Указ Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки No 28 / 1993 Coll.

Указ Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки про внесення змін та доповнень Указ Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки No 182 / 1991 Кол., запровадження Акту про соціальну безпеку та акту Чеської національної ради з питань судового розгляду справ Чеської Республіки в соціальній безпеці, як змінено

Чинний Чинний від 01.01.1993
28 мар
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство праці та соціальних питань Чехії
від 22 грудня 1992
Поправки та доповнення Указу Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки No 182 / 1991 Кол., запровадження Акту про соціальну безпеку та Акту Чеської національної ради з питань юрисдикції установ Чеської Республіки в соціальній безпеці
Міністерство праці та соціальних питань Чеської Республіки забезпечує, відповідно до § 58 (a), (c) до (e) та (i) Акту Чеської національної ради No 114 / 1988 Coll., про юрисдикцію чеських інститутів соціальної безпеки, як змінено Актом Чеської національної ради No 144 / 1991 Coll. та Акт Чеської національної ради No 582 / 1991 Coll., та відповідно до § 127 (1) (b) чеського національного органу ради No 590 / 1992 Coll.:
Čl. I
Указ Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки No 182 / 1991 Кол., запровадження Акту про соціальну безпеку та Акту Чеської національної ради з питань судочинства чехської Республіки в соціальній безпеці, в порядку внесення змін до Закону Чеської національної ради No 482 / 1991 Кол. та Акт Чеської національної ради No 582 / 1991 Кол.
1. Назва першої частини:
"Оцінка здоров'я та працездатність."
2. Розділи 1 до 3, включаючи назву, читайте:
„§ 1
(1) Лікувальній лікарі громадянина, що розглядаються, складають медичну документацію для оцінки здоров’я та працездатності громадян у сфері соціального забезпечення та соціального обслуговування на основі власної експертизи та медичних звітів, виданих професійними лікарями; Якщо це професійне захворювання, це так на підставі медичного звіту кафедри (клініка) професійної хвороби медичної установи.
(2) Лікар райдержадміністрації соціальної безпеки перевіряє точність та повноту медичної документації. В оцінці стану здоров’я та працездатності громадян, лікар-ліцензійної адміністрації соціальної безпеки враховує результати власної експертизи та може використовувати висновки інших закладів охорони здоров’я. Лікар районної адміністрації соціальної безпеки інформує громадянина, що турбує результат оцінки, в тому числі урок про можливості подальшої дії.
§ 2
(1) Адміністрація районної соціальної безпеки вимагатиме медичну документацію для оцінки здоров’я та працездатності громадянина не пізніше трьох робочих днів після отримання допомоги або соціального забезпечення.
(2) Установа охорони здоров'я подає медичну документацію, яка зазначена в пункті 1 до органу соціального забезпечення округу:
(а) протягом 14 календарних днів дати, на які було отримано звернення до лікаря-досяра;
(b) протягом 21 календарних днів дати, на які було отримано звернення до медичного закладу у випадках, коли медичний звіт повинен бути доповнений доказами подальшої технічної експертизи.
(3) Лікарі районної адміністрації соціальної безпеки здійснюють медичну експертизу надання допомоги або послуги соціального захисту протягом 14 календарних днів дати, на яку адміністрація районної соціальної безпеки приймала повну медичну документацію.
§ 3
Оціночна комісія Міністерства праці та соціальних питань Чехії
(1) Міністерством праці та соціальних питань Чехії (далі – «МР») мандатує своїх співробітників з домовленістю цих співробітників. Інші члени оціночних комітетів є спеціалістами індивідуальних клінічних дисциплін.
(2) Комітет міністративного огляду здатний діяти і зробити постанову, якщо оцінювач, який є головою цієї комісії, присутній Секретар і інший лікар. Рекомендаційний комітет виступає більшістю голосів.
(3) Експертний лікар, який є Головою Комітету з питань оцінки Міністерства, контролює розшуки цієї комісії, визначає її конкретний склад, вирішує про класифікацію окремих випадків для слуху та визначає громадянина, який стурбований результатом оцінки, включаючи урок про можливості подальшої дії.
(4) На вимогу інших громадян та представників юридичних осіб можуть бути запрошені на слухання Ради міністративного оцінювання, якщо вони будуть очікувані сприяти уточнюванню серйозних обставин, пов’язаних з укладанням оцінки, з домовленістю громадянина.
Якщо це необхідно для оцінки стану здоров’я громадянина, виходячи з розгляду, лікар або інший фахівець може звернутися до слуху, якщо це необхідно для оцінки стану здоров’я громадянина. У разі, якщо він запитує.
(6) Представник фізичної або юридичної особи, з якою громадянин або раніше зайнятий, представник профспілкового об’єднання та представник відповідного громадянського суспільства інвалідів запрошуються на слухання, якщо вони так запитують, а громадянин погоджується з тим, хто згодний.
(7) У разі відсутності Генерального секретаря міністративного комітету з огляду та осіб, які надійшли до абзаців 4 та 6, якщо лікар громадянина, який займається розслідуванням слуху.
(8) Параграф 1 застосовує мутанди мутатів до міністраційного комітету з оцінки. "
3. Розділи 4 до 6 та 22, включаючи назву, будуть видалені.
4. У статті 31 (1) слова «старший ніж один рік» вставляються після слів «Ціценс».
5. У другому вирокі пункту 33 (1), слова «допомагає не надавати або приділяти державній адміністрації охорони здоров'я», заміненому словами, не сплачують або піддаються охороні здоров'я суб'єктам страхування», а слово «друга вставляється після придбання слова».
6. У пункті 33 вводиться наступний пункт 7 після абзацу 6:
"(7) Внесок до спеціальних заходів допомоги, зазначених в пунктах 1 до 6, надається на суму, яка дозволяє виміру допомоги в базовому дизайні, що означає, що громадянин повністю відповідає умовам найменшої економічної складності.";
Публікації 7 і 8 будуть перераховані пункти 8 і 9.
7. У пункті 34 (7) слово «змінюється словом» залежна дитина».
8. У пункті 35 (1) слова «житець не володіє автотранспортом «замінюється словами» громадянин не тримає автотранспорту».
9. У першому вирокі п. 35 (2) слово «зварити» замінювати словами» залежну дитину; у другому вирокі слово «зварити» замінювати словами» залежну дитину і слова «хто, де доречно, доглядати за ними навіть після зрілості». В кінці додано наступний вирок: Стан полягає в тому, що автомобільний автомобіль буде використовуватися для перевезення цієї залежної дитини.
10. Параграф 35 (3) буде видалено.
11. Стаття 35 (5) читати далі:
"(5) Для громадян, зазначених в пунктах 1 і 2, розмір припуску на придбання автотранспорту, визначається з урахуванням майнової ситуації громадянина і його сім'ї, але не більше 60 000 Kčs; умова полягає в тому, що ціна придбання автотранспорту не перевищує чотири рази, що сума і громадянин надходить в страховий договір без затримки за автотранспортом у разі пошкодження, руйнування або крадіжки.
12. У пункті 35 (9), точка заміщена комою в кінці першого вироку і слів «або, якщо автомобільний автомобіль перестає використовуватися для перевезення ненасиченої дитини, зазначеної в пункті 2, додаються.
13. у пункті 36 (2) слово «діти» замінюється словами «залежних дітей».
14. У статті 36 (5), до початку додається наступна речення: «Кількість внеску на операцію автомобілебудування відповідно до пунктів 3 та 4, визначається у календарному кварталі від вартості бензину 90 Спеціальна продана бензиною. с. на сидіння районного офісу, діють на перший день календарного кварталу.
15. у пункті 37, слова «точки (а) до (г)» вставляться після слів «Аннакс 5.»
16. в статті 61 (1), введені наступні пункти (i) і (j) після точки (c):
Інститути хронічних алкогольних і токсикаторів,
Інститути хронічної психотики та психопатії, "
Точки (i) і (j) повинні бути передані як точки (k) і (l).
17. у пункті 61 (2), "(а) до (i)" заміняється "(a) до (k)";
18. У пункті 61 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) У інститутах, зазначених в пунктах (a) до (k) пункту 1, окремий відділ годування може бути створений для лікування мешканців і залежностей, які мають постільну білизну або які вимагають іншого вимогливого догляду. У інститутах, зазначених у пункті 1 (к), можуть бути встановлені окремі відділи для лікування осіб, що відхиляються.
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
19. Після пункту 71 введено наступні розділи 71а і 71б:
„§ 71a
Конвенції хронічних алкогольних і токсичних агентів
Інститути хронічних алкогольних і токсикологів призначені для дорослих громадян, які, в результаті біопсихосоціальної інвалідності, потребують інституційної допомоги, але не лікувальної допомоги в комплексному медичному закладі.
§ 71b
Конвенції хронічної психотики та психопатії
Інститути хронічної психотики та психопати призначені для дорослих громадян, які, в результаті нездатності, вимагають конституційного догляду, але не лікувально-профілактичної допомоги в комплексі догляду за ліжком. "
20. Параграф 98 (4) читати далі:
«(4) Річний офіс може забезпечити батьківщину в установі, який піклується про чотири або більше довірених дітей з грошовим переказом на придбання автотранспорту до 60 000 КЗК; умова полягає в тому, що батько вихованця надходить у договір страхування без затримки за автомобільним транспортом у разі пошкодження, знищення або викрадення.
21. У пункті 98 додано наступні пункти 5 до 7 після пункту 4:
"(5) Замість внеску на придбання автомобілю, внесок в загальний ремонт автомобілебудування може бути наданий до максимуму 60 000 км, за умови, що п'ять років з моменту його придбання. Внесок може бути наданий для загального ремонту автомобілю до закінчення строку п'яти років, за умови, що такий ремонт продемонстрований, і що пошкодження автомобілебудування не було викликано батьківщиною.
(6) При наданні припуску, зазначеного в пунктах 4 та 5, районний офіс укладається угоду з родиною, що сприяє поверненню припуску або пропорції в разі, що перед закінченням строку п'яти років з дати здійснення контроляної допомоги, установа охорони праці перестає бути в установі або власнику транспортного засобу.
(7) Передавач, до якого внесок був наданий пунктом 4, може також отримати внесок від районного офісу для покриття статутного страхування відповідальності за шкоду, заподіяну операцією автотранспортних засобів, пов'язаних з цією премією, що надається в спеціальному регламенті.8) '.
22. У пункті 99 (2) слова "якість, культурований "шаль буде вставлятися після слів" палива".
23. Останній вирок пункту 109 (1) буде видалено.
24. § 110 випущено.
25.

"Аннекс No 1 до Указу No 182 / 1991 Coll.
Відшкодування допомоги працівникам добровільної допомоги
Перегородки для добровільних працівників
а) Відшкодування дій в сім'ях з дітьми
б) Відшкодування дій для тяжко відключених громадян
(c) Повернутися до добровільних працівників
Maximální částka
denně v Kčs
a)b)c)
Úkony, kterými jsou zabezpečovány nezbytné životní potřeby
1.běžné úkony osobní hygieny5
2.celková koupel včetně umytí vlasů v domácnosti příjemce10
3.celková koupel včetně umytí vlasů ve středisku osobní hygieny8
4.donáška nebo dovoz oběda nebo jiného teplého jídla3
5.donáška uhlí, dřeva, vynesení popele za každých 15 kg3
6.jednoduché ošetřovatelské úkony5
7.nákupy a nutné pochůzky5
8.donáška vody, topení v kamnech, čištění kamen5
Další úkony:
9.práce spojené s udržováním domácnosti151515
10.příprava a uvaření oběda nebo večeře121212
11.doprovod na vyšetření, doprovod dětí do mateřské školy777
12.praní drobného osobního prádla, jeho žehlení a drobné úpravy777
13.výchovná práce s dětmi20neposkytuje se20
14.dohled nad těžce postiženým dítětem7/hod.neposkytuje se7/hod.
