Акт No 242 / 2022 Coll.
Акт про надання послуг з передавання відеоплатформи та внесення змін до деяких законів, пов’язаних з ними (додатків на послуги з передавання відео)
Чинний
Законодавство
Чинний від 15.09.2022
Zobrazeno prvních 200 z celkem 614 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
242 км
ПРАВА
від 10 серпня 2022
на службі передачі відео та внесення змін до деяких суміжних законів (право про розподіл веб-сайтів)
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
ПОСЛУГИ ПАЙФОРУ
Тема питання
Цей закон реалізує відповідні правила Європейського Союзу1 та регулює умови надання послуг платформи для доступу до відео.
Основні поняття
(1) Для цілей цього Акту:
(a) послуга інформаційного суспільства відповідно до Акту про певні послуги інформаційного суспільства (2), основною метою якої або основною метою платформи обміну відео, або важливою функцією якої є надання програм або відео, створених користувачами, для яких постачальник платформи для передавання відео не здійснює редакційні обов'язки (3), а отже, визначає їх домовленості, які можуть бути надані за допомогою автоматичних засобів або алгоритмів, зокрема, відображенням, маркування або замовлення, загальним громадськістю з метою інформування, збереження або навчання через електронні мережі зв'язку;
(b) від провайдера платформи для передавання відео, особа, що надає послуги з передавання відео;
(c) користувачем платформи, особа, яка створила відеозапис, сам або інший людина завантажила на платформу для передачі відео, а також особи, яка завантажила відеозапис на платформу, створену іншим користувачем платформи;
(d) кінцевий результат сервісу особою, яка використовує платформу для обміну відео для пошуку програм та відео для інформації, розваг або освіти;
(e) відеозапису, створеного користувачем платформи, послідовністю рухомого зображення або без звуку, який незалежно від його довжини, являє собою окремий елемент, створений користувачем платформи і цим або іншим користувачем платформи, записаним на платформі обміну відео;
(f) група, яка контролює особу, всі її контрольовані торгові корпорації та всі інші торгові корпорації, які економічно та органічно пов'язані з ними.
(2) Виконання необхідної функції, передбаченої в пункті 1 (а), оцінюються відповідно до інструкцій Європейської Комісії, опублікованих Європейською Комісією, на її сайті, як опубліковано в офіційному журналі Європейського Союзу4.
(3) Оператор послуг з передавання відеороликів несе відповідальність за зміст редакційного контенту, що пропонується громадськістю на платформі спільного відео. По відношенню до цього вмісту, надання розділу 2 (1) (d), розділ 6 (2), розділ 6a та розділу 12 (1) (d) Закону про аудіовізуальні медіа-послуги стосується запитів 5).
Сфера права
(1) Цей закон поширюється на постачальників платформ для передачі відео, якщо вони можуть розглянути його, встановлених в Чехії.
(2) Оператор відеозйомки повинен розглядатися в Чехії, якщо він працює через постійне місце в Чехії; якщо послуги з передавання відео надається юридичною особою, умови створення виконуються навіть якщо він базується на фіксованому терміні.
(3) У разі, якщо постачальник послуг платформи для передавання відео не може бути встановлений в Чехії відповідно до пункту 2, це право стосується його, якщо він встановлений в Чехії
(а) його материнська корпорація або дочірня торгова корпорація; або
(b) інша торгова корпорація групи, до якої входить постачальник платформи для передавання відео.
(4) Якщо материнська торгова корпорація, дочірня торгова корпорація або інша торгова корпорація групи, до якої постачальник послуг платформи для відеозйомки є частиною, встановленою в Чехії і одночасно в одному або декількох інших держав-членів Європейського Союзу або інших країн-управління угодою на європейському економічному просторі, постачальник послуг платформи для відеозйомки вважається встановленою в Чехії, якщо його батьківська торгова корпорація встановлена в ній. Якщо материнська комерційна корпорація не встановлена в Чехії або в іншій державі-членів Європейського Союзу або в іншому договірній державі Угоди про Європейський економічний район, провайдер послуг з передачі відео буде визнано встановленою в Чехії, якщо його дочірня торгова корпорація була встановлена в ній. Якщо дочірня компанія торгової корпорації не встановлена в Чехії або іншому державі-членів Європейського Союзу або в іншому договірному штаті Угоди про Європейський економічний район, провайдер послуг з передавання відео буде розглянуто в Чехії, якщо в Чехії встановлена інша торгова корпорація групи, до якої входить постачальник послуг платформи обміну записами.
(5) Якщо є кілька дочірніх компаній групи бізнесу, яка є частиною постачальника послуг з передавання відеоплатформи та кожна з них створена в іншій державі Європейського Союзу або іншій договірній державі Угоди про Європейську Економічну зону, провайдер платформи для передавання відео вважається встановленою в Чехії, якщо один з цих дочірніх компаній розпочав свою діяльність вперше під час роботи через постійне представництво в Чехії. Якщо є кілька інших бізнес-корпорацій, що належать групі, до якої постачальник послуг платформи для передавання відео є частиною і кожен з них встановлений в іншій державі Європейського Союзу або інший договірний стан Угоди про Європейську Економічну зону, постачальник платформи для передавання відео вважається встановленим в Чехії, якщо один з цих торгових корпорацій почав свою діяльність вперше і працює через постійне місце в Чехії.
(6) Цей Акт не поширюється на послуги з надання аудіовізуального контенту в третіх країнах і які не безпосередньо або непрямо використовуються загальними публічними особами в одному або декількох країнах-членах Європейського Союзу або інших Договірних держав Договору про Європейський економічний район.
Наглядова влада
Рада несе відповідальність за нагляд за дотриманням цього закону (далі – «судовий орган») у справах, що падають в межах своєї компетенції за статтею 5.
Сфера Ради
Про нас
(а) підтримка переліку постачальників послуг платформи для передавання відео (далі – «платформні провайдери послуг»);
(b) консультування з дотриманням зобов’язань постачальників платформи для передавання та застосування заходів захисту, зазначених у секціях 7 та 8;
(c) накладає на постачальників послуг з правильних заходів для відеозйомки;
(d) обговорювати правопорушення та накладати адміністративні штрафні санкції за цим законодавством.
Перелік постачальників послуг платформи
(1) Рада має підтримувати та оновлювати перелік постачальників послуг платформи, встановлених або визнаних установленими на території Чехії, в яких вона вказує на кожного провайдера, який за критеріями, зазначених у § 3 (2) до (5), надає юрисдикцію Чеської Республіки. Перелік постачальників послуг платформи та його оновлень передається Радою Європейської Комісії з метою отримання її доступності в централізованій базі даних з точки зору дат та методів, визначених Європейською Комісією.
(2) особа, яка має намір надати послуги з передавання відео, не менше 15 днів до дати початку надання цієї послуги, надати Раді повідомлення, до якого належить:
(а) ім'я служби платформи для відеозйомки;
(b) дані про провайдера веб-сайтів
1. у випадку фізичної особи, ім’я та прізвище та, де це можливо, назву підприємства та адреса місця проживання;
2. у разі іноземної фізичної особи, ім'я, прізвище або ім'я бізнесу, якщо не ідентичне назві, зазначеному в (а), національності, адреси проживання за межами Чехії, адреса проживання в Чехії, адреса проживання в Чехії,
3. у разі юридичної особи, ділової фірми або назви, якщо не ідентично назві, зазначеному в пункті (а), адреса зареєстрованого офісу, з фізична особа або фізична особа, які є членами її статутного органу, ім'я, прізвище, адреса проживання або адреса місця проживання в Чехії, якщо будь-який, і з юридичною особою, яка є членом статутного органу, ділової фірми або імені та адреси зареєстрованого офісу,
(c) адреса постачальника послуг платформи для передавання відео, якщо він ідентичний адресі проживання, зазначеному в (b) (1) або (2);
(d) його контактні дані, зокрема адреса електронної пошти;
(e) вказівка про реєстрацію в комерційному реєстрі або іншому аналогічному реєстрі;
(f) індикація, яка критеріїв, зазначених у § 3 (2) до (5) конференційної юрисдикції на непідсилювачі Чеської Республіки та документи, що підтверджують її,
(г) заходи захисту, передбачені статтею 8; і
(h) дата, на якій розпочато роботу сервіси платформи відео.
(3) Якщо повідомлення про інформацію, зазначену в пункті 2, Рада запрошує особу, яка зробила її для усунення недоліків протягом 30 днів дати отримання дзвінка. Якщо цей термін не відповідає, повідомлення буде розглядатися як не проводиться, а Рада інформуватиме особу, яка зробила її.
(4 км)
(5) Де надання послуг з передавання відеоплатформи не було розпочато протягом 1 року дати в'їзду в список постачальників послуг платформи або було припинено протягом більш ніж 1 року, він вважається, що закінчився на останній день цього періоду. Рада повинна ввести цей факт у списку постачальників послуг платформи та повідомляти про постачальника послуг з передавання відеокамери протягом 30 днів дати, на яку вона стає відомо.
(6) Якщо особа, яка має намір відновити надання послуг з передавання відеоплатформи відповідно до пункту 5, має намір відновити надання цього сервісу, він зобов'язується повідомити Раду цього факту на дату початку оновленого надання послуг з передавання відеоплатформи. Повідомляємо, що будь-які зміни до даних, зазначених в пунктах (а) до (г) пункту 2 і вказується дата, на яку Послуга буде розпочато.
(7) Оператор послуг з передавання відеоплатформи повідомляє Раду в письмовій формі зміни даних, зазначених у пункті 2 та переривання або припинення надання послуги з передавання відеоплатформи протягом 10 днів дати, на якій відбувалися зміни даних або припинення надання послуги з передавання відеоплатформи. Рада повинна ввести зміни даних, зазначених у пункті 2 та переривання або припинення надання послуг з переліку постачальників послуг платформи та повідомити особу, яка зробила повідомлення про це.
(8) Кожна людина повинна мати право звернутися до переліку постачальників послуг платформи та отримати витяги або копії їх.
(9) Рада публікує дані, зазначені в пункті 2 (а) на своєму сайті.
Заходи захисту
(1) Оператор послуг з передавання відео повинен без преюдії на положення Розділів 3 до 6 Закону про надання інформаційних послуг, вжити заходів щодо захисту:
(a) неповнолітніх до програм, відеозаписів, створених користувачами платформи та комерційними повідомленнями (6), які можуть заважати їх фізичному, психологічному або моральному розвитку; такі відеозаписи, програми та аудіовізуальні комерційні комунікації не повинні бути доступні таким чином, що неповнолітні можуть зазвичай бачити або почути їх; заходи щодо захисту неповнолітніх включають, зокрема, інструменти вікової перевірки або інші технічні заходи;
(b) загальна громадськість перед програмами, відеозаписи, що виробляються користувачами платформи та комерційними зв'язками, що містять збудливість до насильства або ненависті проти групи осіб або члена групи на підставі сексу, раси, кольору шкіри, етнічного або соціального походження, генетичні риси, громадянство, мова, релігія або віра, політичні або інші погляди, членство національної меншості, майна, народження, роду, інвалідності, віку або сексуальної орієнтації; і
(c) загальна громадськість перед програмами, відеозаписи, створеними користувачами платформи та комерційними зв’язками, що містять контент, поширення якого є кримінальним правопорушенням, зокрема, громадським збудженням для вчинення терористського офісу7), з боку дитини (8) та злочинів, пов’язаних з расизмом та ксенофобією (9).
(2) Торговельний зв'язок, який сам постачальник платформи для передачі відео на ринку, продажу або переговори,
(а) він повинен бути легко ідентифікованим і не повинен бути прихованим комерційним зв'язком;
(b) вони не повинні використовувати підчасні методи;
(c) не може заважати людську гідність;
(d) не може містити або сприяти дискримінації на підставі сексу, расового або етнічного походження, національності, релігії або вірності, інвалідності, віку або сексуальної орієнтації; і
(e) вона не повинна сприяти поведінці, яка шкідлива для здоров'я або безпеки, або сприяти поведінці, яка серйозно шкідлива для навколишнього середовища.
(3) Послуга провайдера платформи для передавання відео не може розміщувати будь-яку форму комерційного зв'язку, яке вона розміщує на ринку, продає або веде переговори щодо сигарет та інших тютюнових виробів або електронних сигарет і замінників для них або психомодуляторних речовин.
(4) Комерційна комунікація, яка сам постачальник відеокамери розміщує на ринку, продає або веде переговори, що стосуються алкогольних напоїв, не повинна бути особливо орієнтована на неповнолітніх і не сприяти неможливе споживання таких напоїв.
(5) Постачальник послуг з передавання відео не розміщується на платформі будь-якої форми комерційного зв'язку, яка вона розміщує на ринку, продає або веде переговори, коли мова йде про комерційні зв'язки лікарських засобів і медичних процедур, які доступні тільки на рецептурі в Чехії.
(6) Торговельний зв'язок, який сам постачальник платформи для передачі відео на ринку, продажу або переговори не фізично, психічно або морально загрожує неповнолітнім шляхом:
(a) безпосередньо заохочувати неповнолітніх неповнолітніх товарів або послуг і використовувати їх недосвідченість або довіру до цього;
(b) безпосередньо заохочують неповнолітніх переконувати своїх батьків або третіх осіб, щоб купити товари або послуги, які вони рекламуються;
(c) використовує спеціальну довіру, що неповнолітні мають у своїх батьків, їх вчителів або інших осіб; або
(d) необґрунтовано зображує неповнолітніх в небезпечних ситуаціях.
(7) Оператор послуг з передавання відеокамери також вживає заходів щодо застосування захисту, передбачених пунктами 2 до 6 для комерційних зв'язків, які він не сам продає, продає або веде переговори, пропорційно обмеженому контролю, що платформа для спільного відео може здійснюватися над цим комерційним зв'язком.
(8) Якщо користувач платформи повідомляє про платформу для перегляду відео, що платформа для запису відео містить комерційне повідомлення, провайдер платформи для передавання відео буде повідомлено іншим користувачам платформи без затримки. Якщо постачальник послуг платформи для передавання відео в іншому випадку стає відомо, що конкретні програми або відео, що створюються користувачами платформи, містять комерційні комунікації, він буде приступати до мутатису слизової оболонки відповідно до першого вироку.
Вимоги до заходів захисту
(1) Послуга провайдера відеозйомної платформи зобов’язується вжити заходів щодо захисту її відповідно до статті 7, з урахуванням характеру змісту та пошкодження може призвести до того, що характеристики категорій осіб, які повинні бути захищені, а також прав та законних інтересів, залучених, у тому числі їх інтересів, інтересів користувачів платформи, що робить або запис вмісту на питання та публічний інтерес.
(2) Заходи захисту, зазначені в пункті 1, повинні бути фантастичними і пропорційними в обсязі і характер послуги платформи для передавання відео, що надаються і не повинні привести до фільтрації записаного вмісту або до виконання заходів. Найсерйозніший зміст, який може перешкоджати фізичному, психологічному або моральному розвитку неповнолітніх, таких як порноографія або грубе самоефективне насильство, підлягає суворим заходам для контролю доступу користувачами платформ.
(3) Заходи захисту, зазначені в пункті 1, де це потрібно, включають:
(а) інтеграція вимог, викладених у статті 7 (1) в умови надання послуг з користування сайтом та їх застосування;
(b) інтеграція вимог, викладених в розділі 7 (7) в умови надання послуг платформи для передавання відео та їх застосування;
(c) функція для користувачів, які записують на веб-сайті платформи, що створюються користувачами платформи, щоб вказати, чи містять ці відеоматеріали аудіовізуальні комерційні комунікації, якщо вони знають або можуть бути очікувані знати,
(d) введення та функціонування прозорих та зрозумілих механізмів, що дозволяють користувачам платформи повідомляти або відмітити контент, що надається у статті 7 (1) для провайдера веб-сайтів;
(e) введення та експлуатація систем, за допомогою яких постачальник послуг з програмної платформи інформує користувачів платформи обробки їх повідомлення або маркування контенту, зазначених в точці (d) без затримки, але не пізніше ніж за 60 днів з дати повідомлення або маркування контенту;
(f) введення та функціонування систем перевірки віку для користувачів платформи, які можуть заважати фізичній, психологічній або моральному розвитку неповнолітніх;
(г) створення і функціонування систем легкого використання, що дозволяє кінцевим користувачам сервісу оцінити зміст, який зазначений у статті 7 (1);
(h) надання материнських систем управління під контролем кінцевих рецепцій надання послуг щодо змісту, що може перешкоджати фізичному, психологічному або моральному розвитку неповнолітніх;
(i) створення та функціонування прозорих, простих у використанні та ефективних процедур для обробки та обробки скарг від користувачів платформи до постачальника послуг з надання послуг з розробки веб-платформи в зв’язку з виконанням заходів захисту в пунктах (d) до (h), включаючи інформацію для користувачів платформи щодо можливості вирішення спорів з суду як споживчого спору перед представництвом чеської торговельної інспекції за Законом про захист споживачів 10);
(j) забезпечення ефективних медіаграмотних заходів та інструментів та підвищення обізнаності користувачів платформи таких заходів та інструментів.
(4) Зміни до заходів захисту, прийнятих відповідно до пунктів 1 до 3, будуть подані до Ради принаймні 15 днів до дати, на які вони повинні бути реалізовані. Рада оцінить доцільність заходів захисту і, де доречно, їх зміни і, де необхідно, поспілкуватися своїми рекомендаціями до постачальника послуг з передавання відеоплатформи. Якщо Рада виявить, що заходи захисту мають серйозні недоліки, вона буде проходити відповідно до статті 10.
(5) Права користувачів платформи та постачальника послуг з розробки програмного забезпечення для вирішення взаємних спорів за обсягом заходів захисту, які приймають постачальником відео-зйомки платформи, шляхом виведення дії за іншим Legislature11), залишаються ненадані положеннями пункту 3 (i).
Захист персональних даних
Особисті дані неповнолітніх, зібраних або іншим чином, отриманих постачальником платформи для передавання відео відповідно до статті 8 (3) (f) та (h) не повинні оброблятися для комерційних цілей, зокрема для прямого маркетингу, профілювання та реклами, на поведінковій основі.
Заходи для лікування
(1) Якщо Рада виявить, що постачальник послуг з надання послуг з проведення відео-розшуку не вживало заходів щодо захисту відповідно до § 8 (1) до (3) або які заходи захисту, які вживали ним, не відповідають вимогам § 7 та § 8 (1) до (3), це буде викликати його, щоб його виправити та встановити термін придатності до природи недоліків, визначених. Використовуються заходи, введені в Раду, постачальником послуг платформи для передавання відео протягом певного періоду.
(2) Якщо Рада отримує повідомлення про прийняття достатніх правильних заходів від постачальника відеозйомної платформи в зазначений період, вона не може ініціювати порушення справи.
Трансфери
(1) Користувач зобов’язується:
(a) надавати послуги платформи для передавання відео без отримання повідомлення, зазначеного у статті 6 (2) за датою початку надання цієї послуги;
(b) відновлювати надання послуги платформи для передавання відео, яка була припинена відповідно до статті 6 (5) без повідомлення до Ради відповідно до статті 6 (6);
(c) невиконання зобов’язань щодо повідомлення за статтею 6 (7);
(d) у скликання пункту 8 (4), не подається в Раду будь-які зміни до заходів захисту в межах встановленого часу;
(e) всупереч статті 9, обробляє персональні дані неповнолітніх, зібраних або інших, придбаних у наданні послуг з передавання відеоплатформи для комерційних цілей; або
(f) у скликання п. 14. Платформа передачі відео повинна надати Раду повідомлення, що зазначено у статті 6 (2) з охоронцями, передбаченими ст. 8 (4) протягом 90 днів дати в'їзду в силу цього Акту.
(2) Постачальник послуг платформи для відеозйомки замовляє:
(а) місце на платформі якого є постачальником аудіовізуального комерційного зв'язку, який не відповідає вимогам, викладеним в пунктах 2 до 6 статті 7;
(b) у порушенні статті 7 (7), не вживає належних заходів щодо застосування захисту аудіовізуальних комерційних зв'язків, які не є на ринку, продажу або переговори; або
(c) всупереч Параграфу 7 (8), він не відразу чітко інформувати інших користувачів того, що запис відео, записаний на платформі іншим користувачем, містить аудіовізуальне комерційне повідомлення, якщо він стає відомо про це від користувача, який завантажив такий відеозапис на платформі або стає відомо про це іншим чином.
(3) Постачальник послуг з передавання відеокамери зобов'язується не пред'являти належні заходи захисту відповідно до § 8 (1) до (3).
(4) штраф може бути накладений по відношенню до правопорушення:
(a) 100 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в пункті 1 або пункті 2 (b) або (c) зобов'язана;
(b) 200 000 CZK, якщо правопорушення, зазначене в пункті 2 (a) зобов'язана; або
(c) 500 000 CZK, якщо це правопорушення відповідно до пункту 3.
Трансфери за цим законодавством
(а) Рада, якщо вона є порушенням, відповідно до статті 11 (1) (a) до (d) і статті 11 (2) і (3), і
(b) Управління з питань захисту персональних даних, якщо це правопорушення, відповідно до статті 11 (1) (e).
Загальні положення
Не в іншому випадку, передбаченому цим Законом, правами та зобов’язаннями постачальника послуг з передавання інформації, що знаходяться під Актом надання Послуг з надання інформації, залишаються неоцінені. У разі конфлікту між цим Актом та Актом про певні послуги Інформаційного товариства, цей Акт переважає.
Перехідне забезпечення
Людина, яка, на дату в'їзду в силу цього Акту, надає послуги, яка вважається платформою для відеообміну з дати в'їзду в силу цього Акту, зобов'язана доставити до Ради, протягом 90 днів дати в'їзду в силу цього Акту, повідомлення про дані, які зазначені в статті 6 (2) з заходи захисту, передбаченими статтею 8 (4).
Амендмент радіомовлення
Акт No 5 / 2012 Coll., Акт No 1 / 2011 Coll., Акт No 1 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll., Акт No 5 / 2011 Coll.
1. Примітка 1 буде читати:
"(1) Директив 2010 / 13 / ЄС Європейського Парламенту та Ради 10 березня 2010 року про координацію певних положень, викладених законом, регулюванням або адміністративним діям у державах-членах, щодо надання аудіовізуальних медіа послуг (Audiovisual Media Services Директива). Статті 2
2. У пункті 2 (1) (л), слово «замінюється словом» індивідуально» і слова «замінюється» незалежно від його довжини.
3. У пункті 2 (1) (s), слова "Послуги розподільної платформи 22) або" будуть вставлятися після слова "не передбачено".
Взуття 22:
"(22) Paragraph 2 (1) (a) Акту No 242 / 2022 Coll., на послуги розподільчих майданчиків та поправок деяких суміжних законів (акцій на послуги з передавання відео)."
4. у ст. 2 (1) (т), слова «підтримка» будуть замінені «підтримкою».
5. у статті 2 (2) (а), слова «здоблення, телемаркетинг і спонсорство і, у випадку телевізійного мовлення, також «замінити слова» рекламу та спонсорство і, у разі телевізійного мовлення, телевестрінгу, «;
6. У статті 2, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (d) до (l):
"(d) редакційне рішення рішення, яке регулярно приймається з метою здійснення редакційної відповідальності та пов’язаної з денною операцією радіо та телебачення або наданням аудіовізуальних медіа послуг за запитом;
(e) програма для дітей, які виробляються і призначені для перегляду або слухачів протягом 12 років, з яких вміст якого, аудіовізуальний і аудіо засоби виробництва, використовуваного способу, в якому народжуються діти, довжина, спосіб і час, в якому вони розміщені на повітрі і презентація мовника чітко адаптована до тих вікових категорій,
(f) програма публічності споживача, що надає консультації або відгуки для перегляду на придбання товарів або послуг;
g) приховані субтитри: форма створення аудіовізуальних програм, доступних людям з обмеженими можливостями слуху, що складаються з необов'язково регульованого тексту в чеській мові, яка синхронізується з аудіо доріжки програми, захоплює мовлення, включаючи основні звуки, пов'язані з незворотною подією, і ідентифікує динамік зовні картини таким чином, що дозволяє людям з обмеженими можливостями слуху орієнтуватися в процесі програми;
(h) аудіо, форма створення аудіовізуальних програм, доступних людям з візуальним порушенням, що складається з необов’язково регульованого дієсловного коментаря на компоненті зображення програми, що дозволяє особам з порушенням зору сприйняття частин програми, які не виражаються звуком або важко визначити звук;
(i) Чеська мова про систему зв’язку відповідно до закону, що регулює системи зв’язку глухих та глухих осіб 23),
(j) саморегулюючим органом, юридичною особою, встановленою відповідно до правового порядку Чеської Республіки, через які транслятори, аудіовізуальні медіаслужбовці на вимогу або постачальників відеомонтажних платформ, а також за їх інтересами, саморегуляція, культивування послуг, які вони надають, у вигляді сприятливих для їх подальшого розвитку і до цього кінця зобов'язані дотримуватися правил, викладених у Кодексі етики;
(k) Кодекс етики встановлює сукупність правил реалізації саморегуляції, прийнятих її основними зацікавленими сторонами, настроювання зокрема цілей саморегуляції, процедури регулярного, прозорого та незалежного моніторингу та оцінки досягнення цих цілей та механізму вирішення скарг, в тому числі механізму примусового виконання відповідних штрафних санкцій за порушення норм, викладених у;
(l) оціночні періоди трьох років відразу після кожного.
23) Акт No 155 / 1998 Кол., на комунікативних системах глухих і глухих сліпих осіб, як змінено.
7. У статті 3 (1) (б), слово «радіо» (далі – «ліцензований мовник») вставляється після слова» оператора «.
8. У ст. 3 (2) слова «або телемовлення» отримали «відшкодування».
9. у статті 3 (3) (а), слова «Використання щодо вибору програм та інших частин мовлення та їх організації в складі програми (далі – «Редакційне рішення «)» замінено на «редакційне рішення».
10. у статті 3 (3) (б) (1), слова «пов’язані до вибору та мовлення програм (далі – програма), пов’язаних з програмами «) будуть вставлятися після слів» надання телевізійного мовлення.
11. у статті 3 (3) (b) (2) та (3) та у статті 3 (3) (c), слова «пов’язані програмами» вставляються після слів «відправлення телевізійного мовлення».
12. у статті 3 (3) (c), слова «пов’язані програмами» вставляються після слів «Телевізійне мовлення».
13. в Параграфі 4 (2), в т.ч. примітка 24,
"(2) Рада є центральним адміністративним офісом для мовлення, трансляції, аудіовізуальних медіа-послуг на платформах попиту та передачі відео в обсязі, передбачених цим Актом, іншим законодавством24), безпосередньо застосованим європейським регламентом та міжнародними угодами, які є частиною чеського юридичного порядку. Рада здійснює свої повноваження неупереджено та прозоро відповідно до цілей цього закону та інших законодавчих актів, зокрема медіа-просвітництва, культурно-лінгвістичного різноманіття, захисту споживачів, доступу до мовлення для інвалідів, недискримінації, належного функціонування внутрішнього ринку та просування справедливого конкурсу.
24) Наприклад Акт No 132 / 2010 Coll., як змінено, і Акт No 242 / 2022 Coll.
14. У статті 4 абзаци 3 і 4 додаються:
«(3) Рада самостійно виступає в своїх рішеннях. Виконується виключно законодавством, міжнародними угодами, які є частиною правового порядку Чехії та безпосередньо застосованими правилами Європейського Союзу та не вимагає інструкцій з будь-якого державного органу або будь-якої фізичної або юридичної особи в її прийняття рішень.
(4) Діяльність Ради може бути порушена законом.
15. в статті 5 (d):
"(d) підтримувати і оновити список радіомовників, радіооператорів, які прийняли понад і телеведучих і окремо підтримувати і оновити список телеведучих, встановлених або визнаних у Чеській Республіці (далі - як" список операторів телебачення "), що вказують на кожного оператора, який з критеріїв, викладених у статті 3 (2) до (4) дає юрисдикцію Чеської Республіки; список телевізійних трансляторів і їх оновлення передається Європейській комісії, щоб зробити його доступним в централізованій базі даних в умовах і порядку, визначених Європейською комісією; -;
16. у статті 5 (i), слово "і телебачення" буде вилучено;
17. у ст. 5 (o), слова «і правила процедури прокуратури» видаляються;
18. в § 5 (т):
"(t) співпрацює, в межах своєї компетенції, з Європейською комісією, іншими установами Європейського Союзу, регуляторними органами держав-членів Європейського Союзу з аналогічним субстанційним об'ємом та з органами міжнародних організацій, діяльність яких стосується Ради, у передачі та придбанні інформації, даних та документів, що надаються законом або рішенням, передбаченим законом, та у сферах регулювання радіо та телевізійного мовлення, аудіовізуальних медіа-послуг з питань попиту та відеооцінки, зокрема членства Чехії в Європейському Союзі,
1. брати участь у роботі Європейської групи регуляторів для надання послуг з аудіовізуальних засобів через її представників у нарадах групи та беруть участь у обміні досвіду та кращих практик з іншими членами;
2. брати участь у складі Контактного комітету Європейської Комісії через його представників у роботі цього комітету;
3. виступає в якості контактної точки для Європейської Комісії, інших установ Європейського Союзу, регуляторних органів Сполучених Штатів Європейського Союзу та органів міжнародних організацій;
4. Дзвінки з Європейської Комісії, від імені Чехії, доставити думку, що позначення держави-члена Європейського Союзу, компетенція якого включає людину, що входить до переліку телеведучих, відсторонених аудіовізуальних медіа-провайдерів або постачальників відеозйомчих платформ, що підтримується Радою і, одночасно, в аналогічному списку, що підтримується компетентним органом іншої держави Європейського Союзу, якщо справа вирішується переговорами з компетентним органом іншої держави-члена Європейського Союзу;
19. в § 5 (в) до (в):
«(w) допомагає розвитку саморегуляції у своїй галузі компетенції та взаємодії з саморегулювальним органом, де співпраця Ради з саморегулювальною владою вимагається письмово, зокрема у створенні ефективних саморегуляційних систем, а у впровадженні заходів щодо просування медіаграми; перелік саморегулюючих органів публікується на своєму сайті,
(x) поставляє думки за запитом саморегулювальних органів і дотримуйте рекомендації щодо їх внутрішніх правил, де вони кладуть зобов’язання телеведучих, телеведучих, аудіовізуальних медіа-провайдерів на вимогу або постачальників ігрових платформ, зокрема в галузі захисту неповнолітніх проти програм, які можуть підірвати їх фізико-психологічний або моральний розвиток, через етичний код; і
(y) питання, що впроваджує законодавство у сферах мовлення, мовлення, аудіовізуальних медіа-послуг на платформах попиту та передачі відео на основі і в обсязі, передбачених цим Законом або іншим законодавством.
20. в статті 5, пункт (z) видалено;
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 242 / 2022 Coll., на послуги розподільчих платформ та щодо внесення змін до деяких суміжних законів (Дія про послуги з передавання відео) |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 31.08.2022 |
|---|---|
| Чинний від | 15.09.2022 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Комерційне право
Промислові права
Публічні договори 5
AMU-Smlouva č.SM-18058-2019 - o poskytnutí užívacích práv ke službě ASPI-dodatek č. 1
Akademie múzických umění v Praze
Wolters Kluwer ČR, a.s.
307 304 крон
08.09.2025
Smlouva o poskytnutí užívacích práv ke službě ASPI
Ostravská univerzita
Wolters Kluwer ČR, a.s.
78 650 крон
19.06.2025
Smlouva o reklamě
Statutární město Karlovy Vary
MASPEX Czech s.r.o.
50 966 крон
14.01.2025
Dodatek č. 1 ke smlouvě o poskytnutí užívacích práv ke službě ASPI
TECHNICKÉ SLUŽBY HRADEC KRÁLOVÉ
Wolters Kluwer ČR, a.s.
20.12.2024
Сповіщення
Smlouva o reklamě MASPEX Czech s.r.o.
Karlovarský kraj
MASPEX Czech s.r.o.
99 137 крон
19.12.2024
Джерело:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0