Указ No 28/ 1958 Кол.
Декларація про партнерство між Чехословаччиною та Народною Республікою Монголія
Чинний
Чинний від 01.08.1957
28 мар
Указ Міністра закордонних справ
від 14 квітня 1958
з питань дружби та взаємовигідного співробітництва між Чехословаччиною та Народною Республікою Монголія.
8 квітня 1957 р. у Уланбатарі було підписано угоду між Чехословаччиною та Народною Республікою Монголія.
Наказом Президента Республіки від 23 липня 1957 р. було затверджено Національну асамблею. У Празі на 1 серпня 1957 р. були обмінні інструменти ратифікації.
Відповідно до ст. 4 Договору, Договір вступив в силу 1 серпня 1957 р.
Чеська версія Договору опублікована в додатку до Збірку законів. *)
Давид в. р.
Договір
про дружбу та взаємне співробітництво між Чехословаччиною та Народною Республікою Монголія
Президент Чехословацької Республіки та президії Великої Народної слухання Народної Республіки Монголія,
З метою подальшого розвитку та консолідації дружніх відносин та співпраці між Чехословаччиною та Монгольською Народною Республікою,
з метою консолідації та розширення економічних та культурних зв’язків між двома країнами до кінця,
на чолі з зусиллями зробити все у своїй владі, щоб створити дружні зв’язки між народами і консолідувати мир і безпеку по всьому світу,
визначено повагу та підтримку принципів, що базуються на Статуті Організації Об’єднаних Націй,
Вирішили укласти цей контракт і призначати до цього агента:
Президент Чехії - Прем'єр-міністр Чехословацької Республіки,
Колишній так званий "Прем'єр-міністр" Луганської Народної Республіки".
У зв'язку з наступним обміном повних повноважень, які були виявлені, щоб бути відповідними і хорошими:
Вищі Договірні Сторони заявляють, що вони будуть суворо поважати принципи взаємоповаги суверенітету, непереваги у внутрішніх справах, рівноправності та взаємодій у відносинах. У всіх міжнародних діях завжди слідувати духу щирої співпраці і, відповідно до принципів Статуту Організації Об'єднаних Націй, буде прагнути консолідувати світовий мир і безпеку.
Вищі Договірні Сторони зобов’язані надати допомогу один одному у всіх можливих економічних способах у мирному будівництві своїх країн та подальшого сприяння та розвитку господарської співпраці, яка вигідна як сторонам, на основі принципу найбільшої вигоди.
Виховні Сторони, що свідчать про переваги та важливість взаємокультурних контактів, вжити заходів для подальшого розвитку співпраці в галузі науки, освіти та національної культури.
Цей Договір буде ратифікований якнайшвидше і буде діяти на дату обміну інструментами ратифікації. Інструменти ратифікації будуть обмінюватися в Празі.
Цей договір залишається чинним протягом 20 років. Строк дії договору буде продовжено до 10 років, якщо одна з Сторін Виконавця оголошується в письмовій формі, принаймні 12 місяців до її закінчення.
Довести його, агенти обох сторін підписали цю угоду і прикріпили їх печатки до неї.
Автор: Уланбатар 8 квітня 1957 в двох примірниках, чеських і монгольських мовах, як тексти, які однаково автентичні.
Для Президента Чехословацької Республіки
В. Брест
Від імені Президента
Кеденбал В. Р.
На сторінці 40.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 28/ 1958 Кол., про Угоду між Чехословаччиною та Народною Республікою Монголії |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 20.05.1958 |
|---|---|
| Чинний від | 01.08.1957 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0