Замовити No 251 / 2022 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 234/2009 Кол., про захист від зловживань та прозорості ринку, щодо внесення змін до Указу No 191/2011 Кол. та Указ No 159/ 2016 Кол.

Чинний Замовити Чинний від 01.09.2022
Версії тексту: 01.09.2022 31.08.2022
Зміст
251 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 17 серпня 2022
Поправки Указу No 234 / 2009 Кол., про захист від зловживань та прозорості ринку, внесені до Указу No 191 / 2011 Кол. та Указ No 159 / 2016 Coll.
Відповідно до статті 199 (2) Акту No 256 / 2004 Coll., на ринку капіталу, як змінено, для реалізації § 127 (3) цього Акту та відповідно до § 8 (6) Закону No 15 / 1998 Coll., про нагляд на ринку капіталу та внесення змін та доповнень інших законів, як змінено, для реалізації § 8 (1) (г) цього Акту:
Čl. I
Указ No 234 / 2009 Кол., про захист від зловживань та прозорості ринку, у зв'язку з внесенням змін до Указу No 191 / 2011 Кол. та Указ No 159 / 2016 Кол., змінено:
1. У назві Замовлення слово "передача" замінюється прозорістю".
2. Параграф 1 (1), в тому числі примітка 1, читати далі:
"(1) Цей Указ регулює застосування безпосередньо застосовного Європейського Союзу1)
(а) структура, форма та спосіб передачі інформації відповідно до Регламенту (ЄС) No 596 / 2014 Європейського Парламенту та Ради до Чеського Національного банку;
(b) деталі, період, форма та спосіб дотримання інформаційних зобов’язань за § 8 (1) (г) Акту No 15 / 1998 Coll., про нагляд у сфері ринків капіталу та внесення змін та доповнень інших законів, у зв’язку з змінами.
1) Положення (ЄС) No 596 / 2014 Європейського Парламенту та Ради 16 квітня 2014 року про зловживання ринками (регулювання ринку) та відбиття Директиви 2003 / 6 / EC Європейського Парламенту та Ради та Комісії Директиви 2003 / 124 / EC, 2003 / 125 / EC та 2004 / 72 / EC, як змінено. Угода, що здійснює регулювання (ЄС) 2016 / 523 від 10 березня 2016 року, укладаючи технічні стандарти щодо формату та моделі повідомлення та публікації операцій осіб з органами управління відповідно до Регламенту (ЄС) No 596 / 2014 Європейського Парламенту та Ради. Уповноважений Регламент (ЄС) 2016 / 1055 від 29 червня 2016 р. покладання технічних стандартів щодо технічних засобів для відповідного розкриття внутрішньої інформації та відкладення публікації внутрішньої інформації відповідно до Регламенту (ЄС) No 596 / 2014 Європейського Парламенту та Ради. Статті 2
3. У пункті 1 (2) вступна частина надання, в тому числі примітки 2 і 3, читайте наступним чином:
"(2) Цей Указ додатково реалізує відповідні положення Європейського Союзу2), регламентує, відповідно до діючих положень Європейського Союзу3) та передбачає:
(2) Директива 2004 / 109 / EC Європейського Парламенту та Ради від 15 грудня 2004 року щодо гармонізації вимог прозорості щодо інформації про емітентів, цінних паперів яких приймаються до торгівлі на регульованому ринку та внесення змін до Директиви 2001 / 34 / EC, як змінено Директивою 2008 / 22 / EC Європейського Парламенту та Ради, 2010 / 78 / ЄС та 2013 / 50 / ЄС Європейського Парламенту та Ради та Регламенту (ЄС) 2021 / 337. Уповноважений Директив 2007 / 14 / EC від 8 березня 2007 року прокладені детальні правила реалізації певних положень Директиви 2004 / 109 / ЕК щодо гармонізації вимог прозорості щодо інформації про емітентів, чиї цінні папери приймаються до торгівлі на регульованому ринку, як змінені Директивою 2013 / 50 / ЄС Європейського Парламенту та Ради.
(3) Комісійне регулювання (ЄС) 2019 / 815 від 17 грудня 2018 року доповнює Директиву 2004 / 109 / ЕК Європейського Парламенту та Ради щодо нормативно-технічних стандартів специфікації єдиного електронного формату звітності, як змінено Положенням Комісії (ЄС) 2019 / 2100, 2020 / 1989 та 2022 / 352. Статті 2
4. У статті 1 (2) (d), слова «зазначено у статті 3 (1) (21) Регламенту (ЄС) No 596 / 2014 Європейського Парламенту та Ради (далі – «експертектор фінансового інструменту «)» будуть вставлені після слів».
5. у § 1 (2) (e) та § 21а, слова «до § 119а» замінені на слова «§ 119.»
6. Параграф 9 (1) читати далі:
"(1) Річна фінансова звітність за даними розділу 118 Закону надіслана в електронній формі у форматі Extensible Hypertext Markup Language (xhtml) за допомогою електронної форми, структура якого встановлюється в додатку 1 до цього Указу. Де щорічний фінансовий звіт містить консолідовану фінансову звітність, консолідовану фінансову звітність слід зазначити за допомогою Extensible Business Reporting Language (XBRL).
footnote 6 видалено.
Нотатки 7 до 15 стануть примітками 6 до 14.
7. У пункті 9 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) Поповнений фінансовий звіт згідно з розділом 119 Акту направляється в електронній формі у форматі форматування документів Portable Document (pdf) за допомогою електронної форми, структура якого встановлюється в додатку 1 до цього Указу.
Публікація 2 стане пунктом 3.
8. У статті 12 (2), слова "Список, що зазначено у статті 18 Регламенту (ЄС) No 596 / 2014 Європейського Парламенту та Ради та Комісії, що здійснює регулювання (ЄС) 2016 / 347 "замінюється словами" Перелік орієнтацій, що відносяться до статті 18 Регламенту (ЄС) No 596 / 2014 Європейського Парламенту та Ради та статті 1 (1) та (2), Додаток I та III до Уповноваженого Регламенту (ЄС) 2022 / 1210 ("Список").
9. У розділі 13 слова «Управління угодою «замінюються словами» бізнесом особи з управління повноваженнями» та словом «(" операція управління" ') вставляються після слів «2016 / 523».
10. У пункті 15 (1) слова «Вхідні заявки на Чеський національний банк для збору інформаційних зобов’язань та реєстрації суб’єктів заміщуються словами» Чеська національна система банку для збору інформаційних зобов’язань».
11. У статті 15 (2) слова «річний звіт та консолідований річний звіт, що зазначений у статті 118 (1) Закону та на піврічній звіті та консолідований звіт за піврічною доповіддю, зазначений у статті 119 (1) Закону», заміщено словом «річний фінансовий звіт, зазначений у статті 118 Закону та напіврічний фінансовий звіт, зазначений у статті 119 Закону».
12. у статті 16 (3) (а) до (c), слова «від використання внутрішньої інформації, що суперечить ст. 124 (5) Акту або нотифікатора ринкових маніпуляцій за ст. 126 (5) Акту» замінюють «від зловживань ринку».
13. У статті 17 (3) слова «наступний звіт або консолідований річний звіт за статтею 118 (1) Акту або піврічну звітність або консолідований звіт за піврічною статтею 119 (1) Акту «замінюється словами» щорічний фінансовий звіт за статтею 118 Акту або половину-річного фінансового звіту за статтею 119 Акту»; слова «все з оригінальним звітом, що вставляється після слів» запит на передачу»;
14. у пункті 18 (1) (б), слово «факс» буде видалено;
15. У статті 19, в кінці пункту 1, точка замінюється напівколоном і словом «це не застосовується до публікації річного фінансового звіту в розділі 118 Акту, який публікується у форматі Extensible Hypertext Markup Language (xhtml). Де щорічний фінансовий звіт містить консолідовану фінансову звітність, він буде позначений за допомогою Extensible Business Reporting Language (XBRL).
16. Параграф 19 (3) видалено.
17. у статті 20 (2) слова «наступні звіти та консолідовані щорічні звіти за ст. 118 (1) Акту, піврічні звіти та консолідовані звіти за ст. 119 (1) Акту» замінені на слова «наступні фінансові звіти за ст. 118 Закону та на піврічні фінансові звіти за ст. 119 Закону».
18. в § 20 (2) і (3), після тексту «§ 118» текст «(1)» буде видалено;
19. У статті 20 (5), слова «річний звіт і консолідований річний звіт, зазначений у статті 118 (1) Акту і піврічну звітність і консолідований піврічний звіт, зазначений у статті 119 (1) Акту», будуть замінені на слова «річний фінансовий звіт, зазначений у статті 118 Закону і на піврічну фінансовий звіт, зазначений у статті 119 Закону».
20. У заголовку Анекса No1, слова «Анональний звіт і консолідований річний звіт за секцією 118 (1) Акту і піврічну звітність і консолідований піврічний звіт за секцією 119 (1) Акту «замінюється словами» Річна фінансова звітність за секцією 118 Закону та напіврічний фінансовий звіт за секцією 119 Закону.
21. У додатку No 1, слова «, дані про аудиторську фірму та / або аудитор звіту «запущені та слова» щорічний звіт, консолідований річний звіт, піврічний звіт або консолідований звіт за піврічною доповіддю згідно з розділами 118 (1) та 119 (1) Акту заміщено словом «наступний фінансовий звіт за секцією 118 Акту або піврічного фінансового звіту за розділом 119 Акту».
22. У кінці Додаток No 12 додано наступний вирок: "Чому список скомпільовано або оновлено тільки через дані, вказані в додатку I, Модель 2 та Додаток III, Модель 2, Уповноважене регулювання (ЄС) 2022 / 1210, інформація, що стосується самої внутрішньої інформації, не буде надана в електронній формі."
23. У додатку No 15 частина Навіть вступна частина надання вставляється після слова «Аннуальний».
24. в Додаток No 15, частина I, точка (e), слово «фінансовий» буде вставлено після слова «наступний».
25. У Додаток No 15, заголовок частини II читає: «Поручний фінансовий звіт емітента з третьої держави, яка має зобов’язання зробити консолідовану фінансову звітність».
26. У додатку No 15, ч. 1, ч. 1, в вступній частині надання, слова «Розроблений щорічний звіт емітента з третьої Держави заміщених слів» Щорічний фінансовий звіт емітента з третьої держави, що має зобов’язання підготувати консолідовану фінансову звітність.
27. в Додаток No 15, ч. 1 (e) і ч. 2, вступна частина положень, слова «помічених однорічних» замінюють «наступним фінансом».
28. У додатку No 15 частина IV, пункт 1, вступної частини положення, слово "фінансова форма буде вставлена після слова" півріччя".
29. У Додаток No 15 частини ІV (e), слово «фінансовий» вставляється після слова» піврічні».
30. У додатку No 15 частина IV, пункт 2, слово "фінансовий" та слово" фінанси" вставляються після слова "фінансовий".
31. У додатку No 15, заголовок частини V читає: «Напіврічний фінансовий звіт емітента з третьої держави, яка має зобов’язання зробити консолідовану фінансову звітність».
32. В Додаток No 15, Частина У вступній частині надання слова «Розчинений піврічній звіт емітента з третьої Держави заміщає слова» Піврокрічна фінансова звітність емітента з третьої держави, яка має зобов’язання підготувати консолідовану фінансову звітність.
33. в додатку No 15, ч. В., пункт (e), слово «сказане піврічне» замінено на слова «халф-річної фінансової».
34. У додатку No 15, ч. VI, слово «репортаж, консолідований річний звіт, напіврічний звіт та консолідований звіт за піврічну звітність «заміщені словами» фінансовий звіт та напіврічний фінансовий звіт».
Čl. II
Еффіфікація
Цей Указ діє в день, що стосується його публікації.
Голова:
в. В. Мора, М.Є., в. р.
Віце-Говернор

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 251 / 2022 Coll., поправки Указу No 234 / 2009 Coll., про захист від зловживань та прозорості ринку, внесених до Указу No 191 / 2011 Coll. та Указ No 159 / 2016 Coll.
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення31.08.2022
Чинний від01.09.2022
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду