути продовжений в обсязі, необхідну для забезпечення безпеки осіб або транспортних засобів. Водій зобов'язаний дотримуватися вимог щодо безпеки та решти строків, викладених спеціальним законодавством36).
(6) Для відправлень відповідно до пункту 3:
(а) водій зобов'язаний зберігати запис часу водіння, перерву безпеки та решту строків
1. за допомогою тахографа відповідно до безпосередньо діючого регулювання Тахографу Європейського Союзу в транспортному спорі (4e), якщо перевезення здійснюється транспортним засобом, обладнаним тахографом;
2. за допомогою іншого пристрою запису або вручну, якщо це транспортний засіб, який не обладнаний тахографом; в тому випадку, безпосередньо застосовується регулювання Тахографії Європейського Союзу в автомобільному транспорті4e не застосовується;
(b) водій повинен здійснювати запис часу водіння, ламки безпеки і час відпочинку з дня в ході і 7 днів негайно передує цю дату і водійську карту, якщо він видається, і подати їх в час перевірки;
(c) Авіаперевізник зобов'язаний забезпечити, що водій відповідає вимогам часу водіння, перерв безпеки та решти строків, відповідно до пункту (а), зберігає запис часу водіння, інтервали безпеки та інші періоди, відповідно до пункту (b), утримує цей запис і представляє його під час перевірки; та
(d) Авіаперевізник зобов’язаний зберігати запис часу водіння, перерву безпеки та решту строків на 1 рік після закінчення транспорту.
(7) Для відправлень, здійснених відповідно до пункту 5:
(а) водій зобов'язаний зберігати запис часу водіння, перерву безпеки та решту строків
1. за допомогою тахографа відповідно до безпосередньо діючого регулювання Тахографа Європейського Союзу в дорожньому транспорті4e; або
2. за допомогою іншого пристрою запису або вручну; в тому випадку, безпосередньо застосовується регулювання Тахографії Європейського Союзу в автомобільному транспорті4e;
(b) водій повинен здійснювати запис часу водіння, ламки безпеки і час відпочинку з дня в ході і переддень і водійської картки, якщо він видається, і пред'являє їх під час перевірки;
(c) Авіаперевізник зобов'язаний забезпечити, що водій відповідає вимогам часу водіння, перерв безпеки та решти строків, відповідно до пункту (а), зберігає запис часу водіння, інтервали безпеки та інші періоди, відповідно до пункту (b), утримує цей запис і представляє його під час перевірки; та
(d) Авіаперевізник зобов’язаний зберігати запис часу водіння, перерву безпеки та решту строків на 1 рік після закінчення транспорту.
(8) Дані, які будуть записані на час водіння, порушення безпеки та інші періоди відповідно до пункту 6 (a) або пункту 7 (a) та способу запису таких даних, укладено в чинному законодавством.
Карта сайту
(1) У межах 15 робочих днів застосування муніципальний орган муніципалітету з розширеним обсягом видає заочну картку відповідно до безпосередньо діючого законодавства Європейського Союзу тахографів регулювання в дорожньому транспорті4e), за умови, що заявник має комерційну або іншу бізнес-адміністрацію.
(2) Візова картка не видається заявнику, якщо:
(а) авторизації для перевірки тахографів 6а;
(b) є членом влади юридичної особи, уповноваженої на перевірку тахографесу6a;
(c) - працівник особи, уповноваженого на перевірку 6a; або
(d) члена установи або його персоналу:
1. авторизації для перевірки тахографів 6а,
2. члена правління юридичної особи, уповноваженої на затвердження тахографів6а;
3. працівником особи, уповноваженого на перевірку 6а.
(3) Відсутність перешкоди до питання про заставну картку в пунктах (b) до (d) пункту 2 необхідно підтримувати декларацію відзнаки.
(4) Дані про випуск картки компанії будуть внесені міським органом муніципалітету з розширеною компетентністю в цифровій системі інформації тахографу37.
4) Комунікація з Міністерства закордонних справ No 62 / 2010 Coll. p., заміщення зв'язку з Міністерством закордонних справ No 108 / 1976 Coll., No 82 / 1984 Coll. та No 80 / 1994 Coll., про декларацію прийняття змін та змін до Угоди Європи щодо роботи транспортних засобів у міжнародному автомобільному транспорті (AETR), як змінено Комунікацією від Міністерства закордонних справ No 82 / 2010 Coll. s.
36) Урядовий Указ No 589 / 2006 Coll., що забезпечує дерогацію з робочого часу та решти строків робітників в транспортному забезпеченні, як змінено.
37) Акт No 361 / 2000 Coll., про дорожній рух і про внесення змін до деяких законів (права про рух), як змінено. -
8. У другому вирокі п. 9б (4) слова «поганий час, рушійні канікули і періоди відпочинку водія заміщуються словами» вимогами часу руху, обмеження безпеки і періоди відпочинку».
9. у статті 16а (2) (г), час руху слів, безперервний;
10.Параграф 21c (1) читати далі:
"(1) тільки особа, яка тримає водія таксі, має право виконувати роботу водія таксі. За запитом будь-якого транспортного органу, якщо заявник є:
(а) понад 21 років,
(b) надійний відповідно до статті 9 (2) та
(c) опинитися на території Чеської Республіки і, якщо це вимагається за Законом про зайнятість, має право працювати на території Чеської Республіки, якщо це громадянин, інший, ніж держав-члена, який не проводить концесію для здійснення дорожнього транспорту пасажирськими транспортними засобами, призначеними для перевезення до 9 осіб, включаючи водія, його дружина або зареєстрований партнер. "
11. в статті 21c, наступний пункт 2 вставляється після пункту 1:
"(2) Додаток, зазначене в пункті 1, супроводжується фотографією, що відповідає вимогам Закону про цивільний ідентифікатор. Де абітурієнта є громадянином, який є державою-членом, і не несе концесію на роботу автотранспорту пасажирськими транспортними засобами, призначеними для перевезення до 9 осіб, в тому числі водія, його дружини або зареєстрованого партнера, додаток також супроводжується:
(а) документ, що підтверджує посвідку на проживання в Чехії;
(b) документ, що підтверджує його право на роботу на території Чехії, якщо це необхідно під Актом зайнятості. "
Публікації 2 до 7 повинні бути нумеровані пункти 3 до 8.
12. в статті 21c (3), слово «звірити» буде вставлено після слова «застосувань».
13. в Параграфі 21c (5):
"(5) Водійське уповноважене обслуговування таксі
(а) будь-який транспортний офіс за запитом його власника; або
(b) транспортний орган, компетентний за місцем постійної, довгострокової, перехідної або іншої уповноваженої резиденції водія таксі, де власник перестав бути надійним відповідно до статті 9 (2); рішення про відкликання дозволу водія таксі є першою дією в суді. "
14. в статті 21c (6), слово "будь" і слово "це" вставляється після слова "невідомлення".
15. в Параграфі 21c (8):
"(8) Водій служби таксі зобов'язаний передати водіям на послугу таксі
(а) протягом 7 днів дати закінчення терміну, зазначеного в пункті 7 (а) в будь-який транспортний офіс;
(b) протягом 7 днів його закінчення відповідно до пункту 7 (b). (b) компетентний орган, відповідальний за місце постійного, довгострокового, перехідного або іншого уповноваженого місця проживання водія таксі, або (c) в останньому випадку, коли новий водійське право таксі видається у разі закінчення строку відповідно до пункту 7 (d) до транспортного органу, що видає новий водійський ліцензент. ";
16. в статті 21c додано наступний пункт 9:
"(9) Людина, відповідальна за державний професійний нагляд, члена поліції Чехії або офіцера міської поліції, має право відкликати недійсну картку водія від служби таксі.
17. У першому вирокі п. 27 слова «і дотримуватися встановленого часу руху «замінюються словами», вони укомплектовані вимогами часу руху», а в кінці вироку слова «і записи часу водіння, перерв безпеки і періодів відпочинку зберігаються з ними і представлені під час перевірки».
18. У другому вирокі П. 27 «§ 3 (3) «замінюється» § 3 (б)».
19. У третьому вирокі § 27 і в § 35 (1) (j), текст «§ 3 (1) (c) «замінюється» § 3 (c)».
20. Параграф 33б (2) Читає:
"(2) Видача свідоцтва про водій повинен бути вирішене транспортним органом на підставі заяви, що буде супроводжуватися:
(а) документ про подорожі водія;
(b) документ, що підтверджує право водія на перебування в Чехії;
(c) документ, що підтверджує право водія на роботу на території Чеської Республіки, якщо це необхідно під Актом зайнятості;
(d) договір про працевлаштування, договір про роботу або договір про роботу, укладений між заявником і водієм, якщо, якщо, за Законом про зайнятість, обов'язковий дозвіл водія на роботу на території Чеської Республіки або проявляється з документа, зазначеного в (c), що водій має право виконувати роботу водія;
(e) докази соціальної безпеки водія, якщо необхідно під конкретним законодавством;
(f) ліцензія водія;
(г) професійна ліцензія водія або аналогічний документ, виданий іншою державою-членом, якщо водійська ліцензія була видана державою-членом або не існує запису професійної спроможності водія.
21. у статті 33б (3), слова "на якому шкоданий код вказує на професійну компетентність водія (38) буде вставлятися після слів" виписку посвідчення водія. "
Футнот 38 Читає:
"38) Указ No 31/2001 Кол., на водних лиманах та на реєстрі водіїв, як змінено."
22. У пункті 34 (4) слова «тахограф або інші» вставляються після слів».
23. У пункті 34 вводиться наступний пункт 6 після пункту 5:
"(6) Оператор таксі не повинен запобігти або зробити його важкою для органів державної служби професійного нагляду, комунальної поліції та поліції Чехії для запуску або проведення контрольного транспорту, зокрема, надання неправомірної інформації про можливість брокерського перевезення, виключення з можливості брокерського транспорту або шляхом запобігання або ускладнює доступ до електронної заявки на брокерський транспорт."
Публікації 6 до 8 повинні бути нумеровані пункти 7 до 9.
24. У першому вирокі статті 34б (1) слова «збірники, які заборонені проводити діяльність водіння великого транспортного засобу, вставляються після слова».
25. в статті 34б (2) (d):
"(d) реквізити нагородження концесії з експлуатації автомобільного транспорту для іноземних цілей, її обсягів та його змін або скасування;"
26. у статті 34б (2) (г) та у ст. 35а (3), перше вирок, слово «Транспорт» замінюється «транспортом39).»
Ноти 39 Читає:
«(39) Регламент (ЄС) No 1071 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 року було створено загальні правила щодо обов’язкових умов для здійснення окупації дорожньо-транспортного оператора та реанімаційної ради Директив 96 / 26 / EC, як змінено. Постанова Комісії (ЄС) 2016 / 403 від 18 березня 2016 р. Регламент доповнення (ЄС) No 1071 / 2009 Європейського Парламенту та Ради щодо класифікації серйозних порушень правил Союзу, які можуть призвести до втрати репутації автотранспорту та внесення змін до Додаток III до Директиви 2006 / 22 / ЕК Європейського Парламенту та Ради.
27. в статті 34б, наступний пункт 4 вставляється після пункту 3:
"(4) У Реєстрі дорожних транспортних підприємців, водіїв, які підлягають забороні діяльності, що входять до заборони діяльності водія великого транспортного засобу, вказуються:
(а) ім'я та, де відповідні, імена та прізвище, дата народження та адреса місця проживання;
(b) визначення деталей рішення, що перешкоджає забороні та періоду заборони.
Публікації 4 до 9 повинні бути нумеровані пункти 5 до 10.
28. у статті 34б (6) (б), слово "ідентифікація" буде вилучено;
29. в пункті 34б (10) вступної частини положення, слова «паграфи 3 до 6» замінять «паграфи 3 до 7.»
30. у статті 34b (10) (c), слово "або" буде вилучено;
31. в статті 34б (10), вводиться наступний пункт (d) після точки (c):
"(d) припинення заборони на діяльність водія великого транспортного засобу;
Точка (d) повинна бути нумерована як точка (e).
32. у пункті 34c (8) вступної частини надання, слова «і органи влади муніципалітетів з розширеним обсягом» вставлять після слова «санкціони».
33.В § 34к (8) (б):
"(b) з центрального реєстру водіїв
1. ім'я (s) і прізвище водія (s),
2. дата народження водія,
3. адреса проживання водія;
4. кількість ліцензій водія;
5. правопорушення водія § 9 (3) (б).
34. у статті 34д (1) слова «з виключенням особливостей, що відносяться до статті 34б (4)» вставляються після слів «додатки».
35. в статті 34d (5), точка (c) замінює точка і точку (d) видалено;
36. У статті 34d вводяться наступні абзаци 6 і 7 після абзацу 5:
"(6) Крім того, транспортний орган повинен:
(а) діяльність, зазначена в пункті 1 щодо драйверів таксі, якщо вони діють за цим законом, що вони реалізовані; і
(b) діяльність, зазначена в пункті 4 щодо водіїв таксі, які мають постійне, довгострокове, тимчасове або інше уповноважене проживання на його території.
(7) Муніципальна влада муніципалітету з розширеною компетентністю, яка наклала заборону на діяльність, що складається з заборони операції водія великого транспортного засобу, записує дані, зазначені в Розділі 34b (4) та їх зміни в Реєстрі дорожніх транспортних підприємців та несе відповідальність за точність та повноту цих даних. Така інформація повинна бути надана, за запитом у відповідності до пункту 4, органом транспортного засобу у територіальному окрузі, міським органом муніципалітету має свій перший зареєстрований офіс з розширеним обсягом відповідно до вироку. -;
Публікація 6 стане пунктом 8.
37. в статті 34e (2) (а), "Арт 21c (7)" замінено на "Артикул 21c (8)."
38. в § 34е (3) (c):
"(c) не відповідає вимогам до часу водіння, перерв безпеки або періоду відпочинку;"
39. у статті 34e (3) (d), слова «або не дозволяють доступу до обладнання для запису».
40. в статті 34e додаються наступні пункти (e) і (f) в кінці пункту 3:
"(e) не дозволяє доступу до тахографа; або
(f) розпоряджує порядок водіння до авторизованого центру метрології або не слідувати вказівкам особи, яка замовляється або здійснює перевірку тахографії. -;
41. у статті 34e (4) (a), слова ', пункти 2 (a), (d) або 3 (b) до (d) 'замінити за допомогою' або пункту 2 (a), (d) або (e) ';
42. в статті 34e (4), наступний пункт (b) вставляється після точки (a):
"(b) 15 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в пункті 3 (b) до (d) діє,"
Точки (b) і (c) повинні бути нумеровані (c) і (d).
43. У статті 34e вводяться наступні абзаци 6 до 8 після абзацу 5:
"(6) штраф між CZK 10000 і CZK 50 000 буде накладено за правопорушення, зазначене в пункті 3 (b) і заборону діяльності від 3 до 6 місяців, що складається з заборони на роботу водія великого транспортного засобу особою, яка є перевізником або в первинних трудових відносинах з перевізником, якщо правопорушення була здійснена
(a) фальсифікація, пригнічення, знищення або будь-які інші несанкціоновані зміни даних, що стосуються часу водіння, перерв безпеки або періоду відпочинку;
(b) за допомогою картки підробки,
(c) використання водійської картки, виданої іншій особі; або
(d) використання водійської картки, яка була повідомлена як втрачена або викрадена.
(7) Штраф від 10 000 КЗК і 50 000 КЗК пред'явлений на правопорушення, зазначене в пункті 3 (e) або (f) і заборону діяльності від 3 до 6 місяців, що складається з заборони на роботу водія великого транспортного засобу особою, яка є перевізником або в базових трудових відносинах з перевізником.
(8) Адміністративний штраф, зазначений в пункті 6 або 7, не може бути відмовлено або призупинено в прийнятті рішення про правопорушення; положення Акту про відповідальність за порушення та судочинство, що регулюють відмову від адміністративних штрафів, які не повинні бути накладені в спільні справи, не повинні бути вражені.
9 та 10.
44. У пункті 34е, в кінці пункту 10, вирок "Якщо є правопорушення, для якого накладається адміністративний штраф, згідно з пунктом 6 або 7, він не може мати справу з замовленням на місці."
45. у ст. 35 (1) (а), «§ 3 (1) (а)» замінено на «§ 3 (а).
46. в § 35 (1) (б):
"(b) всупереч статті 3 (b) або статті 27, не гарантує, що кожен автомобіль оснащений документом вантажу, або не зберігає цей документ за вказаний період часу;"
47. в пункті 35 (2) (б), слова «призначені часи руху, перерв безпеки і періоди» замінені на слова «вимагання в часі руху, перерву безпеки і періоди».
48. в § 35 (2) (г):
"(h) не гарантує, що водій належним чином зберігає запис часу водіння, перерву безпеки та решту строків і представляє цей запис під час перевірки, або запис часу водіння, інтервали безпеки та інші періоди за вказаний період;
49. у пункті 35 (6) слово "або" буде видалено в кінці пункту (а); в кінці точки (б), то не буде замінено "або" і наступним пунктом (c) буде додано:
"(c) всупереч статті 34 (6), це неможливе або складне для органів державної професійної наглядової ради, комунальної міліції та поліції Чехії для ініціювання або проведення контрольної операції."
50. у § 35c (1), перше вирок та у § 35c (2), вступна частина надання, слова «умови офіси» будуть замінені словами «особи, відповідальні за проведення державного професійного нагляду».
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 337 / 2020 Coll., поправки Акту No 111 / 1994 Coll., на Дорожньому транспорті, як змінені, так і інші суміжні закони |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 11.08.2020 |
|---|---|
| Чинний від | 01.10.2020 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0