15.ošetření nohou (pedikura)neposkytuje se77
16.obtížnost výkonu pečovatelské služby666
17.průvodcovská služba pro nevidomé na lékařské vyšetření a vyřizování úředních záležitostí555
18.tlumočnická služba pro neslyšící při návštěvě lékaře a při vyřizování úředních záležitostíneposkytuje se35/hod.35/hod.
19.noční služba od 22 hod. do 6 hod
a) pohotovost s možností spánku151515
b) služba spojená s prováděním
ošetřovatelských úkonů
303030
20. mimořádné úkony
a) praní velkého prádla, prádla značně znečištěného ve středisku osobní hygieny nebo v prádelně pečovatelské služby
– úhrada i odměna dobrovolných pracovníků pečovatelské služby za 1 kg suchého prádla včetně jeho vyžehlení
777
b) velký úklid po malířích nebo jiných řemeslnících apod.20/hod.20/hod.20/hod.
21. Zvýšení maximální denní částky
a) za službu vykonávanou v den pracovního kliduo 50 %
b) za výkon služby u bacilonosičeo 50%“.
26. У додатку 2 (4) вилучається останнє вирок.
27. У додатку No 3, пункт 2 (c), слова «довга відстань «і абзац 3 (b) замінені словами» місцевого і далекого транспорту».
28. У додатку 4, пункт I, пункти 4 і 13 видалені, точка II, точка 2 і точка III, пункт 8 видалено.
29. У Додаток 6, пункт III Читає:
„III. a)donášková a pochůzková službazdarma
b)doprovod do zdravotnického zařízení7 Kčs“.
30. У Додаток No 6, пункт ІV (d), в No 1, слова «1,50 ККС до 3 ККС» замінені на слова» 2 КК до 4 ККЦ і в No 2, слово «3 КЦ до 7 КК» замінено на слова» 6 КК до 15 КК.
31. Додаток 7 читатиме наступним чином:

"Аннекс No7 до Указу No 182 / 1991 Coll.
Неспроможність, що входить до складу і виключення вступу до установ
А. Нездатність умовного прийому до установ
1. Стан здоров'я, який обґрунтовує вступ до установ для інвалідів молоді та дорослих людей з інвалідністю, в основному обумовлений пошкодженням функцій двигуна в будь-якій з їх компонентів, що робить відключення частково, значно або повністю безповоротним або ненасиченим і де немає більш важкої нездатності в психічній сфері.
Зокрема, такі ситуації стурбовані:
(а) серйозні дефекти пологів ортопедичної природи, що вимагають застосування особливо складних ортопедичних пристроїв;
(b) виражені дефекти і захворювання неврологічної природи з більшим дефіцитом інерції, зокрема двигуна, в області хребта, кінцівок і хребта,
(c) виражені вроджені і постійні дефекти і дефекти хірургічної природи, хірургічне лікування не уражені або більше не постраждалих і вимагають особливого режиму лікування;
(d) спадкові, системні, метаболічні та ендокринні розлади з порушенням нервової системи з дуже обмеженою функцією, частково коригувальні ортопедичні пристрої,
(e) умови, такі нещасні випадки або запалення будь-якої атетиології ортопедичної або неврологічної природи з більш вираженим анатомічним та функціональним розладом, лікування та реабілітація не значно впливає на, включаючи імовірність,
(f) післяопераційна та ортопедична хірургія, зокрема з великим моторним дефіцитом, істотно обмежує або запобігає самовикористанню, включаючи імовірну операцію,
(г) вроджені синдроми, що впливають на кілька систем з значною складністю самооперації.
2. Бенефіціари, які виправдовують вступ до установ для сенсорних дорослих, є такими, що впливають на сенсорні функції (особливо бачення та слухання), що викликають значні обмеження або втрату орієнтації та нормального зв'язку; Це робить відключення, як правило, залежить від допомоги іншої людини в деяких необхідних життєвих діях.
3. Обов'язки, які виправдовують вступ до установ для психічно відключених молоді та психічно відключені дорослим громадянам, є тими, які викликають обмеження або втрату освіти або, де відповідна, освітня спроможність і вимагають допомоги, зокрема, нагляду іншої людини, в певних великих або істотних життєвих діях.
4. Бенефіціари, які виправдовують вступ до установ для хронічних алкогольних та токсичних установок, є біопсихосоціальними інвалідністю такого ступеня, що вимагають допомоги та нагляду іншої людини. У цих установах громадян можуть бути прийняті тільки на консультації фахівця психіатра.
5. Можливості, які виправдовують вступ до установ для хронічної психотики і психопатів, є обмеженими або повністю погіршують життя постраждалої людини в домашніх умовах, і постраждалих вимагають допомоги і нагляду іншої людини. У цих установах громадян можуть бути прийняті тільки на консультації фахівця психіатра.
B. Нездатність виключення
1. Встанови для фізичних, сенсорних або психічних відключень не можуть бути прийняті тими громадянами, які, хоча вони відповідають умовам прийому, але в момент їх прийому, вимагають їх здоров'я, який слід лікувати в комплексі охорони здоров'я, а також громадян, які страждають на такі медичні умови:
(а) інфекційних і паразитарних захворювань всіх типів і етапів, в яких захворювання може стати джерелом захворювання;
(b) туберкульозу, за винятком стадій П III та М III та інших стабілізованих та неактивних форм; свідоцтво видається медичним професіоналом грамотного медичного закладу;
(c) СПД у гострій стадії, в хронічній стадії тільки на основі думки медичного фахівця медичного закладу;
d) психоз і психологічні розлади, в яких хвора людина може захворіти себе і інших, або його поведінка робить співіснування з колективом неможливим;
(e) хронічного алкоголізму та іншої важкої токсикомії, якщо звички не було зруйновано, яке повинно бути продемонстровано підтвердженням компетентного експертного лікаря - психіатра, по відношенню до часових лімітів, встановлених Головним експертом - психіатром МОЗ Чехії.
Пацієнти, які страждають медичними умовами та захворюваннями, які значно обмежують свою здатність пересуватися та самообслуговування, можуть бути прийняті до нурсингових відділів цих установ.
2. Для хронічних алкогольних і токсикаторів і для хронічної психотики і психопатів громадян, які відповідають умовам вступу, можуть бути не допущені, але в момент їх прийому вимагають їх лікування в санаторно-оздоровчому комплексі та громадян, які страждають такими медичними умовами:
(а) інфекційних і паразитарних захворювань всіх типів і етапів, в яких захворювання може стати джерелом захворювання;
(b) туберкульозу, за винятком стадій П III та М III та інших стабілізованих та неактивних форм; свідоцтво видається медичним професіоналом грамотного медичного закладу;
(c) СПД у гострій стадії, в хронічній стадії тільки на підставі думки медичного фахівця, відповідального за медичне створення.
Пацієнти, які страждають медичними умовами та захворюваннями, які значно обмежують свою здатність пересуватися та самообслуговування, можуть бути прийняті до нурсингових відділів цих установ.
3. Громадяни, стан здоров’я яких вимагає лікування та постійне професійне лікування в санаторно-курортному комплексі та громадян, які страждають такими медичними умовами, не можуть бути допущені до будинків пенсіонерів:
(а) інфекційних і паразитарних захворювань всіх типів і етапів, в яких захворювання може стати джерелом захворювання;
(b) туберкульозу, за винятком стадій П III та М III та інших стабілізованих та неактивних форм; сертифікат видається компетентним медичним професіоналом,
(c) STD; на хронічному етапі тільки на підставі думки медиків,
d) психоз і психологічні розлади, в яких хвора людина може захворіти себе і інших, або його поведінка неможливе для колективу мирно співіснування,
(e) хронічний алкоголізм та інші серйозні токоманиї, якщо усунено звичаї та поведінка громадянина, не вдається мирно співати у колективі. Сертифікат буде виданий фахівцем - психіатром відповідної медичної установи, у зв'язку з обмеженнями часу, встановленими Головним експертом - психіатром МОЗ Чехії,
(f) безперешкодність і ідіоз.
4. У разі несвоєчасного відділення в установах соціального догляду - годівниці будинку, установи догляду - будинки пенсіонерів не можуть отримувати осіб, які страждають такими медичними умовами:
(а) злоякісних новоутворень всіх типів і локацій, якщо ремісія досягається після комплексного лікування, а метастази були виявлені в момент розгляду пенсійного будинку;
(b) цукровий діабет, некомпенсований стандартним раціоном та звичайними пероральними препаратами або інсуліном, і якщо виникають ускладнення,
(c) багаторазовий склероз головного мозку, якщо тривала ремісія або не стабілізована форма не досягається комплексним лікуванням; свідоцтво видається головою неврологічного відділу відповідного медичного закладу;
d) дегенеративна нервова хвороба (аміотрофічний бічний склероз, цибулинний параліч, хребта гомілковоатаксія, прогресивна церебральна і цереброва атрофія тощо), якщо тривала ремісія або не стабілізована форма не досягається комплексним лікуванням. Підтвердження видається керівником неврологічної кафедри відповідного медичного закладу,
(e) захворювання серця на стадії декомпенсації, пов'язаної з значними обмеженнями в мить і саморучення;
(f) виражені трофічні зміни в кінцівках судинного походження та ішемічні зміни в кінцівках при внутрішньому лікуванні та в ромашкоподібній фазі,
(г) порушення респіраторної функції будь-якого походження, пов’язаного з значними обмеженнями мобільності та самообслуговування;
хронічна хвороба печінки при стадії декомпенсації;
хронічна хвороба нирок на стадії збою,
(i) хронічний остеомієліт будь-якої етіології;
(j) незрівняні післяфракційні та luxation умови, зокрема нижні кінцівки та хребта, з більш вираженими обмеженнями рухливості;
(k) ампутації з більш тяжким обмеженням або неможливістю руху, в якому носіння протеза або самодостатньо за допомогою кріплень або колісного контролю для інвалідів не можна очікувати;
(l) ручний апарат локомотивів будь-якого походження з більш анатомічними та функціональними обмеженнями та значною складністю самооперації;
(m) після травми або операції мозку, спинного мозку, хребта, з постійним порушенням мобільності, що значно знижує самовикористання,
(n) порушення функцій датчиків, зокрема бачення та слухання, що викликає суттєві обмеження або втрату орієнтації або нормального спілкування.
5. Демонстраційні особи можуть бути допущені до інститутів соціального обслуговування - будинків пенсіонерів у випадках, коли в Інституті встановлено нурсинговий відділ для таких осіб.
6. Бакцилос може бути прийнята до будинку пансіонату, за умови, що створюються умови охорони здоров'я, на які повинні бути отримані реєстраційні дані, які будуть прикріплені до документації заявника для розміщення в будинку пансіонату.
7. Пенсій для пенсіонерів є предметом тих же критеріїв, як для вступу в будинок пенсіонера і не може бути прийнята громадянином, здоров'я якого обов'язково потрібна іншою особою.
Čl. II
Цей Указ діє з 1 січня 1993 року.
Міністр:
Водіце в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністерства праці та соціальних питань Чеської Республіки No 28 / 1993 Coll., внесення змін та доповнень Указ Міністерства праці та соціальної політики Чеської Республіки No 182 / 1991 Coll., запровадження Акту про соціальну безпеку та Акту Чеської національної ради з питань судового розгляду справ Чеської Республіки в соціальній безпеці, у зв’язку з змінами
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення31.12.1992
Чинний від01.01.1993
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду