Постанова Кабінету Міністрів України No 28/2006

Урядове регулювання на умовах використання коштів Фонду розвитку державного житла у вигляді кредиту на покриття частини витрат, пов’язаних з модернізацією квартири певними особами за 36 років

Чинний Чинний від 01.03.2006
28 мар
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
з 18 січня 2006
на умовах використання коштів Фонду розвитку державного житла за кредитом для покриття частини витрат, пов’язаних з модернізацією квартири певними особами за 36 років
Уряд наказує від 9 Закону No 211 / 2000 Coll., про Фонд державного житла та про внесення змін до Акту No 171 / 1991 Coll., про юрисдикцію органів Чехії у разі передачі Державної власності іншим особам та на Національному фонді майна Чеської Республіки, внесено зміни:
§ 1
Цей Положення прокладено умови використання коштів Фонду розвитку державного житла (далі – Фонд) у наданні кредиту на певні особи віком від 36 років для покриття частини витрат, пов’язаних з модернізацією квартири.
§ 2
(1) Для цілей цього Положення «модернізація» означає:
(a) модифікації будівель 1) або технічного обслуговування
1. житловий будинок 3), або будинок сім'ї 4, якщо володів або співвласником,
2. квартира, що належить або співвласнику за Законом про житло (5), в тому числі будівельних модифікацій або робіт з технічного обслуговування, що стосуються загальної частини будинку; або
3. квартира в квартирі будинку або сімейному будинку, якщо вона належить житловому кооперативі, який є учасником, а також оренда такої квартири; або
(b) підключення будинку або сімейного будинку або будинку з квартирами, що належать до спеціальної регуляції в публічні мережі технічного обладнання, якщо заявник є власником або співвласником підключеного будинку.
(2) Для цілей цього Регламенту також застосовуються такі визначення:
(а) модернізованої квартири, житлового будинку, сімейного будинку або будинку з квартирами, що належать до Закону про житло, якщо вона перебуває в Чехії, модернізована відповідно до пункту 1 і кредиту була надана її модернізація за цим Регламентом;
(b) заявник – фізична особа, яка застосовується для кредиту за цим Регламентом;
(c) бенефіціар заявника, до якого був наданий кредит за цим Регламентом;
(d) рекламодавцем, природною особою, якій право власності або співвласникства модернізованої квартири передано або передано в, або природну особу, модернізовану квартиру, як зазначену в пункті 1 (a) (1), (2) або (b), або фізична особа, яка стала десятком модернізованої квартири, як зазначено в пункті 1 (a) (3).
§ 3
(1) Кредит може бути надана заявнику,
(а) хто живе в шлюбі, в якому принаймні одна жінка не завершила 36 років в рік застосування;
(b) хто не живе в шлюбі, хто не закінчив 36 років в рік застосування і хто має принаймні одну неповну дитину в освіті, чергуючи освіту або догляд за вихованцями.
(2) Кредит не може бути надана
(а) заявника, який виконує умови, викладені в пункті 1 для заявника, який не одружений, але хто є другим батьком своєї дитини або особою, з якою він не має права дитини, є бенефіціаром або передачею; Це не застосовується, якщо цей заявник має ще одну неповну дитину в його або її утриманні, генератор або догляд за шкірою,
(б) бенефіціари багаторазово;
(c) до модернізованої квартири багаторазово;
(d) абітурієнта, яка отримала фінансування за Указом No 97 / 2002 Coll., за користування Фондами розвитку житла у вигляді кредиту на покриття частини витрат, пов’язаних з будівництвом квартири особами за 36 років;
(e) за тривалість шлюбу, ані дружини особи, яка стала одержувачем коштів під Указом Уряду No 97 / 2002 Coll.
(f) для квартири, на які кошти були надані відповідно до Указу Уряду No 97 / 2002 Coll.
(3) Де заявник відповідає умові, викладеному в пункті 1 (c), обмеження, зазначені в пункті 2, не поширюються.
§ 4
(1) Під час погашення кредиту модернізована квартира повинна володіти або співвласником бенефіціаром або окупцем, якщо вона була модернізована відповідно до статті 2 (1) (а) (1), (2) або (1) (б) або в оренді бенефіціару або окупця, якщо вона була модернізована відповідно до статті 2 (1) (а) (3). Де кредит був наданий одному з подружжя, модернізована квартира може, якщо шлюб зберігається, також бути в спільній рівності подружжя, якщо це для модернізації, зазначених у статті 2 (1) (а) (1), (2) або (1) (б), або спільної оренди подружжя, якщо це для модернізації, зазначених у статті 2 (1) (а) (3). У той же час модернізована квартира повинна слугувати постійною резиденцією для бенефіціару або окупця під час погашення кредиту.
(2) За умови постійного проживання не потрібно виконувати, якщо модернізована квартира не може використовуватися під час модернізації через його технічний стан. Цей дерогація застосовується для максимального періоду 1 року з початку запозичення за цим Регламентом.
§ 5
(1) Письмові кредитні програми подаються в фонд і мають справу з замовленням, в якому вони отримують.
(2) Додаток містить:
(а) ім’я та, де відповідне, ім’я, прізвище та дата народження заявника;
(b) призначення, за якою кредит зажадає за цим Регламентом;
(c) адреса місця проживання,
(d) сімейного статусу заявника;
(e) ім'я та, де це можливо, ім'я, прізвище та дата народження подружжя, якщо заявник одружений,
(f) ім’я та, де це можливо, ім’я, прізвище та дата народження неповнолітніх в освіті, чергування освіти або піклування про абітурієнту, викладених у статті 3 (1) (b);
(г) правовідносин між заявником та квартирою, квартирою, родиною чи житловою будівлею під Актом житлового житла.
(3) Додаток супроводжується засвідченими копіями документів, що підтверджують факти, що зазначені в пункті 2.
(4) Фонд може вимагати додаткові документи для перевірки фактів у заяві, зазначених у пункті 2, а також може вимагати документи для перевірки можливості заявника для погашення кредиту.
(5) Якщо умови, викладені в цьому Регламенті, якщо документи, подані, дають підставу для виконання зобов’язань по кредиту, що надається, і якщо Фонд має кошти на надання кредиту, він подає заявнику, не пізніше ніж за 60 днів після отримання повної заявки та всіх відповідних документів, для оформлення договору про кредит. Якщо Фонд відхиляє заявку, повідомляє заявника письмово та без зайвих затримок причин відмови.
§ 6
(1) Кредит може бути надана до CZK 150,000.
(2) Кредит винагороджується 2% при процентній ставці на рік. Процент на витрачену частину позики починають на дату, на яку тягнеться кредит.
(3) Поведінка повинна почати малювати кредит протягом 1 року дати укладання кредитного договору.
(4) Кредит може бути складений протягом 2 років дати укладення кредитного договору. Сума кредиту повинна бути зменшена на суму, яка не була вичерпана до 2 років після закінчення кредитного договору.
§ 7
(1) Кредит оплатити не більше 10 років з дати, на яку він почав малювати, крім випадків, коли погашення, зазначене в пункті 2 було припинено.
(2) Якщо, під час погашення кредиту, бенефіціар або окупець застосовується в письмовій формі для переривання погашення кредиту на серйозні причини, зокрема втрати зайнятості або хвороби, Фонд може призначити перерву погашення за максимальний період 2 років. У тому випадку, погашення кредиту буде продовжено строком, за який надана переривання погашення.
(3) Кредит покладається на регулярні щомісячні вклади, що включають погашення основного та відсотків на рахунок, зазначений в кредитному угоді. Поповнення або придбання може в будь-який час оплатити виняткові вклади, що призводить до дострокового погашення кредиту або його частини.
(4) Фонд виведе з кредитного договору, укладеного за цим Регламентом, якщо бенефіціар не виконав умову, укладеного у ст. 6 (3).
§ 8
(1) Якщо передача прав власності або співвласника на модернізовану квартиру було модернізовано відповідно до § 2 (1) (а) (1), (2) або (1) (б) іншій фізичній особі в той час, коли кредит не погане, Окупець може припускати зобов’язання оплатити кредит тільки якщо він відповідає умовам, викладеним у § 3. Якщо умови надання кредиту відповідно до ст. 3 не відповідають за придбання, бенефіціар зобов’язаний сплатити кредит перед передачею права власності або співвласників на модернізовану квартиру. Якщо власник модернізованої квартири стає чоловіком, яким не був наданий кредит, дотримання умов, викладених в пункті 3 (1) не обов'язково.
(2) Обов'язок бенефіціару для погашення кредиту перед передачею права власності або співвласника на модернізовану квартиру буде виникати навіть якщо окупець не бере на себе зобов'язання по погашення, навіть якщо він виконує умови, викладені в розділі 3.
(3) Якщо передача права власності або співвласника до модернізованої квартири була модернізована відповідно до статті 2 (1) (a) (1), (2) або (1) (b) відбувається, інша фізична особа не повинна бути обов'язковою для виконання умов, викладених у статті 3 (1), коли кредит не переплачений, і придбувач бере на себе зобов'язання оплатити кредит.
(4) Якщо передача прав та обов’язків членів, в тому числі оренди модернізованої квартири, було модернізовано відповідно до пункту 2 (1) (а) (3), виконано іншій фізичній особі в той час, коли кредит не погане, то придбання може припустити зобов’язання оплатити кредит тільки якщо він відповідає умовам, викладеним в розділі 3. Якщо умови надання кредиту відповідно до ст. 3 не відповідають за окупець, бенефіціар зобов’язаний сплатити кредит перед передачею прав та зобов’язань учасника. Якщо накупець стає дружиною бенефіціару або дружиною бенефіціару, до якого кредит не був наданий, дотримання умов, викладених у пункті 3 (1) не обов'язково.
(5) Обов'язок бенефіціару для погашення кредиту перед передачею прав та зобов'язань сторін також виникне, де придбувач не передбачає зобов'язання оплатити кредит, навіть якщо він виконує умови, викладені в розділі 3.
(6) Якщо передача прав та обов’язків членів, в тому числі орендна плата модернізованої квартири, була модернізована відповідно до пункту 2 (1) (а) (3), виконана в іншу природну особу в той час, коли кредит не погане, а окупець зобов’язується оплатити кредит, дотримання умов, викладених у статті 3 (1) не потрібно.
§ 9
Цей Регламент набирає чинності 1 березня 2006 року.
Прем'єр-міністр:
Інг. Парубек в. р.
Міністр місцевого розвитку:
Мартинюк В. Р.
1) § 139b (3) (c) Акту No 50 / 1976 Coll., про територіальне планування та регулювання будівництва (конструкторський акт), змінено Актом No 83 / 1998 Coll.
2) § 54, § 55 (3) Будівельного акту. § 14 Указу No 132 / 1998 Кол., запровадження певних положень Закону про будівництво.
3) § 3 (б) Указу No 137 / 1998 Кол., загальних технічних вимог до будівництва.
4) § 3 (c) Указу No 137/ 1998 Кол.
5) Акт No 72 / 1994 Кол., який регулює окремі зв’язки з будівлями та окремими відносинами з майном з квартирами та нежитловими приміщеннями та доповнює певні закони ( Акт житла), як змінені.
6) Положення Ради (EEC) No 1612 / 68 від 15 жовтня 1968 р. про вільний рух працівників в межах громади.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПостанова Кабінету Міністрів України від 28.10.2006 р., про умови використання коштів Фонду державного житла у вигляді кредиту на покриття частини витрат, пов’язаних з модернізацією квартири певними особами за 36 років
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення31.01.2006
Чинний від01.03.2006
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду