Act Nr. 242 / 2022 Coll.
Act on Video-Sharing-Plattform-Dienste und zur Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Act on Video-Sharing-Plattform-Dienste)
Gültig
Recht
In Kraft seit 15.09.2022
Zobrazeno prvních 200 z celkem 614 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
242
DIE RECHT
vom 10. August 2022
über Video-Sharing-Plattform-Dienste und zur Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Video-Sharing-Plattform-Dienstegesetz)
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
ZAHLUNGSDIENSTE
Gegenstand
Dieses Gesetz implementiert die einschlägigen Vorschriften der Europäischen Union1 und regelt die Bedingungen für die Bereitstellung von Video-Sharing-Plattform-Diensten.
Grundkonzepte
(1) Im Sinne dieses Gesetzes:
a) eine Informationsgesellschaft nach dem Gesetz über bestimmte Dienste der Informationsgesellschaft (2), deren Hauptzweck oder Hauptzweck der Video-Sharing-Plattform ist, oder deren wesentliche Funktion die Bereitstellung von Programmen oder Videos, die von Nutzern erstellt werden, für die der Video-Sharing-Plattform-Anbieter keine redaktionellen Zuständigkeiten trägt (3) und lediglich ihre Anordnungen bestimmt, die mittels automatischer Mittel oder Algorithmen bereitgestellt werden können, insbesondere durch Anzeige, Kennzeichnung oder Bestellung von
(b) durch den Anbieter von Video-Sharing-Plattformen, die den Video-Sharing-Plattform-Service bereitstellen;
c) durch den Plattformbenutzer, die Person, die die Videoaufnahme erstellt hat, selbst oder eine andere Person auf die Video-Sharing-Plattform hochgeladen hat, sowie die Person, die die Videoaufnahme auf die von einem anderen Plattformbenutzer erstellte Video-Sharing-Plattform hochgeladen hat;
d) der Endempfänger des Dienstes durch eine Person, die die Video-Sharing-Plattform nutzt, um nach Programmen und Videos für Informationen, Unterhaltung oder Bildung zu suchen;
e) eine vom Plattformbenutzer erstellte Videoaufnahme, eine bewegte Bildsequenz mit oder ohne Ton, die unabhängig von ihrer Länge ein separates Element darstellt, das vom Plattformbenutzer und von diesem oder einem anderen Plattformbenutzer auf der Video-Sharing-Plattform erstellt wird;
f) die Gruppe, die die Person, alle ihre kontrollierten Handelsgesellschaften und alle anderen Handelsgesellschaften kontrolliert, die wirtschaftlich und organisch mit ihnen verbunden sind.
(2) Die Erfüllung der in Absatz 1 Buchstabe a vorgesehenen wesentlichen Funktion wird gemäß den Leitlinien der Europäischen Kommission, die vom Rundfunkrat (im Folgenden „Rat“) auf seiner Website veröffentlicht wurde, wie sie im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurde, bewertet.
(3) Der Video-Sharing-Plattform-Dienstleister ist für die von der Öffentlichkeit auf der Video-Sharing-Plattform angebotenen Inhalte verantwortlich. In Bezug auf diesen Inhalt gilt die Bereitstellung von Abschnitt 2 (1) (d), Abschnitt 6 (2), Abschnitt 6a und Abschnitt 12 (1) (d) des audiovisuellen Mediendienstegesetzes für die Anfragen 5).
Geltungsbereich des Gesetzes
(1) Dieses Gesetz gilt für Video-Sharing-Plattform-Anbieter, wenn sie es in der Tschechischen Republik etabliert betrachten können.
(2) Ein Video-Sharing-Plattform-Anbieter wird in der Tschechischen Republik als etabliert angesehen, wenn er über eine dauerhafte Niederlassung in der Tschechischen Republik tätig ist; wenn der Video-Sharing-Plattform-Dienst von einer juristischen Person erbracht wird, werden die Bedingungen der Niederlassung erfüllt, auch wenn er auf einer festen Frist basiert.
(3) Kann der Dienstleister der Video-Sharing-Plattform gemäß Absatz 2 nicht als in der Tschechischen Republik ansässig angesehen werden, so gilt diese Vorschrift für sie, wenn sie in der Tschechischen Republik niedergelassen ist.
a) ihre Muttergesellschaft oder Tochtergesellschaft,
b) eine weitere Handelsgesellschaft der Gruppe, zu der der Video-Sharing-Plattform-Anbieter gehört.
(4) Werden in der Tschechischen Republik und in einem oder mehreren anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum die Mutterhandelsgesellschaft, die Tochtergesellschaft des Handelsunternehmens oder die andere Handelsgesellschaft der Gruppe, zu der der Anbieter des Video-Sharing-Plattformdienstes gehört, gegründet, so gilt der Anbieter des Video-Sharing-Plattformdienstes in der Tschechischen Republik, wenn seine Mutterhandelsgesellschaft in ihr niedergelassen ist. Wird die Muttergesellschaft nicht in der Tschechischen Republik oder in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem anderen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum gegründet, so gilt der Anbieter des Video-Sharing-Plattform-Dienstes in der Tschechischen Republik, wenn seine Tochtergesellschaft Handelsgesellschaft in ihr niedergelassen ist. Wird eine Tochtergesellschaft eines Handelsunternehmens in der Tschechischen Republik oder einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem anderen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum nicht gegründet, so gilt der Anbieter des Video-Sharing-Plattformdienstes in der Tschechischen Republik, wenn eine andere Handelsgesellschaft der Gruppe, zu der der Dienstleistungserbringer der Plattenfreigabeplattform gehört, gegründet wird.
(5) Gibt es mehrere Tochtergesellschaften einer Unternehmensgruppe, die Teil eines Video-Sharing-Plattform-Dienstleisters ist und jeder von ihnen in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder einem anderen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum gegründet ist, so wird der Video-Sharing-Plattform-Anbieter in der Tschechischen Republik als etabliert angesehen, wenn eine dieser Tochtergesellschaften ihre Tätigkeit zum ersten Mal während des Betriebs durch eine ständige Niederlassung in der Tschechischen Republik gestartet hat. Handelt es sich um mehrere andere Unternehmen, die der Gruppe angehören, zu der der Anbieter des Video-Sharing-Plattform-Dienstes gehört und jeder von ihnen in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder einem anderen Vertragsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum eingerichtet ist, so gilt der Video-Sharing-Plattform-Anbieter als in der Tschechischen Republik ansässig, wenn eine dieser Handelsgesellschaften zum ersten Mal ihre Tätigkeit begonnen hat und über eine ständige Niederlassung in der Tschechischen Republik tätig ist.
(6) Dieses Gesetz gilt nicht für Video-Sharing-Plattformdienste, die ausschließlich für die Bereitstellung audiovisueller Inhalte in Drittstaaten bestimmt sind und die nicht direkt oder indirekt von der Allgemeinheit in einem oder mehreren Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum genutzt werden.
Aufsichtsbehörde
Der Rat ist für die Aufsicht über die Einhaltung dieses Gesetzes (nachstehend als "Betreuer" bezeichnet) in Angelegenheiten zuständig, die in seine Zuständigkeit nach Artikel 5 fallen.
Anwendungsbereich des Rates
Rat
a) eine Liste von Anbietern von Video-Sharing-Plattform-Diensten (nachfolgend als "Plattform-Dienstleister" bezeichnet) aufrechtzuerhalten;
b) die Einhaltung der Verpflichtungen der Video-Sharing-Plattform-Anbieter bei der Vorbereitung und Anwendung der in den Abschnitten 7 und 8 genannten Schutzmaßnahmen überwachen;
c) den Anbietern von Video-Sharing-Plattform-Services Korrekturmaßnahmen nach diesem Recht auferlegt;
d) die Straftaten zu diskutieren und nach diesem Gesetz Verwaltungsstrafen aufzuerlegen.
Liste der Plattformdienstleister
(1) Der Rat hält und aktualisiert eine Liste von Anbietern von Plattformdiensten, die im Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik niedergelassen oder als eingerichtet angesehen werden, in der er für jeden Anbieter angibt, welche der in § 3 Abs. 2 bis 5 genannten Kriterien der Tschechischen Republik über ihn zuständig sind. Die Liste der Anbieter des Plattformdienstes und dessen Aktualisierungen wird vom Rat an die Europäische Kommission übermittelt, um sie in einer zentralisierten Datenbank über die von der Europäischen Kommission festzulegenden Daten und Methoden zur Verfügung zu stellen.
(2) Eine Person, die einen Video-Sharing-Plattformdienst erbringen will, gibt dem Rat mindestens 15 Tage vor Beginn der Erbringung dieser Dienstleistung eine Mitteilung, die Folgendes umfasst:
a) den Namen des Video-Sharing-Plattform-Dienstes;
(b) Daten des Dienstes der Video-Sharing-Plattform
1. im Falle einer natürlichen Person, des Namens und des Nachnamens und gegebenenfalls des Geschäftsnamens und der Anschrift des Wohnsitzes;
2. im Falle einer ausländischen natürlichen Person, Name, Nachname oder Geschäftsname, wenn nicht identisch mit dem Namen gemäß a), Staatsangehörigkeit, Wohnsitz außerhalb der Tschechischen Republik, Wohnsitzadresse in der Tschechischen Republik,
3. im Falle einer juristischen Person, einer Wirtschaftsgesellschaft oder eines Namens, wenn sie nicht mit dem unter Buchstabe a genannten Namen identisch ist, die Anschrift des Sitzes, mit der natürlichen Person oder natürlichen Personen, die Mitglied ihrer gesetzlichen Stelle sind, Name, Nachname, Wohnsitz oder die Anschrift des Wohnsitzes in der Tschechischen Republik, falls vorhanden, und mit der juristischen Person, die Mitglied der gesetzlichen Stelle ist, der Wirtschaftsgesellschaft oder der Name und Anschrift der eingetragenen
c) die Adresse des Anbieters des Video-Sharing-Plattform-Dienstes, es sei denn, es ist identisch mit der Adresse des Wohnsitzes gemäß b) (1) oder (2);
d) ihre Kontaktdaten, insbesondere die E-Mail-Adresse;
e) Angabe der Eintragung im Handelsregister oder in einem anderen ähnlichen Register;
f) eine Angabe, welche der in § 3 Abs. 2 bis 5 genannten Kriterien dem Anmelder der Tschechischen Republik und den sie belegenden Unterlagen die Zuständigkeit verleiht;
g) die in Artikel 8 vorgesehenen Schutzmaßnahmen und
(h) das Datum, an dem die Video-Sharing-Plattform-Dienste gestartet werden.
(3) Ist die Notifizierung der in Absatz 2 genannten Informationen nicht ausreichend, so fordert der Rat die Person, die sie zur Abhilfe der Mängel innerhalb von 30 Tagen nach Eingang der Aufforderung gemacht hat. Wird diese Frist nicht eingehalten, so wird die Notifizierung als nicht erfolgt angesehen und der Rat teilt die Person mit, die sie gemacht hat.
(
(5) Hat die Bereitstellung eines Video-Sharing-Plattform-Dienstes nicht innerhalb von 1 Jahr nach dem Zeitpunkt des Eintritts in die Liste der Plattform-Dienstleister gestartet oder für mehr als 1 Jahr unterbrochen, gilt dieser als am letzten Tag dieses Zeitraums beendet. Der Rat nimmt diese Tatsache in die Liste der Plattform-Dienstleister ein und unterrichtet den Video-Sharing-Plattform-Dienstleister davon innerhalb von 30 Tagen nach dem Tag, an dem er sich bewusst wird.
(6) Beabsichtigt die Person, die die Bereitstellung eines Video-Sharing-Plattformdienstes gemäß Absatz 5 erneuern will, die Erbringung dieser Dienstleistung zu erneuern, so teilt sie dem Rat diese Tatsache zum Zeitpunkt des Beginns der erneuten Bereitstellung des Video-Sharing-Plattformdienstes mit. Sie teilen in der Mitteilung Änderungen der in Absatz 2 Buchstaben a bis g genannten Daten mit und geben an, zu welchem Zeitpunkt die Dienstleistung beginnt.
(7) Der Video-Sharing-Plattform-Dienstleister unterrichtet den Rat schriftlich über die Änderung der in Absatz 2 genannten Daten und die Unterbrechung oder Beendigung der Bereitstellung des Video-Sharing-Plattform-Dienstes innerhalb von 10 Tagen nach dem Datum, an dem die Datenänderung oder Unterbrechung oder Beendigung der Bereitstellung des Video-Sharing-Plattform-Dienstes stattgefunden haben. Der Rat tritt die Änderung der in Absatz 2 genannten Daten und die Unterbrechung oder Beendigung der Erbringung der Dienstleistung auf der Liste der Anbieter des Plattformdienstes ein und unterrichtet die Person, die die Mitteilung darüber abgegeben hat.
(8) Jede Person hat das Recht, die Liste der Plattformdienstleister zu konsultieren und Auszüge oder Kopien davon zu erhalten.
(9) Der Rat veröffentlicht die in Absatz 2 Buchstaben a bis d genannten Daten auf seiner Website.
Schutzmaßnahmen
(1) Der Anbieter von Video-Sharing-Plattformen trifft unbeschadet der Bestimmungen der §§ 3 bis 6 des Dienstegesetzes der Informationsgesellschaft Maßnahmen zum Schutz:
a) Minderjährige vor Programmen, Videoaufnahmen, die von Plattformnutzern und kommerziellen Mitteilungen (6) erstellt werden, die ihre körperliche, psychische oder moralische Entwicklung beeinträchtigen können; solche Videoaufnahmen, Programme und audiovisuelle kommerzielle Kommunikationen dürfen nicht so verfügbar sein, dass Minderjährige sie normalerweise sehen oder hören können; Maßnahmen zum Schutz Minderjähriger umfassen insbesondere Altersprüfwerkzeuge oder andere technische Maßnahmen;
b) die allgemeine Öffentlichkeit vor Programmen, Videoaufnahmen, die von Plattformnutzern und kommerziellen Kommunikationen hergestellt werden, die Gewaltanregung oder Hass gegen eine Gruppe von Personen oder ein Mitglied einer Gruppe aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der Hautfarbe, ethnischer oder sozialer Herkunft, genetische Merkmale, Staatsbürgerschaft, Sprache, Religion oder Glauben, politische oder andere Ansichten, Mitgliedschaft in einer nationalen Minderheit, Eigentum, Geburt, Gattung, Behinderung, Alter oder sexuelle Orientierung enthalten; und
c) die allgemeine Öffentlichkeit vor Programmen, Videoaufnahmen, die von Plattformnutzern und kommerziellen Kommunikationen mit Inhalten erstellt werden, deren Verbreitung eine Straftat ist, insbesondere öffentliche Anstiftung zur Begehung von terroristischen Büros (7), Kinderpornographievergehen (8) und Verbrechen im Zusammenhang mit Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (9).
(2) Eine kommerzielle Kommunikation, die der Video-Sharing-Plattform-Anbieter selbst auf dem Markt platziert, verkauft oder verhandelt,
a) sie muss leicht erkennbar sein und darf keine versteckte kommerzielle Kommunikation sein;
b) sie dürfen keine Subthreshold-Techniken verwenden;
c) darf die Menschenwürde nicht beeinträchtigen;
d) kann Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, Rasse oder ethnischer Herkunft, Nationalität, Religion oder Glauben, Behinderung, Alter oder sexueller Orientierung nicht enthalten oder fördern; und
e) es darf kein für Gesundheit oder Sicherheit schädliches Verhalten fördern oder ein für die Umwelt ernsthaft schädliches Verhalten fördern.
(3) Der Dienstleistungserbringer der Video-Sharing-Plattform darf keine Form kommerzieller Kommunikation aufstellen, die er in Bezug auf Zigaretten und andere Tabakerzeugnisse oder elektronische Zigaretten und Ersatzstoffe für sie oder psychomodulatorische Stoffe auf den Markt stellt, verkauft oder verhandelt.
(4) Eine kommerzielle Kommunikation, die der Anbieter von Video-Sharing-Plattformen selbst auf dem Markt platziert, vertreibt oder verhandelt, die sich auf alkoholische Getränke bezieht, darf nicht speziell auf Minderjährige gerichtet werden und den nicht-mäßigen Verbrauch solcher Getränke nicht fördern.
(5) Der Video-Sharing-Plattform-Dienstleister darf keine Form kommerzieller Kommunikation auf der Plattform platzieren, die er auf dem Markt platziert, verkauft oder verhandelt, wenn er sich auf kommerzielle Kommunikation von Arzneimitteln und medizinischen Verfahren bezieht, die nur auf Rezept in der Tschechischen Republik verfügbar sind.
(6) Eine kommerzielle Kommunikation, die der Video-Sharing-Plattform-Anbieter selbst auf dem Markt platziert, verkauft oder verhandelt, darf Minderjährige nicht physisch, geistig oder moralisch bedrohen durch:
a) die Minderjährigen direkt dazu ermutigen, ein Produkt oder eine Dienstleistung zu kaufen oder zu mieten und ihre Unerfahrenheit oder Glaubwürdigkeit dazu zu nutzen;
b) die Minderjährigen direkt dazu ermutigen, ihre Eltern oder Dritte davon zu überzeugen, die von ihnen geförderten Waren oder Dienstleistungen zu kaufen;
c) das besondere Vertrauen, das Minderjährige in ihren Eltern, ihren Lehrern oder anderen Personen haben oder
(d) zeigt unangemessen Minderjährige in gefährlichen Situationen.
(7) Der Video-Sharing-Plattform-Dienstleister trifft auch Maßnahmen, um den in den Absätzen 2 bis 6 vorgesehenen Schutz auf kommerzielle Kommunikation anzuwenden, die er selbst nicht verkauft, verkauft oder verhandelt, und zwar entsprechend der begrenzten Kontrolle, die die Video-Sharing-Plattform über diese kommerzielle Kommunikation ausüben kann.
(8) Erkennt ein Plattformnutzer auf der Video-Sharing-Plattform, dass eine Video-Aufzeichnungsplattform eine kommerzielle Nachricht enthält, so unterrichtet der Video-Sharing-Plattform-Anbieter die anderen Plattformnutzer unverzüglich. Wird dem Anbieter des Video-Sharing-Plattform-Dienstes sonst bewusst, dass bestimmte Programme oder Videos, die von Plattform-Nutzern generiert werden, kommerzielle Kommunikation enthalten, so wird dieser entsprechend dem ersten Satz entsprechend fortgeführt.
Anforderungen an Schutzmaßnahmen
(1) Der Dienstleister der Video-Sharing-Plattform trifft Maßnahmen, um sie gemäß Artikel 7 zu schützen, unter Berücksichtigung der Art des Inhalts und des Schadens, den er verursachen kann, die Eigenschaften der Kategorien der zu schützenden Personen sowie die Rechte und berechtigten Interessen, einschließlich ihrer Interessen, die Interessen der Nutzer der Plattform, die die betreffenden Inhalte und das öffentliche Interesse herstellen oder aufnehmen.
(2) Die in Absatz 1 genannten Schutzmaßnahmen müssen in dem Umfang und der Art des bereitgestellten Video-Sharing-Plattformdienstes durchführbar und verhältnismäßig sein und dürfen nicht zu einer Filterung des aufgezeichneten Inhalts oder zu vorherigen Kontrollmaßnahmen führen. Die gravierendsten Inhalte, die die physische, psychologische oder moralische Entwicklung von Minderjährigen, wie Pornographie oder grober selbstwirksamer Gewalt, beeinträchtigen können, unterliegen den strengsten Maßnahmen, um den Zugang von Plattformnutzern zu kontrollieren.
(3) Die in Absatz 1 genannten Schutzmaßnahmen umfassen gegebenenfalls:
a) die Integration der Anforderungen gemäß Artikel 7 Absatz 1 in die Bedingungen für die Bereitstellung von Video-Sharing-Plattform-Diensten und deren Anwendung;
b) die Integration der Anforderungen gemäß Abschnitt 7 (7) in die Bedingungen für die Bereitstellung des Video-Sharing-Plattformdienstes und deren Anwendung;
c) eine Funktion für Nutzer, die auf dem von Plattform-Nutzern erzeugten Plattform-Video aufzeichnen, um anzuzeigen, ob diese Videos audiovisuelle kommerzielle Kommunikation enthalten, wenn sie wissen oder vernünftigerweise erwartet werden können,
d) die Einführung und den Betrieb transparenter und benutzerfreundlicher Mechanismen, die es den Plattformnutzern ermöglichen, die in Artikel 7 Absatz 1 vorgesehenen Inhalte dem Anbieter von Video-Sharing-Plattformen mitzuteilen oder zu kennzeichnen;
e) die Einführung und den Betrieb von Systemen, durch die der Anbieter von Video-Sharing-Plattformen die Plattformnutzer über die Handhabung ihrer unter Buchstabe d genannten Benachrichtigungs- oder Inhaltskennzeichnung unverzüglich, spätestens jedoch 60 Tage ab dem Datum der Benachrichtigung oder Inhaltskennzeichnung informiert;
f) Einführung und Betrieb von Alterskontrollsystemen für Plattformnutzer für Inhalte, die die physische, psychologische oder moralische Entwicklung von Minderjährigen beeinträchtigen können;
g) die Einrichtung und den Betrieb von leicht zu bedienenden Systemen, mit denen Endnutzer des Dienstes die in Artikel 7 Absatz 1 genannten Inhalte bewerten können;
h) die Bereitstellung von elterlichen Kontrollsystemen unter der Kontrolle von Endempfängern des Dienstes in Bezug auf Inhalte, die die physische, psychologische oder moralische Entwicklung von Minderjährigen beeinträchtigen können;
(i) die Einrichtung und den Betrieb transparenter, einfach zu bedienender und wirksamer Verfahren zur Behandlung und Behandlung von Beschwerden von Plattformnutzern gegen den Anbieter von Video-Sharing-Plattformen im Zusammenhang mit der Umsetzung von Schutzmaßnahmen unter den Buchstaben d bis h, einschließlich Informationen für Plattformnutzer über die Möglichkeit, sich mit dem Streit aus dem Gericht als Verbraucherstreit vor dem Tschechischen Handelsaufsichtsamt nach dem Verbraucherschutzgesetz 10 zu befassen; und
(j) die Gewährleistung wirksamer Medienkompetenzmaßnahmen und -instrumente und die Sensibilisierung der Plattformnutzer für solche Maßnahmen und Instrumente.
(4) Änderungen der gemäß den Absätzen 1 bis 3 erlassenen Schutzmaßnahmen werden dem Rat mindestens 15 Tage vor dem Zeitpunkt vorgelegt, zu dem sie umgesetzt werden sollen. Der Rat bewertet die Angemessenheit der Schutzmaßnahmen und gegebenenfalls deren Änderungen und übermittelt gegebenenfalls seine Empfehlungen an den Anbieter von Video-Sharing-Plattformen. Stellt der Rat fest, dass Schutzmaßnahmen schwerwiegende Mängel aufweisen, so wird er gemäß Artikel 10 verfahren.
(5) Die Rechte des Plattformnutzers und des Video-Sharing-Plattform-Dienstleisters zur Lösung gegenseitiger Streitigkeiten über den Umfang der Schutzmaßnahmen, die der Video-Sharing-Plattform-Anbieter durch eine Handlung unter einem anderen Gesetzgeber 11 getroffen hat, bleiben von den Bestimmungen von Absatz 3 Buchstabe i unberührt.
Schutz personenbezogener Daten
Personenbezogene Daten von Minderjährigen, die gemäß Artikel 8 Absatz 3 Buchstaben f und h von dem Video-Sharing-Plattform-Anbieter erhoben oder anderweitig gewonnen wurden, werden nicht zu kommerziellen Zwecken, insbesondere zu Direktmarketing, Profiling und Werbung, verhaltensmäßig verarbeitet.
Maßnahmen zur Abhilfe
(1) Hat der Rat festgestellt, dass der Anbieter des Video-Sharing-Plattformdienstes keine Schutzmaßnahmen gemäß § 8 Abs. 1 bis 3 getroffen hat oder dass die von ihm getroffenen Schutzmaßnahmen den Anforderungen von § 7 und § 8 Abs. 1 bis 3 nicht entsprechen, so wird er aufgefordert, diese zu beheben und eine Frist festzulegen, die der Art der festgestellten Mängel angemessen ist. Die getroffenen Korrekturmaßnahmen werden dem Rat innerhalb eines bestimmten Zeitraums vom Dienstleister der Video-Sharing-Plattform mitgeteilt.
(2) Erhält der Rat innerhalb eines bestimmten Zeitraums eine Mitteilung über die Annahme ausreichender Korrekturmaßnahmen des Anbieters von Video-Sharing-Plattformen, so leitet er kein Vertragsverletzungsverfahren ein.
Transfers
(1) Eine Person begeht eine Straftat durch:
a) einen Video-Sharing-Plattform-Service ohne die Mitteilung gemäß Artikel 6 Absatz 2 bis zum Zeitpunkt des Beginns der Erbringung dieser Dienstleistung bereitstellen;
b) die Bereitstellung eines Video-Sharing-Plattform-Dienstes, der gemäß Artikel 6 Absatz 5 ohne Mitteilung an den Rat gemäß Artikel 6 Absatz 6 eingestellt wurde, wieder aufzunehmen;
c) die Notifizierungspflicht nach Artikel 6 Absatz 7 nicht erfüllt;
d) im Widerspruch zu Absatz 8 Absatz 4 legt er dem Rat keine Änderungen der Schutzmaßnahmen innerhalb der festgelegten Frist vor;
e) gegen Artikel 9 verarbeitet die personenbezogenen Daten von Minderjährigen, die bei der Bereitstellung eines Video-Sharing-Plattformdienstes für kommerzielle Zwecke erhoben oder anderweitig erworben wurden; oder
f) im Widerspruch zu Absatz 14 legt die Video-Sharing-Plattform dem Rat innerhalb von 90 Tagen nach Inkrafttreten dieses Gesetzes die Mitteilung nach Artikel 6 Absatz 2 mit den in Artikel 8 Absatz 4 vorgesehenen Schutzmaßnahmen vor.
(2) Der Anbieter des Video-Sharing-Plattform-Service begeht eine Straftat durch:
a) auf der Plattform, auf der sie ein Anbieter einer audiovisuellen kommerziellen Kommunikation ist, die keinen der in Artikel 7 Absätze 2 bis 6 genannten Anforderungen erfüllt;
b) unter Verstoß gegen Artikel 7 Absatz 7 keine geeigneten Maßnahmen zur Anwendung des Schutzes für audiovisuelle kommerzielle Mitteilungen, die nicht selbst vermarkten, verkaufen oder verhandeln; oder
c) im Gegensatz zu Ziffer 7 (8) darf sie anderen Nutzern nicht sofort klar sagen, dass eine Videoaufnahme, die von einem anderen Nutzer auf der Plattform aufgezeichnet wurde, eine audiovisuelle Werbebotschaft enthält, wenn sie sich dessen vom Nutzer bewusst wird, der diese Videoaufnahme auf der Plattform hochgeladen hat oder auf andere Weise davon Kenntnis erlangt.
(3) Der Video-Sharing-Plattform-Dienstleister verpflichtet einen Verstoß, indem er keine geeigneten Schutzmaßnahmen gemäß § 8 Abs. 1 bis 3 einleitet.
(4) Eine Strafe kann wegen einer Straftat verhängt werden:
a) 100 000 CZK, wenn die in Absatz 1 oder Absatz 2 Buchstabe b oder c genannte Straftat begangen wird;
b) 200 000 CZK, wenn die in Absatz 2 Buchstabe a genannte Straftat begangen wird; oder
c) 500 000 CZK, wenn es sich um eine Straftat gemäß Absatz 3 handelt.
Übertragungen nach diesem Recht
a) der Rat, wenn er eine Zuwiderhandlung nach Artikel 11 Absatz 1 Buchstaben a bis d und f und Artikel 11 Absätze 2 und 3 ist, und
b) das Amt für den Schutz personenbezogener Daten, wenn es sich um eine Straftat gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe e handelt.
Gemeinsame Bestimmung
Sofern in diesem Gesetz nichts anderes vorgesehen ist, bleiben die Rechte und Pflichten des Video-Sharing-Plattform-Dienstleisters nach dem Informationsgesellschaftsgesetz unberührt. Im Falle eines Konflikts zwischen diesem Gesetz und dem Gesetz über bestimmte Dienste der Informationsgesellschaft wird dieses Gesetz durchgesetzt.
Übergangsbestimmungen
Eine Person, die am Tag des Inkrafttretens dieses Gesetzes eine als Video-Sharing-Plattform eingestufte Dienstleistung ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes erbringt, ist verpflichtet, dem Rat innerhalb von 90 Tagen nach Inkrafttreten dieses Gesetzes die Mitteilung der in Artikel 6 Absatz 2 genannten Daten mit den gemäß Artikel 8 Absatz 4 beigefügten Schutzmaßnahmen zu übermitteln.
Änderung des Rundfunkgesetzes
Gesetz Nr. 5 / 2012 Coll., Gesetz Nr. 1 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 1 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 5 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 5 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 5 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 5 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 5 / 2011 Coll.
1. Fußnote 1 erhält folgende Fassung:
"(1) Richtlinie 2010 / 13 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2010 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften in den Mitgliedstaaten über die Bereitstellung audiovisueller Mediendienste (Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste). Artikel 2
2. In Absatz 2 (1) (l) wird das Wort "separate " durch das Wort ersetzt" individuell" und die Worte "sund" werden unabhängig von seiner Länge durch" ersetzt.
3. In Absatz 2 (1) (s) werden die Worte "Video-Sharing-Plattform-Service 22" oder " nach dem Wort "nicht zur Verfügung gestellt" eingefügt.
Fußnote 22
"(22) Paragraph 2 (1) (a) von Act Nr. 242 / 2022 Coll., über die Dienste von Video-Sharing-Plattformen und über die Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Act on Video-Sharing-Plattforms-Dienste)."
4. In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe t werden die Worte "Unterschwellung" durch "Unterschwellung" ersetzt.
5. in Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a) die Worte "Werbung, Teleshopping und Sponsoring und, im Falle der Fernsehsendung, auch "durch die Worte ersetzt" Werbung und Sponsoring und, im Falle der Fernsehsendung, Teleshopping, ";
6. In Artikel 2 wird am Ende des Absatzes 2 der Punkt durch ein Komma ersetzt und die folgenden Buchstaben d bis l angefügt:
„d) eine redaktionelle Entscheidung einer Entscheidung, die regelmäßig zur Ausübung der redaktionellen Verantwortung getroffen wird und die mit dem täglichen Betrieb von Rundfunk- und Fernsehsendungen oder der Bereitstellung audiovisueller Mediendienste auf Anfrage verbunden ist;
e) ein Programm für Kinder, das für Zuschauer oder Zuhörer unter 12 Jahren erstellt und bestimmt ist, dessen Inhalt, die verwendeten audiovisuellen und audiovisuellen Produktionsmittel, die Art und Weise, wie die Kinder geboren werden, die Länge, die Art und Weise und die Zeit, in der sie auf die Luft gelegt werden, und die Präsentation durch den Sender eindeutig an jene dieser Alterskategorie angepasst ist;
f) ein öffentliches Verbraucherprogramm, das den Zuschauern Beratung oder Überprüfungen zum Kauf von Waren oder Dienstleistungen anbietet;
g) versteckte Untertitel: Die Form der Bereitstellung von audiovisuellen Programmen für Menschen mit Hörbehinderungen, bestehend aus einem optional einstellbaren Text in der tschechischen Sprache, der mit dem Audiotrack des Programms synchronisiert ist, erfasst die gesprochene Rede, einschließlich der großen Töne, die mit einem Nichtbildereignis zusammenhängen, und identifiziert den Sprecher außerhalb des Bildes in einer Weise, die es Menschen mit Hörbehinderungen im Laufe des Programms ermöglicht;
(h) durch Audio, die Form der Bereitstellung von audiovisuellen Programmen für Personen mit Sehbehinderung, die aus einem optional einstellbaren verbalen Kommentar über die Bildkomponente des Programms bestehen, der es Personen mit Sehbehinderung ermöglicht, Teile des Programms wahrzunehmen, die nicht durch Klang oder durch Klang schwer zu identifizieren sind;
(i) die tschechische Vorzeichensprache des Kommunikationssystems nach dem Gesetz über die Kommunikationssysteme von Gehörlosen und Gehörlosen 23),
(j) durch eine selbstregulierende Stelle, eine nach der Rechtsordnung der Tschechischen Republik gegründete juristische Person, durch die Rundfunkanstalten, audiovisuelle Mediendienstleister auf Anfrage oder Anbieter von Video-Sharing-Plattformen und in ihrem Interesse Selbstregulierung die von ihnen erbrachten Dienstleistungen in einer für ihre Weiterentwicklung günstigen Form kultivieren und sich hierzu schriftlich verpflichten, die im Code of Ethics festgelegten Regeln einzuhalten;
(k) Der Ethikkodex legt eine Reihe von Regeln für die Durchführung der Selbstregulierung fest, die von seinen Hauptakteuren angenommen wurden, wobei insbesondere die Ziele der Selbstregulierung, die Verfahren zur regelmäßigen, transparenten und unabhängigen Überwachung und Bewertung der Verwirklichung dieser Ziele und der Mechanismus zur Lösung von Beschwerden festgelegt werden, einschließlich eines Mechanismus zur Durchsetzung angemessener Sanktionen für Verstöße gegen die festgelegten Regeln;
(l) Fristen von drei Jahren unmittelbar aufeinander folgend.
23) Gesetz Nr. 155/1998 Slg. über die Kommunikationssysteme von tauben und taublosen Personen in der geänderten Fassung.
7. In Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b wird das Wort "Radio "und" (nachfolgend als "lizenzierter Sender" bezeichnet) nach dem Wort "Betreiber" eingefügt.
8. In Artikel 3 Absatz 2 werden die Worte "oder Fernsehsendungen" gestrichen.
9. In Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a werden die Worte "die Entscheidung über die Auswahl von Programmen und anderen Teilen des Rundfunks und ihrer Organisation in der Programmkomposition (nachstehend als "die redaktionelle Entscheidung " bezeichnet)" durch "die redaktionelle Entscheidung" ersetzt.
10. In Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b Absatz 1 werden nach den Wörtern, die Fernsehsendungen erteilen, die Wörter "im Zusammenhang mit der Auswahl und Ausstrahlung von Programmen (im Folgenden „im Folgenden „im Zusammenhang mit Programmen“) eingefügt."
11. In Artikel 3 Absatz 3 Buchstaben b) Absätze 2 und 3 und in Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe c werden die Wörter "bezogen auf Programme" nach den Wörtern "die Bereitstellung von Fernsehsendungen" eingefügt.
12. In Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe c werden die Worte "im Zusammenhang mit Programmen" nach den Worten "Fernsehensübertragung" eingefügt.
13. in Absatz 4 (2), einschließlich Fußnote 24,
"(2) Der Rat ist das zentrale Verwaltungsbüro für Rundfunk-, Rundfunk-, audiovisuelle Mediendienste auf Nachfrage- und Video-Sharing-Plattformen, soweit dieses Gesetz, andere Rechtsvorschriften24), direkt anwendbare Verordnungen der Europäischen Union und internationale Verträge, die Teil der tschechischen Rechtsordnung sind. Der Rat übt seine Befugnisse unparteiisch und transparent gemäß den Zielen dieses Gesetzes und anderer Rechtsvorschriften aus, insbesondere Medienpluralismus, kulturelle und sprachliche Vielfalt, Verbraucherschutz, Zugang zur Ausstrahlung von Behinderten, Nichtdiskriminierung, das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes und die Förderung eines fairen Wettbewerbs.
24) Zum Beispiel Gesetz Nr. 132 / 2010 Slg., geändert, und Gesetz Nr. 242 / 2022 Slg. '.
14. In Artikel 4 werden die Absätze 3 und 4 angefügt:
"(3) Der Rat beschließt in seinen Beschlüssen unabhängig. Sie unterliegt nur den Rechtsvorschriften, internationalen Verträgen, die Teil der Rechtsordnung der Tschechischen Republik sind und direkt anwendbare Vorschriften der Europäischen Union sind und keine Anweisungen von einer öffentlichen Behörde oder einer natürlichen oder juristischen Person in ihrer Entscheidungsfindung verlangen oder annehmen.
(4) Die Tätigkeiten des Rates dürfen nur durch Gesetz beeinträchtigt werden.
15. Artikel 5 Buchstabe d:
„d) eine Liste von Rundfunksendern, Rundfunksendern, Fernsehsendern und Fernsehsendern aufrechtzuerhalten und zu aktualisieren und eine Liste von Fernsehsendern, die in der Tschechischen Republik (nachstehend „die Liste der Fernsehsender“ genannt) eingerichtet oder als eingerichtet angesehen werden, für jeden Betreiber anzugeben, der die in Artikel 3 Absätze 2 bis 4 genannten Kriterien der Tschechischen Republik deren Zuständigkeit verleiht;
16. Artikel 5 Buchstabe i wird gestrichen.
17. In Artikel 5 Buchstabe o werden die Worte „und die Geschäftsordnung des Rates“ gestrichen.
18. in § 5 (t):
"(t) in seiner Zuständigkeit mit der Europäischen Kommission, anderen Institutionen der Europäischen Union zusammenarbeiten, Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit einem ähnlichen materiellen Umfang und mit den Einrichtungen internationaler Organisationen, deren Tätigkeiten den Rat betreffen, bei der Übermittlung und Akquisition von Informationen, Daten und Dokumenten, die gesetzlich vorgesehen sind, oder durch einen Rechtsbescheid, sowie in den Bereichen der Regulierung von Rundfunk- und Fernsehsendungen, audiovisuelle Mediendienste auf Nachfrage und Videokonferenzen,
1. Teilnahme als Mitglied der European Regulators Group für Audiovisuelle Mediendienste durch ihre Vertreter an den Sitzungen der Gruppe und Teilnahme am Erfahrungs- und Best Practice-Austausch mit anderen Mitgliedern;
2. Teilnahme als Mitglied des Kontaktausschusses der Europäischen Kommission durch ihre Vertreter an der Arbeit dieses Ausschusses;
3. handelt als Kontaktstelle für die Europäische Kommission, andere Organe der Europäischen Union, Regulierungsbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Einrichtungen internationaler Organisationen und
4. fordert die Europäische Kommission im Namen der Tschechischen Republik auf, eine Stellungnahme abzugeben, in der ein Mitgliedstaat der Europäischen Union bezeichnet wird, dessen Zuständigkeit eine in der Liste der Fernsehsender, audiovisuelle Mediendienstleister oder Video-Sharing-Plattform-Anbieter des Rates enthalten ist, und gleichzeitig in einer ähnlichen Liste, die von der zuständigen Behörde eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union gehalten wird, sofern die Angelegenheit nicht durch Verhandlungen mit der zuständigen Behörde eines anderen Mitgliedstaats gelöst wird.
19. in § 5 (w) bis (y):
"w) die Entwicklung der Selbstregulierung in ihrem Zuständigkeitsbereich unterstützen und mit der selbstregulierenden Behörde zusammenarbeiten, wenn die Zusammenarbeit des Rates mit der selbstregulierenden Behörde schriftlich gefordert wird, insbesondere bei der Schaffung wirksamer selbstregulierender Systeme und bei der Einführung von Maßnahmen zur Förderung der Medienkompetenz; die Liste der selbstregulierenden Behörden wird auf ihrer Website veröffentlicht;
(x) Stellungnahmen auf Antrag der selbstregulierenden Behörden abgeben und Empfehlungen zu ihren internen Regeln abgeben, wenn sie die Verpflichtungen von Fernsehsendern, Fernsehsendern, audiovisuellen Mediendienstanbietern auf Anfrage oder Anbietern von Video-Sharing-Plattformen, insbesondere im Bereich des Schutzes von Minderjährigen gegen Programme, die ihre physische, psychologische oder moralische Entwicklung untergraben können, durch einen ethischen Code festlegen; und
— die Umsetzung von Rechtsvorschriften in den Bereichen Rundfunk, Rundfunk, audiovisuelle Mediendienste auf Nachfrage- und Video-Sharing-Plattformen auf der Grundlage und in dem Umfang, der in diesem Gesetz oder anderen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, zu erlassen.
20. Artikel 5 Buchstabe z wird gestrichen.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Act Nr. 242 / 2022 Coll., über die Dienste von Video-Sharing-Plattformen und über die Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Act auf Video-Sharing-Plattformen-Dienste) |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Recht |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 31.08.2022 |
|---|---|
| In Kraft seit | 15.09.2022 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Rechtsgebiete:
Handelsrecht
Industrielle Rechte
Öffentliche Verträge 5
AMU-Smlouva č.SM-18058-2019 - o poskytnutí užívacích práv ke službě ASPI-dodatek č. 1
Akademie múzických umění v Praze
Wolters Kluwer ČR, a.s.
307 304 CZK
08.09.2025
Smlouva o poskytnutí užívacích práv ke službě ASPI
Ostravská univerzita
Wolters Kluwer ČR, a.s.
78 650 CZK
19.06.2025
Smlouva o reklamě
Statutární město Karlovy Vary
MASPEX Czech s.r.o.
50 966 CZK
14.01.2025
Dodatek č. 1 ke smlouvě o poskytnutí užívacích práv ke službě ASPI
TECHNICKÉ SLUŽBY HRADEC KRÁLOVÉ
Wolters Kluwer ČR, a.s.
20.12.2024
Benachrichtigungen
Smlouva o reklamě MASPEX Czech s.r.o.
Karlovarský kraj
MASPEX Czech s.r.o.
99 137 CZK
19.12.2024
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0