Порядок Уряду Чехії No 27 / 1975 Coll.

Урядовий наказ Чехії про захист паводків

Чинний Чинний від 01.04.1975
27 мар
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
Чеська Республіка
26 березня 1975
на захист від паводків
Уряд Чеської Соціалістичної Республіки наказує § 22 Акту Чеської національної ради No 130/ 1974 Кол., про державне управління в водній економіці:

ČÁST PRVNÍ

Попередні положення
§ 1
(1) Захист від паводків – це сукупність заходів щодо запобігання та запобігання шкоди життям та активам громадян та суспільства та навколишнього середовища.
(2) Область водозбору – це тимчасовий значний підйом води, що загрожує залити воду з кашлю або в якому вода заливається з кашлю і може викликати пошкодження; Це стосується мутатисної мутанди до наявності внутрішніх вод, ходу льоду і ризику безпеки водних робіт.
(3) Ризик паводкового палива вважається ситуацією, визначеною планами паводків або, де доречно, за прогнозом повені, зокрема:
(а) коли зазначений стан води досягається при виникненні тенденції в потоці води;
(b) у очікуванні різкого розплавлення за метеорологічними прогнозами;
(c) на менших водних ділянках у високоінтенсивних опадах або в їх негайну небезпеку.
(4) Внутрішня вода вважається кімнатними водами, які відбуваються на території, захищених водними компонентами у зв'язку з паводками, зокрема водою, яка не може потікати природно під підвищеними умовами води в одержувачі.

ČÁST DRUHÁ

Заходи для захисту від паводків
§ 2
Ступінь заплавної активності
(1) При порушенні причини втрати такої небезпеки (перший ступінь).
(2) У момент свого заплаву статус оповіщення проголосується на підставі даних патрульної служби або, де доцільно звітувати про прогноз та звітність запобіжної роботи або за пропозицією менеджерів водосховищ (другий етап).
(3) У разі негайного ризику основних пошкоджень або таких збитків, стан небезпеки (третя ступінь) буде оголошено.
(4) Оголошено стан надзвичайних ситуацій і стан надзвичайних ситуацій
(а) місцевий (урбанський) національний комітет,
(б) на територію декількох муніципалітетів того ж району і на територію районного району національного району,
(c) на територію декількох підрахунків того ж регіону, на територію області та на прикордонних стоках, обласного національного комітету.
(5) Рівні повені, деталі оголошення та відкликання аварійної ситуації та стану небезпеки регулюється планами паводків.
§ 3
Види запобіжних заходів
(1) Заходи захисту паводків:
(а) паводкові плани;
(b) огляди повені;
(c) прогноз та звітність повені;
(d) патрульний сервіс,
(e) захист паводків і рятувальних робіт;
(f) ведення бухгалтерського обліку та документації.
(2) Сфера заходів щодо захисту від паводків регулюється ступенем паводкового ризику та розвитком паводкової ситуації.
(3) Вкладення засобів захисту паводків і технічного обслуговування і ремонту таких установок, а також повені інвестиції, не запобіжні заходи в межах цього Регламенту.
§ 4
Тарифні плани
(1) Міністерство лісового господарства та води Чехської Соціалістичної Республіки (далі – «Місто»), національні комітети, органи та організації, до яких це накладено цим Положенням або Національним комітетом, підготувати плани затоплення як основне завдання реалізації запобіжного захисту.
(2) Плани повені включають детальну поломку завдань і, де це доречно, допомогу від повені влади, інших установ, організацій і громадян в реалізації заходів з захисту паводків. Органи влади та органи влади підготують повені плани на ступінь та розбиття, що відповідають їхнім потребам та, де відповідні, завдання щодо захисту паводків, або в обсязі, встановлених на них національним комітетом або служінням.
(3) Національні комітети зобов’язані координувати та затверджувати повені плани та, де відповідне, накладають до них доповнювати потреби захисту паводків.
(4) Міністерство координує повені плани з точки зору всього річкового басейну та у домовленості з Міністерством внутрішніх справ Чехії з точки зору центрального управління паводковою рятувальною роботою, що здійснюється пожежними блоками. Міністерство готує заплавний план Чехії після консультаційних питань.
(5) Затверджені паводкові плани розглядаються щорічно та пристосовані та адаптовані в міру необхідності; їх зміни та доповнення будуть затверджені закінченням календарного року.
§ 5
Потокові перевірки
Обстеження здійснюється для визначення, чи не існує дефектів водних потоків і в заплавних ділянках, або в будівлях або приміщеннях, розташованих на тих територіях або в водних роботах, які можуть збільшити ризик затоплення. Запобігання перевірок здійснюється заплавними органами та іншими органами та організаціями відповідно до планів затоплення принаймні один рік, як правило до весняного періоду плавлення.
§ 6
Прогнозування та звітності повені
(1) Проектно-пожежний сервіс інформує повені органи або інші органи влади та організації, де доречно, можливості затоплення та інших небезпечних розробок, гідрометеорологічних елементів, що відповідають генеруванню та розвитку паводка, зокрема очікуваних умов води або потоків у вибраних профільах. Ця послуга надається Національним інститутом гідрометеорологічних послуг Праги.
(2) У повідомленій службі повені попереджає населення на місці затоплення та на місцях, що знаходяться нижче на водопровідному струмі, звертається увагу на повені органи та інші органи та органи влади та організації на розвиток заплавної ситуації та надсилає звіти та звіти, необхідні для оцінки та управління запобіжними заходами, а також звітів та звітів про будь-які пошкодження або загрози. Міністерством та Національними комітетами організовано звітне заставне обслуговування.
(3) Деталі організації звітних паводків регламентуються паводками.
§ 7
Патрол сервіс
(1) патруль повинен контролювати розвиток заплавної ситуації і визначити дані, необхідні для виконання зазначеної служби паводків і для управління та узгодження заплавних заходів.
(2) Державні комітети патрульної служби встановлюються місцевими (урбановими) національними комітетами на момент затоплення, особливо з числа громадян.
(3) Деталі організації патрульних послуг регламентуються паводковими планами.
§ 8
Пожежна безпека та рятувальна робота
(1) Запобіжні роботи є технічними заходами, що проводяться на водосховищах, або на водних ділянках або в паводках на момент ризику затоплення, затоплення або після затоплення, якщо є ризик подальшого затоплення, щоб пом'якшити перебіг паводка, його шкідливі наслідки і захистити водні кошти або предмети.
(2) Запобіжна робота на водних потоках складається з:
(а) агітація льодових клітин і запору на водопровід;
(б) видалення крапельних бар’єрів до гладкого дренажу води в струмку води;
(c) у захисті природних руслових та банків проти порушень паводків та заходів з запобігання запобіжності води у вразливих зонах;
(d) аварійне забезпечення офшорних танків.
(3) Робота з охорони палива на об'єктах складається переважно з:
(а) заходи щодо запобігання порушенню лів в результаті проникнення води органами або їх суб’єктом господарювання;
(b) заходи щодо запобігання пошкодження або, де доцільно, знищити леви за допомогою розливу;
(c) видалення перешкод у профілі об'єктів (паси, щити, містки тощо),
(d) заходи проти зворотного повітря;
(e) при тимчасовому замиканні дами.
(4) Вимірює злив і, де відповідна, зливна внутрішня вода і вода з затопленої території також вважається повені охоронною роботою.
(5) Запобігання рятувальних робіт здійснюється при заплавах в негайно небезпечених або вже затоплених територіях для збереження життя і майна, зокрема захисту і зміщення населення з цих територій, догляду за ними на час, необхідний час, рятувальний майно і його передача на місце затоплення більше не загрожують.
Реєстрація та документація
§ 9
(1) Діяльність та документація здійснюється з метою забезпечення об’єктивних записів перебігу повені, здійснення заходів з захисту паводків, причини та ступінь пошкодження та інших обставин, пов’язаних з заплавленням, таких як основа оцінки та оцінювання паводка з точки зору гідрологічної та ефективності заходів, що здійснюються та для проектування ремонтів, технічного обслуговування, де відповідні інвестиції та інші заходи щодо захисту від затоплення.
(2) Зокрема:
(а) записи в паводковій книзі;
(b) маркування максимального рівня води;
фотографічна документація заплавної ситуації;
(d) призначення та креслення затопленої території, льодових джемів, річкових банків та дамських розривів;
(e) звітів про проведення перевірок та звітів про заставу.
§ 10
Твитнуть
(1) Папір повені є робочим журналом, що зберігається заплавними органами та організаціями, до яких передбачено цей Регламент; він повинен містити зокрема:
(а) дієсловий текст отриманих повідомлень, що вказують на відправника, спосіб та час отримання (наприклад, запис виклику),
(b) літеральний текст повідомлень, відправлених, з зазначенням їх джерела, адресатів і способу і часу відправлення;
(c) зміст замовлення;
(d) опис вжитих заходів;
(e) результати заплавних перевірок.
(2) Введення в реєстр паводків здійснюється тільки особою, відповідальними; обов’язкові для реєстрації кожного в’їзду.

ČÁST TŘETÍ

Завдання повені
§ 11
Місцеві національні комітети
Місцеві національні комітети в їх територіальних округах:
(а) затверджує повені плани, подані до них та, де відповідні, накладають зміни до них та готують, доповнювати та уточнювати плани затоплення та подати їх до відповідних районних національних комітетів;
(b) забезпечити, якщо інше не підходить, для інших органів або організацій, праці та засобів захисту від паводків, включаючи засоби власності для протипожежних установок; зберігати списки таких засобів, забезпечити їх належне зберігання та дозволити їх використовувати для інших цілей,
(c) організовувати та надавати послуги повені, зокрема попередити громадянам у громаді місцевим радіомовленням, звуковими сигналами, привернути увагу до небезпеки сусіднього муніципалітету та муніципалітетів, розташованих нижче на водяному струмі та повідомляють про небезпеку районного національного комітету;
(d) здійснювати повені перевірки;
(e) проголосувати та згадати, за їх територіальний район, стан оповіщення та стан загроз;
(f) в момент затоплення ризиків, забезпечення наявності органів влади, організацій та громадян та перевірки їх готовності за паводками, встановлення патрульної служби, активізації системи звітності запобіжних послуг та, при необхідності, ре-провідної повені перевірки;
(г) організовувати, управляти та координувати заходи з захисту паводків, що здійснюються іншими органами, організаціями та громадянами та вирішуються на заходи, які слід вжити, щоб пом'якшити перебіг паводка та пошкодження, яка знаходиться на ризику; вживати заходів відповідно до планів паводків, зокрема організовувати, керувати та виконувати рятувальні роботи та, якщо це необхідно, вимагати виконання загальних зобов'язань (1) організацій та громадян для особистого та матеріального забезпечення захисту від затоплення;
h) забезпечити евакуацію та повернення, тимчасове проживання та кейтерінг евакуованого населення та забезпечення передачі небезпечного майна населення;
(i) надати необхідну гігієну та охорону здоров’я та звіт до районного національного комітету опалення свердловин;
(j) проводити післяфлодові перевірки, виявлення пошкоджень та ефективності заходів, здійснених, звітування районних національних комітетів та проведення доказів та документообігу відповідно до плану заплавлення;
(k) слідкувати за тим, чи здійснюється процес органів влади та організацій, вказавши та доповнювати повені плани, виконують завдання, передбачені цим Положенням або заплавними органами, якщо будь-які, що містяться в паводкових планах, зокрема, як здійснюються охоронні роботи; накладають необхідні заходи при виявленні недоліків;
(l) зберігати записи в паводковій книзі.
§ 12
Регіональні комітети
Регіональні національні комітети в їх територіальних округах:
(а) затверджує повені плани, подані до них та, де відповідні, накладають зміни до них та готують, доповнювати та уточнювати плани затоплення та подати їх до відповідних регіональних національних комітетів;
(b) забезпечити, якщо інше не підходить, для інших органів або організацій, праці та засобів захисту від паводків, включаючи засоби власності для протипожежних установок; зберігати списки таких засобів, забезпечити їх належне зберігання та дозволити їх використовувати для інших цілей,
(c) бере участь у заплавних планах звітного заплаву, зокрема, для інформування районних національних комітетів, територіальних районів яких лежать на водному потоці нижче, а також відповідного обласного національного комітету та робочого місця Гідрометеорологічного інституту Праги;
(d) оголосити та відкликати статус оповіщення та загрози для їх територіального округу;
(e) в момент заплавлення ризику, інші органи влади та організації повинні, відповідно, привернути увагу до ризику затоплення та забезпечення того, що вони є обов'язковими та, де це доцільно, до їх готовності;
(f) організовувати, керувати та координувати заходи з захисту паводків, що здійснюються місцевими (урбановими) національними комітетами та іншими органами, організаціями та громадянами та вирішуються на заходи, які повинні бути вжиті, щоб пом'якшити паводок та пошкодження, яка знаходиться на ризику; вживати заходів під паводками, зокрема організовувати, керувати та виконувати рятувальні роботи та, де необхідно, вимагати виконання загальних зобов'язань щодо захисту від паводків;
(г) надання санітарно-гігієнічної допомоги, екстреного забезпечення питної води до населення та надання затоплених свердловин;
(h) сконцентрувати звіти місцевих (урбанових) національних комітетів на результат післяфлодових перевірок, на пошкодженнях, які постраждали і на ефективність заходів, які вживали для захисту від паводків і процесу складання звітів про заплаву для регіональних національних комітетів і за відповідним Прагам Гідрометеорологічним інститутом з пропозицією дій; проводити перевірки території запобіжника, де необхідно,
(i) слідкувати за тим, чи проводяться місцеві національні комітети, органи влади та організації, відповідно, укладаючи паводкові плани та виконання зобов’язань, передбачених цим Регламентом або запобіжними органами, можливо, що містяться в паводкових планах, зокрема, як здійснюється робота безпеки; накладати необхідні заходи, коли виявлені недоліки;
(j) організовувати підготовку та підготовку відповідного персоналу місцевих (міських) національних комітетів та органів влади та організацій з їх територіальних районів з охорони паводків;
(k) зберігати записи в паводковій книзі.
§ 13
Регіональні комітети
(1) Регіональні національні комітети в їх територіальних округах:
(а) затверджує повені плани, подані до них і, де відповідні, накладають зміни до них і готують, доповнювати і уточнювати плани затоплення і подати їх до Міністерства;
(b) забезпечити те, що якщо інше не підходить іншим органам або організаціям, працю та засобів захисту від затоплення, вони підтримують переліки таких засобів, забезпечують належне зберігання та дозвіл на їх використання в інших цілях;
(c) методично прямий та контрольний тренінг, організований районними національними комітетами та організацією підготовки та підготовки відповідного персоналу районних національних комітетів з питань захисту паводків;
(d) керувати та координувати заходи з захисту паводків, що реалізовані районними національними комітетами та іншими органами влади, організаціями та громадянами, а також приймати рішення про заходи, спрямовані на зменшення паводка та пошкодження, що є на ризику; вжити заходів відповідно до планів паводків, зокрема, для організації рятувальної роботи; вимагати, де це необхідно, виконання загальних зобов’язань щодо захисту від затоплення;
(e) декларувати та виводити, для їх територіальних, прикордонних або територіальних районів, стану оповіщення або стану загрози,
(f) слідкувати за тим, чи здійснюється районні національні комітети, органи влади та організації, відповідно, підготувати плани паводків та виконувати завдання, передбачені цим Положенням або заплавними органами, якщо будь-який, що міститься в планах паводків, зокрема, як здійснюється робота безпеки; накладати необхідні заходи, коли виявлені недоліки;
(г) концентрувати звіти про заплавну ситуацію та підсумкові звіти районних національних комітетів та подати загальний звіт Міністерства з будь-якою пропозицією про необхідні заходи; видача звітів про заплавну ситуацію для ЗМІ,
(h) у разі небезпеки затримки, допомога Чехословацької Народної Армії, залізничні війська, інтегровані в Департамент Федерального міністерства транспорту (далі – « Залізничні сили») 2) та армії Міністерства внутрішніх справ Чехословацької Соціалістичної Республіки,
(i) зберігати записи в паводковій книзі.
(2) На прикордонних стоках вони організовують, управляти, координувати та контролювати всі заходи захисту паводків відповідних регіональних комітетів.
§ 14
Мінуси
Міністерство має право направляти і контролювати захист від паводків, зокрема:
(a) управляти методично препаратом заходів з захисту паводків, зокрема обробки, подання та затвердження паводкових планів, організації прогнозування та звітності паводкових служб, проведення повені перевірок, забезпечення безпеки та рятувальних операцій;
(b) в момент заплаву, якщо керівництво запобіжним захистом не береться за ЦСР, зокрема, звіт запобіжний сервіс бере участь у планах паводка, буде здійснювати контроль за виконанням безпечної та рятувальної роботи та підготувати технічну документацію для можливого приходу управління водовідведенням ЦНС; Зокрема, надає більш широкі науково-технічні роботи (серійне спостереження, візуалізація тощо) та готує загальні звіти для ЗМІ.
§ 15
Приват24
(1) З моменту оголошення аварійного стану водна комісія національних комітетів керують, координують та контрольно-пожежний захист в ОТГ. З метою виконання своїх завдань в оперативному порядку вони формують співробітника.
(2) Якщо площа паводка перевищила територіальну площу місцевого (урбанського) або районного національного комітету, управління запобіжним захистом здійснюється в повному обсязі за паводковим комітетом національного вищого рівня комісії; дата і час вступу обов'язково повинні повідомити заплавний комітет нижнього рівня.
(3) Центральна пов’язана комісія позначає регіональні національні комітети, які стосуються дати та часу, на які вона пов’язана з управлінням захисту паводків у повному обсязі. З метою здійснення своїх завдань оперативно, Центральна пов’язана комісія встановлює членів команди. На вимогу Регіонального національного комітету або його заплавного комітету Голова ЦДАКР зобов’язується конвенувати комітет.
(4) Місцеві (урбанські) національні комітети встановлюють заплавні комісії тільки в тому випадку, якщо паводки можливі в своїх територіальних округах.

ČÁST ČTVRTÁ

Завдання інших установ, організацій та громадян
§ 16
Менеджери з водних ресурсів
(1) Менеджери з водних ресурсів:
(а) процес, доповнення та рефіновані паводкові плани та подання їх до районних національних комітетів та місцевих (урбанових) національних комітетів, чиї територіальні контури протікаються ними; менеджери малого водосховища подають їх після оцінки водовідведенням водовідведення, чиї зони водозбору є невеликими водосховищами;
(б) забезпечення робочої сили та засобів захисту від затоплення за паводками;
(c) відповідно до планів затоплення, вжити заходів щодо безпечного вивантаження води та льоду та проведення повені перевірок на водному потоці згідно з тими планами, як загальним правилом, разом з місцевим (міським) національним комітетом, територіальним периметром якого протікає через водопровід;
(d) пропонують відповідні національні комітети, які вони повинні накладати на менеджерів (користувачів, власників) водних робіт або інших водних властивостей необхідні заходи для захисту від затоплення в зоні затоплення;
(e) монітор на водному струмі зокрема процесу заморожування, ступінь заморожених територій, товщина льоду, формування небезпечних льодових клітин, процес плавлення та, де доцільно, операція льоду та звіт про це за планами паводків; якщо у них збудований блок води, вони концентрують ці звіти та передають їх на компетентне місце Придніпровський інститут,
(f) пропонують затопити органи влади оголошення або виведення повідомлення або загрози;
(г) якщо це не відповідальність контролерів (користувачів, власників) водних робіт або іншої нерухомої нерухомості, вони виконують роботи з охорони паводків на водопровідних планах;
(h) випрямляйте витрати на потоки води відповідно до правил обробки, щоб зменшити ризик пошкодження паводків; таким чином, вони можуть, в межах затверджених правил обробки, перенаправлення контролерів (користувачів, власників) водних робіт або інших водних властивостей;
(i) бере участь у заплавних планах звітного заплаву, зокрема, для інформування відповідного водовідведення та відповідного гідрометеорологічного центру Праги;
(j) після повені, здійснюють, як загальне правило з заплавними органами, перевіряючи водні кошти, які вони керують і повідомляють про результат грамотного місця Празького гідрометеорологічного інституту, до її вищої влади або, де доречно, до водовідведення, зона водовідведення, площа водовідведення якого включає:
(k) здійснювати інші завдання, що містяться в паводкових планах, зокрема надання технічної документації;
(l) зберігати записи в паводковій книзі.
(2) Органи управління водами повинні, у світлі своєї експертизи з управління водою, виконувати наступні додаткові завдання з захисту паводків, крім завдань, зазначених в пункті 1:
(а) оцінка паводкових планів менеджерів невеликих водосховищ;
(b) процес, доповнення та рефінальні паводки для інтегрованих річкових басейнів та подання їх до обласних національних комітетів, територіальна компетентність яких охоплює більшість інтегрованих басейнів;
(c) поспілкуватися експертними думками щодо затоплення органів влади на управління та координації заходів щодо пом'якшення перебігу паводку, до водопроводу на водних роботах, що перевищує можливості, передбачені наказом про обробку, а також для видалення льодових клітин та запорів винятковими засобами;
(d) після повені, підготувати підсумковий звіт для інтегрованого річкового басейну та подати його до обласних національних комітетів, територіальних районів яких постраждали внаслідок затоплення та Міністерства;
(e) у співпраці з Гідрометеорологічним інститутом Прага, догляд за обраними ознаками найвищих рівнів води, значних льодових джемів і паводків і записувати їх, щоб вони могли бути використані для уточнення паводкових планів та інших заходів з захисту паводків.
§ 17
Менеджери (користувачі, власники) нерухомості
(1) Менеджери (користувачі, власники) нерухомості на водосховищах або в заплавних зонах:
(а) процес, доповнення та рефіновані паводкові плани щодо їх властивостей та подання їх до національного комітету, відповідального за управління водопроводом та місцевим (урбановим) національним комітетом в необхідному екстракті;
(b) забезпечити необхідні засоби захисту майна і зберігати їх у відповідному місці; забезпечити, наскільки це можливо, необхідного трудового колективу;
(c) принаймні один раз на рік, але завжди перед весняним періодом розтоплення, вивчення стану будівель і їх готовності з точки зору захисту паводків, зокрема стану всіх функціональних об'єктів і обладнання (флодаги, переливи, розряди, задню кришку тощо), як загального правила при заплавних перевірках, здійснених місцевими (урбановими) національними комітетами, і видалення виявлених дефектів;
d) upset, щоб забезпечити плавний запуск льоду, льодових клітин навколо об'єктів, особливо водних робіт,
(e) вони маніпулюють водними роботами, які можуть впливати на перебіг паводка таким чином, щоб зменшити ризик виникнення пошкоджень, враховуючи експертні думки про управління водним управлінням; обробка надлишок затверджених правил експлуатації вимагає затвердження органу затоплення, а також інформування відповідного Празького гідрометеорологічного інституту всіх операцій з обслуговування,
f) виконувати повені охоронні роботи по будівництву та рятувальних робіт осіб та майна, які перебувають на ризику затоплення в будівлі,
(г) бере участь у звітному заплаві, зокрема звіту про управління водними засобами на водних умовах;
(h) проведення перевірок об’єктів нерухомості та переліку збитків майном та доповіддю на національні комітети, на які вони подають паводкові плани та копію місцевих (міських) національних комітетів;
(i) зберігати записи в паводковій книзі.
(2) Місцеві (урбанські) національні комітети можуть проголосувати вимоги до виконання завдань, зазначених в пункті 1 щодо властивостей меншого значення для забезпечення захисту від паводків; AIFM (користувачі, власники) цих властивостей може накладати на них, щоб уникнути або пом'якшити шкідливі наслідки паводкових заходів, пропорційних значенням нерухомості, якщо інший орган або організація є компетентним для накладення таких заходів.
(3) У разі ненакопчених будівель або їх інтегрованих частин на водних господарствах або в заплавних ділянках AIFM (користувач, власник) виконувати відповідні завдання в захисті паводків, зазначених в пункті 1 інвестором і підрядником будівництва або, де це можливо, технологічна частина будівництва, кожна в розділі його діяльності. Деталі будуть узгоджені в господарському контракті.
§ 18
Менеджери (користувачі, власники) інших пов'язаних з водою або небезпечних або затоплених майна
(1) На водних курсах моряки (користувачі, власники) забезпечують захист суден і шестерень, що використовуються для плавання з паводками; це випливає з інструкцій органів державної навігаційної адміністрації, керуючого водного потоку і повені.
(2) Менеджери (користувачі, власники) майна в негайно загроженій території або на затопленій території забезпечують її рятувальні роботи, включаючи будь-який ранній урожай.
§ 19
Громадські пожежоохоронні установки
З метою захисту від паводків, зокрема, управління та здійснення аварійних втручань. Пристрої захисту громадського вогню забезпечують належне лікування і, де це доречно, зберігання засобів зберігання, довірених їм для виконання паводкових рятувальних операцій. Вони підготують паводкові плани, як це необхідно і подають їх до своїх чудових національних комітетів.
§ 20
Послуги Національного Корпусу Безпеки
З метою забезпечення захисту від затоплення, повені органи вимагають допомоги послуг Національного Корпусу безпеки, зокрема, у забезпеченні зв'язку, захисту здоров'я та життя громадян, надання громадського порядку та охорони майна.
§ 21
Підрозділи Чехословацької Народної Армії, Залізничного та внутрішнього Міністерства Чеської Республіки

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Уряду Чехії No 27 / 1975 Coll, про захист від паводків
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення28.03.1975
Чинний від01.04.1975
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду