Акт No 26 / 2008 Coll.
Акт про внесення змін до Закону No 218 / 2000 Coll., про бюджетні правила та внесення змін до деяких законів, пов’язаних з пов’язаними з ними, щодо змін, та інших суміжних законів
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.03.2008
Версії тексту:
01.03.2008
12.02.2008
Zobrazeno prvních 200 z celkem 317 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
26 мар
ПРАВА
від 16 січня 2008
Поправки Акту No 218 / 2000 Coll., про бюджетні правила та внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ним, як змінено, так і інших суміжних законів
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Посилення законодавства про бюджетні правила
Акт No 218 / 2000 Coll., про правила Бюджету та про внесення змін до деяких суміжних законів (Право на відмову), як змінено Актом No 493 / 2000 Coll., Акт No 141 / 2001 Coll., Акт No 187 / 2001 Coll., Акт No 320 / 2001 Coll., Акт No 450 / 2001 Coll., Акт No 450 / 2001 Coll., Акт No 200 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll. Кол., Акт No 130 / 2003 Coll., No 130 / 2003 Coll., No 138 / 2004., Акт No 140 / 2004., Акт No 257 / 2004., Акт No 377 / 2002.
1. У статті 2 додано наступний пункт 5:
"(5) З причин конкретного характеру діяльності Міністерство може випустити спеціальні процедури для їх фінансового управління (2б) за послуги розвідки Чехія2а.
2а) Акт No 153 / 1994 Кол., про розвідні послуги Чехії, як змінено.
(2б) Додаток 3 до Урядового регулювання No 522 / 2005 Coll., створення списку позначеної інформації.
2. в § 3 (х), в т. ч. 3а,
"(h) за рахунок коштів Треасу, сума коштів:
1. держбюджети та видаткові рахунки,
2. рахунки державних фінансових активів,
3. Рахунок управління ліквідністю,
4. рахунки фінансових та митних установ, на яких здійснюється податковий дохід, які згодом звертаються до бюджетів територіальних органів (3), Державного фонду транспортної інфраструктури та Державного фонду навколишнього середовища (3а) та рахунків для управління фондами від обраних митних обов’язків, які нараховуються на власні ресурси Європейських громад;
5. рахунки заповідних фондів організаційних підрозділів держави та рахунків фондів культурно-соціальних потреб держави;
6. рахунки іноземних фондів, рахунки, на яких видно з природи доходів і витрат, передбачених законодавством, які не входять до складу доходів або витрат державного бюджету, окремих поточних рахунків підприємств громадського харчування, рахунків пов'язаних коштів (§ 72),
7. рахунки організацій внесків та рахунків державних коштів, що проводяться в банках та відділеннях іноземного банку4 (далі - "Банк") або проводяться в рахунках, що проводяться з Чеським національним банком,
(3а) Стаття 2 (1) (б) Рішення Ради No 597 / 2000 (ЄС, Еуратом) від 29 вересня 2000 року на системі власних ресурсів Європейських громад.
3. У статті 3 (i), слова «Амортизація державного боргу і, для того, щоб управляти ліквідністю, придбання цінних паперів або фіксованих вкладів» замінені словами» зміною статусу банківських рахунків, які не є депозитними рахунками, амортизацією державного боргу і, для того, щоб управляти ліквідністю, придбання та продаж цінних паперів або депозитів, які не пов'язані з зазначеним періодом».
4. У статті 3 (j), включаючи примітки 4a до 4c:
«(j) програма або проект, що співфінансується бюджетом Європейського Союзу, набором матеріальних, часових та фінансових умов для досягнення цілей, встановлених Європейськими громадами, через структурні фонди (4a), фондом козії (4a), підтримкою розвитку сільських територій (4b) або Європейським фондом рибного господарства (4c);
Регламент Ради (ЄС) No 1083 / 2006 від 11 липня 2006 року прокладав загальні положення про фонд Європейського регіонального розвитку, Європейський соціальний фонд та регулювання зчеплення (ЄС) No 1260 / 1999.
4б) Положення Ради (ЄС) No 1698 / 2005 20 вересня 2005 р. на підтримку розвитку сільських територій Європейським аграрним фондом розвитку сільських територій (ЄФРД). Постанова Комісії No 1320/2006 від 5 вересня 2006 р. прокладає правила переходу на підтримку розвитку сільських територій в Регламенті Ради (ЄС) No 1698/2005 р.
4c) Положення Ради (EC) No 1198 / 2006 від 27 липня 2006 року на Фонді Європейських Рибарств.
5. в статті 7 (1) (а):
«(а) видатки на діяльність організаційних підрозділів держави та витрат на діяльність організацій внесків за їх відповідальність, які здійснюють операційні внески, фінансування фінансування фінансування програм та дій (секції 12 та 13), операційних витрат, які покриваються або повинні бути покриті бюджетом Європейського Союзу, включаючи фіксовану частку Державного бюджету фінансування таких витрат, а субсидії на операційні витрати за міжнародними договорами, де Чеська Республіка доручується фондами з Європейського економічного району Фінансового механізму, норвезького фінансового механізму та швейцарсько-цехського співробітництва (далі – Фінансовий механізм «).
6. у ст. 7 (1) (т), слова «легісне» будуть замінені словами «право».
7. У статті 7 (2) "до (p) "замінюється" до (o)";
8. У першому вирокі статті 8 (1) слова «мовільні об’єми громад, обласні ради скупчення регіонів вводяться після слів» одиниць.
9. У пункті 8 (1), в кінці другого вироку, слова «такі витрати не перевищують цю суму «податку будуть додані».
10.Параграф 8 (2) читати далі:
"(2) Міністерство здійснює роботу над проектом Акту державного бюджету. Адміністратори глав, державних фондів, місцевих органів влади, добровільних об’єднань муніципалітетів, обласних рад козійних регіонів та інших юридичних та фізичних осіб, які вимагають коштів з державного бюджету або надання державної гарантії, необхідно подати до Міністерства дані, необхідні для складання Державного бюджету в строк, обсяг та структура, викладена Міністерством Указом. Це не стосується глав Представництва Президента Республіки, Палати депутатів, Сенату, Конституційного суду, Вищого аудиторського бюро та Офісу Омбудсмена. У населених пунктах та добровільних пакетах муніципалітетів подають дані через регіони, які подають ці дані Міністерству, з добровільними пакетами муніципалітетів, які здійснюють так через регіон, де вони зареєстровані. Столиця Прага представляє дані безпосередньо до Міністерства. Документи для складання проекту Державні бюджетні витрати на фінансування програм (секція 12 (1)) завжди подаються безпосередньо муніципалітетами та добровільними об’єднаннями муніципалітетів до компетентного адміністратора глави. Діяльність регіонів за четвертим вироком здійснюється за обсягом.
11. в § 8а (2) (c):
"(c) сума доходів від бюджету Європейського Союзу та фінансових механізмів, які були встановлені на іншому рівні при визначенні цієї суми;"
12. в останньому вирокі статті 9 (1), слово "або" буде замінено "а."
13. У статті 10 (2) перше вирок заміщено наступним чином: «Дослідження глави передбачає надходження бюджету та витрати адміністратора глави, надходження та видатки організації Держави за його відповідальність, витрати на діяльність організацій внеску, зазначених у статті 7 (1) (а) та внески бенефіціарних організацій за свою відповідальність».
14. у пункті 10 (3), вилучено другий вирок;
15. Наступний Розділ 11а вставляється після розділу 11, в тому числі примітка 13а:
Реалізація зобов’язань за законодавством Європейського Союзу щодо власних ресурсів Європейського Союзу
Система власних ресурсів Європейського Союзу регулюється рішенням Ради 2007 / 436 / EC, Еуратом 7 червня 2007 року на системі власних ресурсів Європейського Союзу 13a.
13а) Офіційний журнал L 163, 23.6.2007, р. 17.
16. Параграф 12 (1), в тому числі примітка 14a, читати далі:
"(1) Програма означає набір матеріалів, часу та фінансових умов конкретних дій для придбання або технічної оцінки відчутної та нематеріальної довгострокової нерухомості (14), за винятком малої відчутної та нематеріальної довгострокової власності (14а).
14а) Розділи 7 та 8 Указу No 505 / 2002 Coll., запровадження певних положень Акту No 563 / 1991 Кол., про Облік, як змінені, для суб’єктів, які є органами місцевого самоврядування, державними фондами та організаційними елементами Держави, внесеними змінами.
17. Параграф 12 (3) Читає:
"(3) Матеріал, час і фінансові показники конкретних дій будуть записані в Програмі Фінансування інформаційної системи (далі - Інформаційна система "", якщо інше передбачено в певному законодавстві."
18. У пункті 14, в кінці пункту 3, точка замінюється комою і додається наступна точка (к):
"(k) інші зобов'язання, які бенефіціар здійснює у зв'язку з наданням або погашенням фінансової допомоги та невідповідністю яких не є несанкціонованим використання відповідно до статті 3 (e)."
19. в пункті 14, введений наступний пункт 7 після абзацу 6:
«(7) У разі надання на регіональний бюджет або обласну раду Когійської області, де регіональна або обласна рада Когійської області має зобов’язання забезпечити кошти, які були отримані на правову або природну особу, регіональну або обласну раду Когійської області, при прийнятті рішення про надання субсидії, зобов’язання повернути до Державного бюджету в зазначений період і, у разі коштів, зазначених у статті 44 (2) (d) та (f), Національному фонді кошти, які відповідні юридичні або природні особи повернулися до бюджету регіону або обласної ради Когійської області, як штрафні фонди, які не повернулися до закону про необґрунтоване законодавство, або
Публікації 7 до 9 повинні бути нумеровані пункти 8 до 10.
20. У пункті 14 (8) слова "і, мутатис слизової, пункт 7 "вставляється після номера" 6'.
21. Параграф 14 (11) читати далі:
"(11) Природна або юридична особа, яка сплачується за придбання товарів або послуг, за надання виконання робіт або за придбання прав за допомогою підсидії і яка вправила право на додану вартість, в якій він включив суму, на яку він мав право на рахунок такого придбання, не може включати в себе таку суму в фінансовому поселенні гранту. Якщо вона включена в неї і надала право дедукувати тільки після того, як він зобов'язаний сплатити суму відрахування на рахунок фінансового врегулювання протягом місяця претензії.
22. в пункті 15 (1) слово "або" буде вилучено в кінці пункту (б).
23. У статті 15, в кінці пункту 1, точка замінюється "або "і наступний пункт (d) додається:
«(d) встановити те, що мета якого була надана субсидія не може бути виконана належним чином або своєчасно, якщо більше не порушена бюджетна дисципліна.»
24. У ст. 15 (3) слово «замінюється словом» відправляється з Державного бюджету.
25. у статті 16 (2) слова «або фінансові механізми» додаються в кінці тексту пункту (c) та у вирокі після пункту (d) слова «повідані» будуть замінені словами «здійснені».
(26) Назва ІV читає наступним чином: «Оцінювання імплементації ДЕРЖАВИ, БУДГЕТ ДЕРЖАВИ, БУДГЕТ ДЕРЖАВИ, БУДГЕТ ТЕР’ЄРНИХ ПЕРСОНІВ, КОМПЕТЕНТСЬКОГО БУДГЕТУ ТА ОБЛАСНОГО БОАРУ СОЦІОНАЛЬНИХ ОБ’ЄДНІВ ТА АККОУНІВ ДЕРЖАВНОГО БУДГЕТУ».
27. Завідуюча підпунктом 20 читає: «Оцінка реалізації державного бюджету, бюджети державних коштів, бюджети місцевих органів влади, добровільні об’єднання муніципалітетів та обласних рад козійних регіонів».
28. У другому вирокі статті 20 (1) слова «, добровільні об’єднання, обласні ради скупчення регіонів вставять після слів» одиниць.
29. в Параграфі 20 (4):
«(4) Адміністратори глав, організаційних підрозділів Держави, організації внесків, органів місцевого самоврядування, добровільних об’ємів муніципалітетів, районної ради прибудинкових регіонів, державних фондів та інших бенефіціарів фондів, передбачених Державним бюджетом, зобов’язані надати дані, необхідні для постійної оцінки реалізації Державного бюджету. Обов’язкове подання даних, необхідних для постійної оцінки виконання Державного бюджету, також застосовується до юридичних та фізичних осіб, для яких передбачена державна гарантія для забезпечення погашення кредитів. Територіальні органи влади, державні фонди, добровільні муніципальні вузли та регіональна рада регіонів України зобов’язані надати дані, необхідні для постійного оцінювання їх бюджету. У населених пунктах та добровільних пакетах муніципалітетів подають дані через регіони, з добровільними пакетами муніципалітетів, які здійснюють так через кількість, де вони зареєстровані офіси. Регіони, столиця Праги та обласна рада регіонів України подають дані Міністерству. Дані, що стосуються фінансування програм, подаються безпосередньо до компетентного адміністратора глави муніципалітетами та добровільних об’єднань муніципалітетів. Діяльність регіонів за четвертим вироком здійснюється за обсягом.
30.
Ефективність коштів державного бюджету
(1) Ефективність коштів державного бюджету надана обов’язковими показниками державного бюджету.
(2) Передача коштів між главами Державного бюджету зобов’язана підтримувати результативність, надану обов’язковим показником державного бюджету, де це не бюджетний захід за ст. 24 (1) (а).
(3) Призначення використання коштів Генерального секретаря визначається Міністерством в рамках обов’язкових показників Акту Державного бюджету або в разі передачі відповідно до пункту 24 (1) (а). Мета використання бюджетного резерву уряду визначається урядом або міністром фінансів, що діє за її повноваження.
(4) Приписи, призначені з Генерального секретаря глави, в тому числі, призначені з державного бюджету, можуть бути не підлягають подальшому бюджетних заходів. У разі, якщо вони не споживаються в поточному фінансовому році (секція 47), вони можуть використовуватися тільки для зазначеної мети за наступних років.
31. У статті 23, поточний текст стає пункт 1 і наступний пункт 2 додано:
"(2) Бюджетний захід вважається реалізовано шляхом введення його в хронологічні записи, що відносяться до статті 25 (10)."
32. У статті 24, введено наступний пункт 4 після пункту 3:
«(4) Міністр фінансів може збільшити загальний дохід і витрати державного бюджету без зміни його балансу та відповідних обов’язкових показників на суму, за допомогою яких очікувані витрати на фінансування програм або проектів, що співфінансуються бюджетом Європейського Союзу, будуть вищі, ніж укладені у Законі Державного бюджету. Ця авторизація може бути використана після виснаження всіх апробацій, бюджетованих за фінансування програм або проектів, які кофінансуються бюджетом Європейського Союзу та усіма фондами, переданими до заповідних фондів для цієї мети та після виснаження субтитрацій, передбачених статтею 47.
Публікації 4 до 7 повинні бути нумеровані пункти 5 до 8.
33. У статті 24 (8), "(e)" замінено на "(d)" і зменшення імен, що надходять до статті 47 (7) (c) ";
34. у § 25 (1) (б), слова «на використанні заощаджень з попередніх років» вставляються після слів «(§ 45 (3)).»
35. у статті 25 (1) (c), слова «фінансові механізми» вставляються після слів «Уніон».
36. У статті 29 (3) слова «мовільні об’єднання муніципалітетів, обласних рад скупчення регіонів» вводяться після слів» одиниць.
37. У першому вирокі п. 30 (1) слова «волонтерські комуни, районні ради козійних регіонів» вставляються після слів «невин».
38. в Параграфі 30 (2):
"(2) Адміністратори глав, органів місцевого самоврядування, добровільних комун, обласних рад з питань згуртованості та державних фондів необхідно подати до Міністерства інформацію, необхідні для підготовки проекту державного облікового запису. У населених пунктах та добровільних пакетах муніципалітетів подають дані через регіони, з добровільними пакетами муніципалітетів, які здійснюють так через кількість, де вони зареєстровані офіси. Регіони, столиця Праги та обласна рада регіонів України подають дані Міністерству. Дані, що стосуються фінансування програм (секція 12), завжди будуть подані безпосередньо муніципалітетами та добровільними об’єднаннями муніципалітетів до компетентного адміністратора глави. Структура, дата та обсяг поданих даних для підготовки проекту Державні рахунки будуть визначені Міністерством указом. Діяльність регіонів за вироком другого вироку передається за обсягом.
(39) У пункті 30 (3) слова «Водовільні обсяги муніципалітетів обласні ради козійних регіонів» вставляються після слів «установки».
40. Параграф 33 (1) to (4) читати далі:
"(1) Кошти Треасурі зберігаються окремо:
(а) держбюджету та видаткові рахунки;
(б) рахунків державних фінансових активів;
(c) Облік ліквідності страхового випадку;
(d) рахунки фінансових та митних установ, на яких здійснюється податковий дохід, які згодом визначені бюджетами місцевих органів влади та Державним фондом транспортної інфраструктури, та обліковими записами для управління фондами від обраних митних обов’язків, які нараховуються на власні ресурси Європейських громад (3а);
(e) облікові записи резервних коштів органів державної організації та рахунків фондів культурно-соціальних потреб держави;
(f) рахунки іноземних фондів, рахунків, що відображаються, внаслідок природи доходів і витрат, передбачених законодавством, що не входять до складу доходів або витрат державного бюджету, окремого поточного кейтерингу та пов’язаних витрат (§ 72),
(г) рахунків організацій внесків;
(h) Державні грошові рахунки;
(i) інші рахунки, що надаються за особливим законом
(далі – «Облік рахунків»
(2) Чеський національний банк має комплексний обліковий запис про страхування, щоб управляти позначеними фондами Треасурі; загальний рахунок Треасурі буде підпорядкований обліковим записом, що зазначені в пунктах (a) до (e) пункту 1, або, де це можливо, на рахунки, що зазначені в пункті (i), на яких спеціальний закон передбачає, що вони підпорядковуються загальним обліковим записом Треасу. Облікові записи, подані в Страховий облік, які не підпорядковані загальному рахунку Треасурі, управляються чеським національним банком або Банком.
(3) Сума нефіксованих коштів у рахунках, що підпорядковані загальному рахунку Треасурі, не повинна бути негативною. Баланси в рахунках, які не підпорядковуються загальному рахунку Тресурі, не повинні бути негативними.
(4) Зміст та сфера діяльності, пов’язаних з управлінням Генерального рахунку Треасу, в тому числі умови винагороди балансу в цьому рахунку, визначені договором між Міністерством фінансів та Чеським національним банком.
(41) примітка 19a видаляється.
42. Параграф 33 (5) видаляється.
6 до 8 пар. 5 до 7.
43. У заголовку в розділі 34 слово «рідкість» вставляється після слова «Менеджмент».
44. У першому вирокі статті 34 (3) слова «інші кошти держави за ст. 33 (2) (г) та (г) «замінюються словами» кошти Треасурі за ст. 33 (2), останнє вирок».
45. в пункті 34 (4):
«(4) Міністерство може інвестувати в грошовий ринок в держоблігації або цінні папери Чеського національного банку в короткостроковій перспективі. Параграф 36 (7) це без презудії до цього. Такі операції не завадять діяльність фінансових або митних установ за певним законодавством, використання коштів у рахунках заповідних фондів організаційних підрозділів держави та в рахунках коштів культурно-соціальних потреб держави, або виконання вимог до коштів, визначених як власні ресурси Європейського Союзу3a.
46. У статті 35 додано наступний пункт 4:
«(4) Міністерство має право на запозичення грошей від юридичних осіб і розрахувати гроші юридичним особам, за яким всі зобов’язання гарантовано державою за особливим законом; у зв’язку з цим, Міністерство має право вести переговори щодо таких юридичних осіб угод у інвестиційних інструментах, включаючи похідні, обмежити відсотки та грошові або інші ризики таких юридичних осіб.
47. Параграф 36, в тому числі примітки 21 і 21а, читати далі:
(1) Міністерство здійснює управління державними фінансовими активами та зобов’язаннями.
(2) Державні фінансові активи:
(а) кошти, передані з результатів бюджетного управління попередніми роками на підставі рішень, прийнятих Палатою депутацій та інших коштів, які вирішили урядом або Палатою депутацій або фондів, передбачених спеціальним законодавством21);
(b) право власності держави в компаніях і цінних паперах, з якими держава є власником і з яким вона не має права керувати будь-яким Адміністратором розділу;
(c) вимагати Держава за кредитами, що надавалися, платна фінансова допомога, надана за даними Генерального секретаря або державних фінансових активів, а також претензій щодо розвідувальних державних гарантій та претензій на Держава, переданих іншим особам;
(d) інші претензії.
(3) Державні фінансові активи включають в себе спеціальний рахунок заповідника пенсійної реформи, за який Міністерство, за рік, в якому дохід пенсійної страхової премії, в тому числі дохід від періодичних штрафних платежів та пенсійних штрафів, перевищує витрати на пільги пенсійного страхування, включаючи витрати, пов’язані з стягненням пенсійних страхових премій та виплатою пенсійних страхових пільг, переказів з Державного бюджету, суми, що дорівнює різниці між цим доходом та витратами. Міністерство визначає спосіб обчислення різниці між таким надходженням та видатками указом. Доходи цього облікового запису також складаються з коштів, зазначених до нього за певним законодавством. Кошти цього рахунку використовуються для пенсійної реформи, відповідно до постанови Палати депутатів про державну пропозицію. Сума, яка використовується, повинна бути збільшена за бюджетними видатками Державного бюджету, а апробації будуть змінені, якщо використання не було бюджету. Міністерство уповноважене інвестувати тимчасово вільні кошти, що проводяться в цьому обліковому записі в ОВДП, а також облігації, видані державами-членами Організації економічного співробітництва та розвитку, а також облігації, видані центральними банками США або Європейським Центральним банком. Публікація 35 (1) і (2) застосовується мутатис мутанди для інвестування коштів рахунку. Інвестиційний дохід - дохід цього рахунку. Звіти з управління рахунками є частиною Державного кінцевого рахунку.
(4) Відновлювана фінансова допомога, рівність та цінні папери, що проводяться державою, з якою вони компетентні в управлінні главами, Міністерство зобов’язується реєструвати за межі балансу державного фінансового майна та зобов’язань. Дати передачі даних про статус таких фінансових активів, їх обсяг та їх структура визначаються Міністерством указом.
(5) Державні фінансові активи, створені з результатів бюджетного управління попередніми роками, можуть використовуватися тільки з згодою Палати депутацій. Використання інших державних фінансових активів ухвалюється урядом або Міністром фінансів, що діє за її повноваження. Це також стосується надання грантів або погашення фінансової допомоги від державних фінансових активів. У статті 14 (1), (3) до (5) та (9) та (15) застосовуються мутати мутанди для надання та погашення фінансової допомоги від державних фінансових активів та їх виведення.
(6) Фінансові операції державних фінансових активів – державні бюджетні операції.
(7) Міністерство має право на придбання, розпорядженням та розпорядженням ОВДП та набути та розпорядженням облігацій, виданих чеським національним банком у складі здійснення управління Державними фінансовими активами та рахунками, що проводяться за особливим законом за межами державного бюджету та державної фінансової діяльності21а. Міністерство має право вести переговори з іншими інвестиційними інструментами, в тому числі похідними, обмежувати відсотки та валютні ризики, в рамках здійснення управління державними фінансовими активами та в контексті управління рахунками, що проводяться за особливим законом за межами державного бюджету та державної фінансової діяльності21а. Міністерство має право вести переговори з вітчизняними або іноземними особами, або окремо або на договірній основі, використовуючи послуги дилерів цінних паперів, дилерів іноземних цінних паперів або чеського Національного банку.
(8) Державні фінансові зобов’язання:
(а) Державні зобов’язання, що виникли з офіційних прийнятих іноземних кредитів, банківських кредитів та державних облігацій;
(б) інші зобов’язання держави.
(9) Сума державних фінансових зобов’язань складає державний борг.
(10) Уряд подає звіт до Палати депутатів про очікуваний розвиток державних фінансових активів та зобов’язань, разом із Проектом Держбюджету.
21) Акт No 77 / 1997 Кол., на Державному підприємстві, як змінено.
21а) Наприклад, Акт No 178 / 2005 Кол., про скасування Національного фонду майна, як змінено. -
48. в Параграфі 37 (1):
"(1) Національний фонд є резюме
(а) фонди, які доручили Європейським громадам Чехії за реалізацію програм або проектів, що співфінансуються бюджетом Європейського Союзу;
(b) Перехід коштів на фізичність; та
(c) кошти фінансових механізмів, які доручили Чехії за міжнародними договорами.
49. У пункті 37, в кінці пункту 2, вироку «Міністер зобов’язаний координувати та керувати управління фінансовими потоками коштів, передбачених фінансовими механізмами».
50. У першому вирокі П. 37 (8) слова «або міжнародний договір, до якого Чеська Республіка обов’язкова» вставляється після слова «Комун.»
51. У пункті 38, слова "і 44а 'го буде додано в кінці пункту 1.
52. Параграф 39 (2) читати далі:
"(2) Міністерство, Фінансовий директор, Генеральні директори та регіони забезпечують контроль управління Державними бюджетними фондами, фондами, наданими від Державного бюджету, іншими фондами з боку держави, фондами Національного фонду та фондами, що надавалися Національним фондом за спеціальним законодавством, що регулюють фінансовий контроль (далі – фінансовий контроль)."
53.У пункті 39 (3), останнє вирок видалено.
54. у статті 44 (2) слова «або з фінансових механізмів» додаються в кінці тексту точки (e).
55. в пункті 44 (2) слова «або з фінансових механізмів» додаються в кінці тексту точки (f).
56. у статті 44a (1) (a) (3), "(c) до (г)" замінено "(d), (f) і (г)";
57. у статті 44a (2), "(a) або (c)" замінено "(a), (c) або (e)."
58. в статті 44a (4) (а), в частині вироку перед півколоном, слів', але платіж за порушення бюджетної дисципліни може бути не вище, ніж сума підсидії, сплачених на дату порушення бюджетної дисципліни 'гомілка буде вставлено після слова "підсидій".
(59) У Параграфі 44а (4) (б), слова «Загальна кількість підсидій» замінені словами «Кількість підсидій, сплачених на дату порушення бюджетної дисципліни».
60.В Параграфі 44а (5):
«(5) Закінчення виконання зобов’язань здійснити платіж за порушення бюджетної дисципліни,
(а) що є несанкціонованим використанням або збереженням коштів на погашення фінансової допомоги, вкладів такої допомоги, що діє з дати порушення бюджетної дисципліни;
(b) що є несанкціонованим використання субсидії, суми, що виникли внаслідок несанкціонованого використання субсидії, будуть враховані Постачальником ще не оплаченим. "
61. слова «або не оплачено відповідно до процедури, викладеної в пункті 5 (б)» додаються в кінці другого вироку.
62.Параграф 44а (9) читати далі:
"(9) Міністерство може, з причин особливого розгляду, відмова, в цілому або частково, платіж за порушення бюджетної дисципліни або штрафної оплати за пізній платіж, крім оплати коштів, неприпустимо використовуваних або заховані відповідно до статті 44 (2) (a) і (b).
63. У останню речення П. 44а (10), слова «Фінансовий директор або Міністерство» замінені на слова «Міністи.»
64. У пункті 45 (4) останній вирок замінюється вироком «Особливості цих рахунків будуть організовані Чеським національним банком 31 грудня таким чином, що отриманий баланс цих рахунків є нульовим».
65.В Paragraph 45 (8):
"(8) Баланси в рахунках, зазначених в пункті 5, не повинні бути зароблені в кінці року. Проценти на цих рахунках є доходом Державного бюджету та винагородою за надання банківських послуг є видатками державного бюджету, якщо інше передбачено цим Актом.
66. У статті 45 (9) слова «Внески учасників на конференції, які піднялися під час поточного фінансового року для конференцій, організованих на початку наступного року».
67.У пункті 45 (10), "3" замінюється "10."
68.
Організація держави, 31 грудня поточного року, перерахування коштів на оплату заробітних плат за місяць грудня, включаючи витрати, пов’язані з ними, включаючи витрати, сплачені в той же час, як заробітна плата на рахунок іноземних коштів. Внески, пов’язані з виплатою заробітної плати, внески в державну охорону праці, державні страхові премії та розподіли на фонд культурно-соціальних потреб. Де це можливо, не п'яти фондів передається організацією держави з рахунку іноземних коштів на його дохідний рахунок в день строку оплати за місяць грудня.
69. Параграф 47, включаючи примітки 25b і 25c, читати далі:
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 26 / 2008 Coll., поправки Акту No 218 / 2000 Coll., про бюджетні правила та внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ним, як змінено, так і інших суміжних законів |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 12.02.2008 |
|---|---|
| Чинний від | 01.03.2008 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0