Акт No 281 / 2023 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 262 / 2006 Coll., Кодекс про працю, як змінено, так і деяких інших законів

Чинний Законодавство Чинний від 01.10.2023
281
ПРАВА
від 12 вересня 2023
Поправки Акту No 262 / 2006 Кол., Трудовий кодекс, як змінено, та інші закони
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Посилення трудового кодексу
Čl. I
Акт No 21 / 2011, Акт No 21 / 2011, Акт No 21 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2009, Акт No 20 / 2009, No 20 / 2009.
1. У примітці 1, вирок "Повідомлення від 14 жовтня 1991 року про зобов'язання роботодавця повідомити працівників умов трудового договору або трудових відносин (91 / 533 / EEC) "і" Рада Директива 2010 / 18 / ЄС від 8 березня 2010 року реалізовано переглянуту рамкову угоду про батьківський залишок, укладену між БІЗНЕСУ, UEAPME, CEEP та ЕКОС та реанімацію Директив 96 / 34 / EC' видаляються.
2. У примітці 1 до окремого ряду додається наступний вирок:
«Пряме (ЄС) 2019 / 1158 Європейського Парламенту та Ради 20 червня 2019 року на балансі між робочим та приватним життям батьків та кар’єрів та реанімаційної ради Директив 2010 / 18 / ЄС. Директива (ЄС) 2019 / 1152 Європейського Парламенту та Ради 20 червня 2019 року про прозорі та передбачувані умови праці в Європейському Союзі.
3. У
„§ 21
(1) Де укладено договір про працевлаштування, договір про виконання роботи, договір про роботу або їх внесення змін або договору, що зазначено у статті 49 та 77 (5) (а), укладений за допомогою електронної мережі зв'язку або сервісу, роботодавець зобов'язаний надсилати свої копії на електронну адресу працівника, який не перебуває у володінні роботодавця і поспілкував його роботодавцю в письмовій формі з цією метою.
(2) Користувач має право відкликати з трудового договору, договір про роботу, договір про працевлаштування або внесення змін, внесених до неї за допомогою електронної мережі зв'язку або служби з часу їх укладання, але не пізніше ніж за 7 днів з дати їх доставки до електронної адреси працівника, зазначеної в пункті 1. Зняття необхідно писати або не враховувати. Зняття можливе тільки до того, як працівник почав виконувати.
4. Параграф 37, в тому числі заголовок, читає:
„§ 37
Інформація про зміст послуги
(1) Якщо ця інформація не містить договору про працевлаштування, роботодавець зобов’язаний повідомити працівника письмово:
(а) найменування та адреса роботодавця, якщо він є юридичною особою, або ім'я, прізвище та адреса роботодавця, якщо він є фізична особа;
(b) більш наближена індикація типу та місця роботи;
(c) область залишити і спосіб визначення довжини залишку;
(d) тривалість і умови судового періоду, якщо домовилися;
(e) порядок слідувати роботодавцем та працівникам, коли трудові відносини несуть і тривалість і тривалість строку повідомлення;
(f) професійний розвиток, якщо надана роботодавцем;
(г) фіксовані щотижневі робочі години, спосіб, в якому робочий час повинен бути виділений, включаючи довжину балансування періоду, якщо застосовуються нерівномірні макети, а також ступінь виконання робіт;
(h) діапазон мінімального безперервного щоденного відпочинку і безперервного відпочинку на тижні і забезпечення перерви в роботі на їжі і відпочинку або адекватного часу на відпочинку і їжі;
(i) заробітної плати або заробітної плати та способу винагороди, оплати заробітної плати або заробітної плати, дата оплати заробітної плати або заробітної плати, місце та спосіб оплати заробітної плати або заробітної плати;
(j) колективні договори, що регулюють робочі умови члена персоналу та позначення сторін колективними угодами;
(k) орган соціальної безпеки, до якого роботодавець сплачує вклади соціальної безпеки щодо співвідношення зайнятості працівника;
не пізніше ніж за 7 днів після дати працевлаштування.
(2) Інформація, зазначена в пункті 1 (c) до (i) і (k) може бути замінена на відповідне законодавство, колективний договір або внутрішній закон.
(3) Професор зобов'язаний повідомити співробітнику письмово про зміни даних, зазначених в пункті 1 без затримки, але не пізніше дати, на яку відбувається зміна. Це зобов’язання не поширюється на зміни законодавства, колективних угод та внутрішніх правил.
(4) Де інформація виконана в електронній формі, інформація повинна бути доступною для працівника, таким чином, що працівник може зберігати і друкувати його; роботодавець зобов'язаний зберігати докази передачі інформації співробітнику.
(5) Про взяття роботи, працівник повинен бути повідомлений про правила зайнятості, законів та положень та інших положень щодо забезпечення безпеки та здоров’я на роботі, які він повинен дотримуватися у своїй роботі, колективного договору та внутрішніх правилах.
5. Після пункту 37 вводиться наступне розділ 37а:
„§ 37a
Інформування персоналу, розміщеного в іншій державі
(1) Якщо роботодавець направляє працівнику працювати на території іншої держави і не включає в себе таку інформацію в трудовому угоді, роботодавець зобов'язується повідомити співробітника письмово:
(а) Держава, в якій здійснюється робота;
(б) розрахункова тривалість другого
(c) валюту, в якій буде сплачуватися заробітна плата;
(d) готівку або у разі, передбачених роботодавцем у зв'язку з виконанням роботи;
(e) чи за яких умов забезпечується повернення працівника.
(2) Якщо у складі працівника друге місце в іншій державі Європейського Союзу здійснити роботу в рамках транснаціонального надання послуг 91), роботодавець також інформує працівника в письмовій формі заздалегідь:
(а) винагорода за роботу, до якої особа-учасник має право відповідно до законодавства органів виконавчої влади;
(b) умови надання дозволів на подорожі у зв'язку з виконанням робіт та інших обов'язків, передбачених роботодавцем у зв'язку з другим;
(c) посилання на офіційну національну інтернет-адресу, встановлену державою-членом хост-члена (118).
(3) Інформація, зазначена в пункті 1 (c) та пункті 2 (a) може бути замінена посиланням на відповідне законодавство, колективний договір або внутрішній закон.
(4) Роботодавець не зобов’язаний повідомити співробітника відповідно до пунктів 1 та 2, якщо другий строк не перевищує строк 4 тижнів поспіль.
(5) Параграф 37 (3) і (4) застосовується мутати слизової оболонки.
91) статті 56 Договору про функціонування Європейського Союзу.
118) статті 5 (2) Директиви 2014 / 67 / ЄС Європейського Парламенту та Ради 15 травня 2014 року про виконання Директиви 96 / 71 / EC щодо розміщення робітників в рамках надання послуг та внесення змін до Регламенту (ЄС) No 1024 / 2012 про адміністративне співробітництво через Внутрішню ринкову інформаційну систему (МІ регламент).
6. У пункті 39 (1) "змінюється" у письмовій формі".
7. Параграф 74 (2) Читає:
"(2) При виконанні робіт за домовленістю про виконання робіт та договору на роботу роботодавець зобов’язаний попередньо пред’явити співробітника письмового розкладу робочого часу та переосмислити його або її з зміною працівника не пізніше ніж за 3 днів до початку переходу або періоду, до якого працівник повинен бути запланований, якщо він або погоджується з працівником на інший час введення. -
8. Стаття 75, в тому числі заголовок, читає:
„§ 75
Угода про виконання робіт
(1) Об’єм роботи, здійсненої за домовленістю, не повинна перевищувати 300 годин на календарний рік.
(2) Сфера праці, зазначеної в пункті 1, також включає в себе період зайнятості роботодавця в той же календарний рік за іншою угодою про виконання роботи. Терміни, зазначені в пункті 348 (1), не будуть включені в сферу роботи.
(3) Угода про виконання роботи уточнює роботу договірна та період, на який він укладається.
9. Навігація
„§ 77
Загальні положення про нерозголошення угод
(1) Договір про виконання робіт та договір про роботу необхідно укласти письмово; один примірник цього договору видається роботодавцем до складу персоналу.
(2) В іншому випадку, передбаченому цим Актом, положення про працевлаштування, застосовуються до правових відносин, встановлених договором про виконання робіт та договору про працевлаштування, за винятком:
(а) перерахування на іншу роботу та передачу;
(b) тимчасова друге місце;
(c) severance гранти;
(d) залишити;
(e) припинення працевлаштування;
(f) винагорода,
(g) подорожі та субсидійні припуски відповідно до статті 190a.
(3) Члени штабу, які працюють за домовленістю про виконання робіт або договору на роботу, не мають права на відшкодування за винагороду договору на тривалість інших важливих особистих бар’єрів для роботи підпунктом 199 і за загальним інтересом роботи, передбачених для секцій 200 до 205, якщо інше не було узгоджено або передбачене внутрішнім регламентом.
(4) У разі, якщо працівник, правовідносин, на підставі трудових угод та трудових угод за минулі 12 місяців, то роботодавець протягом не менше 180 днів, письмово на роботодавця на зайняття в працевлаштування, роботодавець зобов'язаний надати йому обґрунтовану письмову відповідь протягом 1 місяця в останню чергу.
(5) У разі, якщо не допущена угода, в якій правовідносини, встановлених договором про виконання робіт або договору про працевлаштування, це може бути скасовано.
(а) за домовленістю Договірних Сторін на договірній дати;
(b) повідомлення, надана з будь-якої причини або без надання підстави з 15-денним повідомленням період, що відповідає дати, на яку повідомлення було подано на іншій Стороні договору; або
(c) негайна ануляція; Однак негайне припинення правових відносин, встановлених договором про працевлаштування або угодою про працевлаштування може бути домовлене тільки в тому випадку, коли трудові відносини можуть бути припинені негайно.
(6) Для припинення правових відносин, встановлених договором про виконання робіт або договору на роботу, в іншому випадку його припинення або негайного скасування не враховуються.
(7) Якщо співробітник вважає, що роботодавець подав своє повідомлення відповідно до пункту 5 (b) тому:
(a) має право вимагати:
1. право на інформацію про створення або зміну правових відносин, встановлених трудовою угодою або угодою про працевлаштування відповідно до § 77а або на посту працівника на території іншої держави відповідно до § 77б;
2. Право на просування розподілу робочого часу згідно пункту 74 (2); або
3. право на професійний розвиток під § 227 до 230; або
(b) роботодавець надав на працевлаштування відповідно до § 77 (4), для регулювання умов праці при § 241 або 241а, для материнської, батьківського або батьківського залишку, або за користь, або за, іншої природної людини, або для лікування під § 191;
і протягом 1 місяця дати отримання заяви роботодавця в письмовій формі, роботодавець поінформує його в письмовій формі причин заяви без затримки.
10. у пункті 77 (2), пункт (d) буде видалено;
Точки (e) до (g) повинні бути передані (d) до (f).
11. в статті 77 додано наступний пункт 8:
«(8) У випадку, якщо працівник, який працює за домовленістю про виконання робіт або договору на роботу, довжина тижня становить 20 годин на тиждень для цілей виїзду.
12. Після пункту 77 введено наступні розділи 77a і 77b:
„§ 77a
Інформація про зміст правових відносин, установлених угодами про роботу поза трудовими відносинами
(1) Якщо ця інформація не містить договору про виконання робіт або договору на роботу, роботодавець зобов'язаний повідомити співробітника письмово:
(а) найменування та адреса роботодавця, якщо він є юридичною особою, або ім'я, прізвище та адреса роботодавця, якщо він є фізична особа;
(b) більш детальна заявка на роботу,
(c) область залишити і спосіб визначення довжини залишку;
(d) тривалість і умови судового періоду, якщо домовилися;
(e) порядок слідувати роботодавцем і працівником, коли юридичні відносини, встановлені договором про виконання роботи або договору про працевлаштування, неодна і довжина і ведення строку повідомлення;
(f) професійний розвиток, якщо надана роботодавцем;
(г) розрахунковий обсяг робочого часу на день або тиждень, на шляху, в якому робочий час повинен бути виділений, в тому числі тривалість терміну компенсації, зазначеного у статті 76 (3);
(h) діапазон мінімального безперервного щоденного відпочинку і безперервного відпочинку на тижні і забезпечення перерви в роботі на їжі і відпочинку або адекватного часу на відпочинку і їжі;
(i) винагороди договору, умови її надання, погашення та дата оплати винагороди договору та місця та порядку, в якому оплачується винагорода винагорода;
(j) колективні договори, що регулюють робочі умови члена персоналу та позначення сторін колективними угодами;
(k) орган соціальної безпеки, до якого роботодавець оплачує вклади соціальної безпеки у зв’язку з трудовими відносинами працівника;
не пізніше ніж за 7 днів з дати початку роботи.
(2) Інформація, зазначена в пункті 1 (c) до (f), (h), (i) і (k) може бути замінена на посилання на відповідне законодавство, колективний договір або внутрішній закон. Параграф 37 (3) to (5) застосовується мутати слизової оболонки.
§ 77b
Інформування працівників, що працюють за трудовими угодами поза трудовими відносинами
(1) Якщо роботодавець направляє працівнику працювати на території іншої держави і не містить такої інформації договір про виконання роботи або договору на роботу, роботодавець зобов'язується повідомити його заздалегідь:
(а) Держава, в якій здійснюється робота;
(б) розрахункова тривалість другого
(c) валюту, в якій винагорода буде сплачена йому з договору;
(d) готівку або у разі, передбачених роботодавцем у зв'язку з виконанням роботи;
(e) чи за яких умов забезпечується повернення працівника.
(2) Якщо працівник, який працює за домовленістю, щоб здійснити роботу або угоду про роботу, переймається іншому державі Європейського Союзу з метою здійснення транснаціонального сервісу (91), роботодавець також інформує його заздалегідь:
(а) винагорода за роботу, до якої особа-учасник має право відповідно до законодавства органів виконавчої влади;
(b) умови надання дозволів на подорожі у зв'язку з виконанням робіт та інших обов'язків, передбачених роботодавцем у зв'язку з другим;
(c) посилання на офіційну національну інтернет-адресу, встановлену державою-членом хост-члена (118).
(3) Інформація, зазначена в пункті 1 (c) та пункті 2 (a) може бути замінена посиланням на відповідне законодавство, колективний договір або внутрішній закон.
(4) Роботодавець не зобов’язаний повідомити співробітника відповідно до пунктів 1 та 2, якщо другий строк не перевищує строк 4 тижнів поспіль.
(5) Параграф 37 (3) і (4) застосовується мутати слизової оболонки. -
13. У § 80, слова «і в письмовій формі» додаються в кінці першого вироку.
14. У четвертій частині, Назва IV, частина 1 читає:
"Святий щоденний відпочинок".
15. в Параграфі 90 (1):
"(1) Роботодавець зобов'язується надати працівнику безперервний щоденний відпочинок не менше ніж за 11 годин протягом 24 годин поспіль і підлітковий персонал не менше 12 годин протягом 24 годин поспіль поспіль.";
16. У Параграфі 90а слова «Захід між закінченням одного зрушення і початком наступного зрушення «замінюється»
17.00 р.
"Настойний відпочинок тижня
§ 92
(1) Роботодавець зобов'язаний, протягом тижня забезпечити безперервний відпочинок не менше 24 годин для працівників протягом 18 років, разом з безперервним щоденним відпочинком відповідно до пункту 90 (1), до якого він повинен негайно дотримуватися; загальна тривалість цих періодів відпочинку є безперервним відпочинком тижня.
(2) Роботодавець зобов'язаний забезпечити безперервний період спокою не менше 48 годин на тиждень до молодого працівника протягом тижня.
(3) Де це дозволяє роботодавцю працювати, роботодавець надає безперервний відпочинок на тижні, зазначеному в пунктах 1 і 2 до всіх співробітників на той же день і так, що неділя потрапляє в неї.
(4) У випадках, зазначених у пункті 90 (2) і в разі технологічних процесів, які не можуть бути перерву, роботодавець може обмежити безперервний відпочинок тижня, зазначеного в пункті 1 до мінімальної тривалості 24 годин. У цьому випадку безперервний щоденний відпочинок може бути зменшений відповідно до пункту 90 (2), за умови, що період, за яким він був зменшений, не повинен бути наданий окремо, але тільки з наступним безперервним відпочинком протягом тижня, так що працівник отримує безперервний відпочинок протягом тижня не менше 70 годин за період 2 тижнів.
(5) У сільському господарстві можлива згода зменшити безперервний відпочинок тижня. У цьому випадку безперервний щоденний відпочинок може бути зменшений відповідно до пункту 90 (2), за умови, що період, за яким він був зменшений, не повинен бути наданий окремо, але тільки з іншими безперервними відпочинками протягом тижня, так що у штаті наданий безперервний відпочинок протягом тижня на період
(а) 3 тижні не менше 105 годин;
(б) 6 тижнів не менше 210 годин в сезонній роботі. "
18. У Параграфі 93 (2) слова «поїзд між двома зсувами» замінені словами» щоденного відпочинку «.
19. Параграф 93а, в тому числі назва та примітки 120 і 121, читати далі:
„§ 93a
Інша погоджена робота в охороні здоров'я
(1) Інші погоджені роботи в сфері охорони здоров’я (далі – «іншого погодженого виконання робіт») – це робота в безперервній роботі, пов’язаної з наданням послуг охорони здоров’я постачальником послуг з догляду за ліжком або постачальником послуг з охорони здоров’я, який здійснює
(а) лікар, стоматолог або фармаколог (120);
(b) професійна робота в безперервному робочому напрямку121);
(далі – «Охорона здоров’я»).
Ще одна узгоджена робота надчасною роботою над обсягом, зазначеним у пункті 93 (4).
(2) працівник охорони здоров'я, який не погоджується здійснювати додаткові роботи, узгоджені з перезамовленням, не повинні бути змушені домовитися про це або піддаватися шкоди. Роботодавець зобов’язує компетентного органу перевірки роботи в письмовій формі заявки на додаткову узгоджену роботу.
(3) Інші погоджені роботи персоналу з охорони здоров'я не перевищують, в середньому, 8 годин на тиждень і, в разі медичного працівника, в середньому, 12 годин на тиждень за період не більше 26 тижнів поспіль, тільки колективний договір може визначити цей період на максимум 52 тижнів поспіль.
(4) Угода про додаткову узгоджену роботу
(а) він повинен бути укладений в письмовій формі, інакше це буде недійсним;
(б) не може бути укладений протягом перших 12 тижнів дати зайнятості;
(c) не слід вести переговори більше 52 тижнів поспіль;
(d) може бути негайно скасовано, навіть без причин протягом 12 тижнів переговорів; негайне скасування повинно бути зроблено в письмовій формі і подається на іншому учаснику,
(e) може бути відмовлено з будь-якої причини або без надання причини; заява повинна бути надана письмово і подається на іншу сторону. Якщо термін повідомлення не був узгоджений, це буде 2 місяці і буде таким же для роботодавців і працівників охорони здоров'я.
(5) Роботодавець зобов'язується зберігати сучасний перелік всіх працівників охорони здоров'я, які виконують інші узгоджені роботи з працевлаштуванням.
(6) Не передбачені в цьому положенні положення Кодексу про працю, пов'язані з овертайм, застосовуються мутати мутанди з іншими узгодженими роботами.
120) Акт No 95 / 2004 Кол., на умовах отримання та визнання професійної компетентності та спеціалізованої компетентності для здійснення медичної професії лікаря, стоматологічного лікаря та фармаколога, як змінено.
121) Акт No 96 / 2004 Coll., про умови отримання та визнання відповідальності за здійснення немедичних медичних професій та проведення заходів, пов’язаних з наданням охорони здоров’я та внесенням деяких суміжних законів (Поклад на немедичні професії), як змінено.
20. Параграф 93а, включаючи примітки 120 і 121, буде видалено.
21. в пункті 96 (1) (а), введений наступний пункт 3 після точки 2:
"3. інші узгоджені роботи (§ 93а),"
Точки 3 і 4 стануть пунктами 4 і 5.
22. у статті 96 (1) (а), пункт 3 видалено;
Точки 4 і 5 стануть пунктами 3 і 4.
23. У останню вироку пункту 111 (1) слова "і сплатити 'замінити слова", оплатити або винагороду від Договору'.
24. У кінці пункту 138 вирок «Параграфи 115 до 118 застосовуються мутати мутанди для надання винагороди з Договору, а винагорода від Договору повинна бути оброблена як винагорода для цих цілей.
25. у статті 145 (2) (б), слова «або заробітна плата» заміщуються словами «серіал або винагорода Договору».
26. у пункті 147 (1) (c), слова «або зарплата» будуть замінені словами «серіал або винагорода Договору».
27. у статті 147 (1) (e), слова «або зарплата» будуть замінені словами «плата або винагорода Договору».
28. в Part Seven вставляється наступний Назва VI після Назва V:

„HLAVA VI

РЕЗУЛЬТАТИ НА ПРОМИСЛОВІСТЬ В ПЕРФОРМАНСІ РОБОТИ ДЛЯ ТОРГОВОГО ЧАСУ
§ 190a
(1) Повернення витрат, пов’язаних з виконанням роботи з місця, узгодженого з роботодавцем, крім місця роботодавця роботи підпунктом 317 ("Дистентна робота") складає:
(а) відшкодування витрат, пов’язаних з працівником, у зв’язку з виконанням робіт на дистанції роботодавця; або
(б) розмір плати за витрати, визначені в пункті 3;
Параграф 190 не впливає.
(2) Роботодавець і працівник може погоджуватися заздалегідь в письмовій формі, що відшкодування витрат, пов'язаних з дистанційною роботою або частиною працівника, не пов'язано.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 281 / 2023 Coll., поправки Акту No 262 / 2006 Coll., Кодекс праці, як змінено, так і деяких інших законів
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення19.09.2023
Чинний від01.10.2023
Чинний до-
Стан Чинний
Парламентський документ: Документ № 423

Публічні договори 5

dodatek č 6 ke smlouvě o úklidové službě
Městské kulturní středisko Nový Jičín, příspěvková... Milan Přadka
31.01.2025
Сповіщення
29 215 450 крон
20.05.2024
Objednávka č. 24200004 - právní služby
Muzeum loutkářských kultur v Chrudimi Mgr. Veronika Oliva
6 050 крон
15.01.2024
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду