Указ Міністра закордонних справ No 21 / 1968 Coll.
Указ Міністра закордонних справ про конвенцію про привіження та імунітети міжнародних професійних організацій
Чинний
Чинний від 29.12.1966
Zobrazeno prvních 200 z celkem 289 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
21 мар
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
з 30 січня 1968
щодо Конвенції про привіження та імунітети міжнародних професійних організацій
21 листопада 1947 р. Генеральна Асамблея Організації Об’єднаних Націй затвердила Конвенцію про привіження та імунітети міжнародних професійних організацій в Нью-Йорку.
Президент Республіки підписав інструмент приєднання до Конвенції за умови:
«Чехословацька Соціалістична Республіка не повинна бути пов'язана з положеннями Розділів 24 та 32 Конвенції, які забезпечують обов'язкове юрисдикцію Міжнародного суду правосуддя у спорах, що виникають внаслідок тлумачення або реалізації Конвенції; У зв’язку з юрисдикцією Міжнародного суду правосуддя для цих спорів, Чехословацька Соціалістична Республіка бере на себе погляд, що для того, щоб спору було привезено перед Міжнародним судом правосуддя, щоб бути вирішена, згода всіх сторін у спорі необхідно в кожному випадку. Ця заява також охоплює положення Розділу 32, відповідно до яких сторони прийматимуть розгляд Міжнародного суду правосуддя як рішуче.
Статут доступу був віднесений секретарем Організації Об'єднаних Націй, депозитаром Конвенції, 29 грудня 1966 р.
На підставі статті XI Розділу 41, доступ до Чехословацької Соціалістичної Республіки набув чинності з дати депозиту приладу приєднання. Відповідно до статті XI розділу 43 Конвенції, Чехословацька Соціалістична Республіка зобов’язана здійснювати свої положення щодо:
(а) Міжнародної організації праці;
(b) Організація Організації Об’єднаних Націй освіти, науки та культури,
(c) Міжнародна організація цивільної авіації;
(d) Міжнародна організація охорони здоров’я;
(e) Всесвітнього поштового Союзу;
(f) Міжнародна телекомунікація,
(г) Світової метеорологічної організації;
(h) Міжурядова Морська рада.
Чеський переклад Конвенції оголошується одночасно.
Давид в. р.
КОНВЕНЦІЇ
21 листопада 1947
З 13 лютого 1946 року Генеральна Асамблея Організації Об'єднаних Націй ухвалила постанову 13 лютого 1946 р., щоб уніфікувати, наскільки це можливо, пільги та імміграції, які користуються Організації Об'єднаних Націй та різних професійних організацій, а також
на виконання цього дозволу Організації Об’єднаних Націй та експертних організацій
21 листопада 1947 р. Генеральна Асамблея постанов 179 (II) прийняла дану конвенцію, яка повинна бути подана до експертних організацій для прийняття та всіх держав-членів Організації Об’єднаних Націй та всіх інших держав, які є членами однієї або більш професійної організації.
Визначення та обсяг
У цій Конвенції:
1. Слова "стандартні положення" відносяться до статті II до IX
2. Ключові слова:
(а) Міжнародної організації праці;
(b) Організація харчування та сільського господарства Організації Об’єднаних Націй,
(c) Організація Організації Об’єднаних Націй освіти, науки та культури,
(d) Міжнародна організація цивільної авіації;
(e) Міжнародний валютний фонд;
(f) Міжнародного банку реконструкції та розвитку;
(г) Світової організації охорони здоров’я;
(h) Всесвітнього поштового Союзу;
(i) Міжнародного телекомунікаційного Союзу;
(j) будь-яка інша організація, пов'язана з Організації Об'єднаних Націй відповідно до положень статті 57 та 63 Статуту.
3. Слово «Конвенція» означає, що стосовно будь-якої професійної організації, стандартні положення, адаптовані до кінцевого (або переглянуто) тексту Анексу, що передається цією організацією відповідно до положень Розділів 36 та 38.
4. Для цілей статті III слово «Особливості та активи» також включають активи та кошти, керовані професійною організацією у виконанні її статутних функцій.
5. Для цілей статті В та VII строку «учасниць членів членів членів членів членів членів обов’язково слід віднести всі представники, генератори, радники, технічні експерти та делегати.
6. У розділах 13 14, 15 і 25, термін «згоди, що скликаються професійною організацією», – нарада: 1. Його збірка і виконавчий орган (у будь-якому випадку визначено) і 2. Будь-яка комісія, встановлена Конституцією, 3. Будь-яка міжнародна конференція, присвячена їй, 4.
7. Термін «Особливості Секретаріату» – Головний виконавчий директор відповідної професійної організації, чи визначений як «Правоохоронний Генеральний» або іншим чином.
Кожна Договірна партія до цієї Конвенції, щодо будь-якої професійної організації, до якої Конвенція діє в розділі 37, повинна надати цій організації або по відношенню до якої привілеї та обов’язки, передбачених Стандартними положеннями на підставі умов, зазначених там, підлягають адаптації, що містяться в положеннях остаточного (або переглянуто) Додаток щодо того, що Організація та передається відповідно до розділу 36 або 38.
Юридична особа
Професійні організації є юридичними особами. Вони повинні мати місткість (а) договорити контракти, (b) на придбання та розпорядження нерухомого та рухомого майна, (c) з'являтися перед судами.
Нерухомість, фонди та активи
Професійні організації, їх активи та активи, які знаходяться в будь-якому місці, і проводяться будь-яким, користуються імунітетом від юрисдикції будь-якого роду, якщо вони явно відмовляються від нього в конкретному випадку. Однак, зрозуміло, що не відмова від імунітету може застосовуватися до виконання заходів.
У номері професійних організацій є обов'язковим. Властивості та активи професійних організацій, де розміщуються та проводяться, користуються імунітетом від перевірки, пропсів, конфіскації, експропріації та інших втручань до виконавчого, адміністративного, судового або законодавчого органу.
Архіви професійних організацій та всіх документів, що належать до них, повинні бути доручені, де вони знаходяться.
Не підлягають фінансуванню, правилам або мотиваціям будь-якого виду,
(a) професійні організації можуть зберігати кошти, золото або будь-яку валюту та мати рахунки в будь-якій валюті;
(b) професійні організації можуть вільно перенести свої кошти, золото або валюту з однієї країни в іншу або в межах будь-якої країни і обміняти будь-яку валюту, яка веде будь-яку іншу валюту.
Здійснюючи свої права на секцію 7 вище, кожна експертна організація зобов’язана враховувати будь-які спостереження, зроблені урядом будь-якої договірної партії, якщо вона знаходить, що вона може задовольнити їх без президії до своїх інтересів.
Професійні організації, їх активи, дохід та інші активи:
(a) звільняється від всіх прямих податків; це зрозуміло, однак, що професійні організації не будуть шукати податкові пільги, які насправді є платником послуг загального користування;
(b) звільнення від митних обов’язків, імпортно-експортних заборон та обмежень щодо товарів, що імпортуються або експортуються професійними організаціями для їх офіційного використання. Однак, зрозуміло, що статті з таким звільненням імпортовані не будуть продаватися в Держава, до якого вони були імпортовані, але в умовах, узгоджених з Урядом цієї держави;
(c) звільнення від митних обов’язків та імпортно-експортних заборон та обмежень щодо їх публікацій.
Хоча, як загальне правило, професійні організації не будуть шукати звільнення від акцизних обов'язків і податків про продаж нерухомих і рухомих майнових формуючих частин ціни, щоб бути оплаченими, Договірні Сторони повинні, коли це можливо, вжити відповідних адміністративних заходів для відмов або відшкодування вигоди або податку, коли професійні організації роблять, для офіційного використання, важливі покупки, для яких такі переваги і податки були або повинні бути накладені.
Захоплення з'єднання
Кожна експертна організація повинна, на території кожної державної партії до цієї Конвенції, насолоджуватися, з метою перевезення офіційних звітів, використання будь-яких процедур, передбачених Урядом цієї держави в будь-який інший уряд, в тому числі його дипломатична місія щодо пріоритетних прав, ставок та зборів за поштові відправлення, телеграми, телеграми, радіографи, фототеграми, телефон та інші передачі повідомлень, а також ставок на прес та радіозв’язки.
Офіційне листування та інші офіційні контакти професійних організацій не підлягають цензурі.
Професійні організації мають право на використання коду та отримання листування кур'єрами або ущільненим багажем, насолоджуючись тим самим імунітетом та привілеями, як дипломатичні кур'єри та дипломатичний багаж.
Ніщо в цьому розділі не несе відповідальності за прийняття відповідних заходів безпеки, передбачених угодою між Виконавчою стороною цієї Конвенції та професійною організацією.
Представники країн-членів
Представники країн-членів користуються такими привілеями та бездіяльністьми на заходах, які приховані професійними організаціями у виконанні своїх обов’язків та їх шляху до зустрічі:
(а) імунітет проти арешту або затримки і арешту особистого багажу і імунітету від юрисдикції будь-якого роду для усних або письмових виписок і за будь-які дії, які приймають як представник;
(b) цілісність всіх документів і документів;
(c) право на використання коду і отримання документів і листування кур'єром або у герметичному багажі;
(d) за себе та їх дружини звільняються від імміграційних обмежень, від звітності іноземцям та від зобов’язань, що виникають від цивільної служби в державі, в якій вони прибувають або проходять через виконання своїх обов’язків;
(e) щодо обмеження на валютні або грошові пільги, надані представникам іноземних урядів з тимчасовою офіційною місією;
(f) по відношенню до особистого багажу такого ж імунітету і переваг, які надані дипломатичним представникам зіставного звання.
Для забезпечення повної свободи слова і повної незалежності в виконанні своїх обов’язків імунітет від юрисдикції для усних або письмових заяв і для всіх актів, які вони мають у виконанні своїх обов’язків, і забезпечення повної свободи слова і повної незалежності в нарадах представників держав-членів США в професійних організаціях, які приховані ними, імунітет від юрисдикції для усних або письмових виписок, і для всіх актів, які вони мають в виконанні своїх обов’язків, продовжують надаватися незалежно від того, що ті особи більше не будуть виконувати ці функції.
Де податок на будь-який вид залежить від місця проживання, періоди, під час яких представники держав-членів США в професійних організаціях та на засіданнях, які принесли такі професійні організації, не повинні розглядатися як періоди проживання на території Виконавчої партії за виконання своїх обов’язків.
Привілеги та імунії надаються представникам країн-членів не за свою персональну користь, але для забезпечення самостійного виконання своїх завдань, пов’язаних з професійними організаціями. Таким чином, Договірна партія має не тільки право, але обов'язок проголосувати імунітет її представника в будь-якому випадку, де, з огляду на Договірну партію, імунітет заважатиме здійснення правосуддя і де може бути відмовлено без преюдії до мети, для якого наданий імунітет.
Положення Розділу 13, 14 та 15 не застосовуються щодо представника та органів державної влади, які він є національною або з якої він є представником.
Кожна експертна організація оформить категорії посадових осіб, до яких застосовуються положення цієї статті та статті VIII. Подати свій список на всі Договірні Сторони до цієї Конвенції про кожну експертну організацію та Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй. Назви посадових осіб, які включені в ці категорії, будуть повідомлені від часу до вищезазначених урядів.
Офіційний представник професійних організацій:
(a) насолоджуватися імунітетом з юрисдикції для усних або письмових звітів і за всі дії у виконанні своїх офіційних функцій;
(b) звільняються від оподаткування заробітних плат та пільг, сплачених їх професійними організаціями в умовах, як посадовими особами Організації Об'єднаних Націй;
(c) насолоджуватися, разом з дружинами та родичами, імунітет від імміграційних обмежень та звітності іноземців;
(d) користуються тими ж привілеями, що стосуються іноземних обмінних пільг як посадових осіб дипломатичних місій порівняльного звання;
(e) насолоджуйтеся, разом з їх дружинами та родичами, такими ж перевагами репатріації під час міжнародних криз, як посадові особи дипломатичних місій порівняльного звання;
(f) вони мають право безвізуально імпортувати меблі та верхівки в момент першого збирання офісу в країні.
Професори професійних організацій користуються імунітетом від зобов’язань, що виникають з цивільної служби, а також щодо держав, які вони є громадянами, такий імунітет поширюється тільки на тих посадових осіб професійних організацій, імен яких введені в перелік, складеному главою секретаріату технічної організації та затверджений компетентним державом у зв’язку з їх місією.
На вимогу компетентної професійної організації, надати таким тимчасовим відкладанням професії тих посадових осіб, які необхідно запобігти перерву важливої роботи.
На додаток до привілеїв та обов’язків, зазначених у Розділах 19 та 20, Голова Секретаріату кожної експертної організації, а також посадової особи, яка діє від її імені у його відсутності, разом з дружинами та неповними дітьми, користуються такими привілеями та імунітетами, звільненнями та перевагами, що надаються дипломатичним колективом у міжнародному праві.
Привілеги та обов’язки надаються посадовим особам тільки в інтересах професійних організацій і не за їх персональну користь. Кожна професійна організація має право та зобов’язання проголосувати імунітет будь-якої посадової особи в будь-якому випадку, де вважає, що вона заважає здійснення правосуддя, і це може бути відмовлено без президії до інтересів цієї професійної організації.
Кожна експертна організація в усі часи співпрацює з компетентними органами Договірних Сторін, які сприятимуть належному навчанню права, забезпечення дотримання положень поліцейських та запобігання зловживанню привілеїв, імунітетів та переваг, що стосуються цієї статті.
Зловживання привілеїв
Якщо будь-яка Договірна Сторона до цієї Конвенції вважає, що пільги або імунії, які зазначені в цій Конвенції, були невикористані, консультації будуть проводитися між цією державою та відповідною професійною організацією, щоб визначити, чи є він і, якщо так, щоб переконатися, що це не повторне. Якщо консультація не призводить до задовільного результату для того, що Держава та для цієї професійної організації питання про те, чи неправомірно чи бездіяльність до Міжнародного суду правосуддя відповідно до положень розділу 32. Якщо Міжнародний судовий суд укладає, що зловживання відбулося, Договірна партія до цієї Конвенції, яка була пошкоджена такою зловживаньою особою, має право виводити відповідну професійну організацію після того, як було повідомлено про це про користь привілеїв або імунітету, до якого він був невикористаний.
1. Представники держав-членів Палати на засіданнях, які приймали професійні організації, у виконанні своїх обов’язків та під час своєї поїздки та з місця складання та посадових осіб категорії, встановлених у розділі 18, не обов’язково місцевими органами, щоб залишити державу, в якому вони виконують свої обов’язки щодо будь-якої офіційної діяльності. Однак у разі зловживання привілеями перебування, вчиненими особою в певній державі за межами сфери своїх службових обов'язків уряд цієї держави може вимагати, що Держава залишає за собою за собою такі умови:
2.І. Представники держав-членів або осіб, які мають право на дипломатичний імунітет у розділі 21 не обов’язково залишити Держава будь-яким чином, крім процедури, застосованих до дипломатичних представників, акредитованих в цьому штаті.
ІІ. У разі посадової особи, до якого розділу 21 не застосовується, не потрібно обов’язково залишити компетентну державу, але згодою міністра закордонних справ цієї держави, яка може бути виражена тільки після консультації з головою секретаріату компетентної професійної організації, а де судові провадження подаються проти посадової особи, глава секретаріату технічної організації має право брати участь у такому суді від імені особи, проти якої було встановлено.
Лайсез-пасажир
У зв’язку з проведенням адміністративних заходів, укладених між Генеральним секретарем Організації Об’єднаних Націй та компетентними органами професійних організацій, зокрема, можуть бути використані для виписки лайсезе-пасера. Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй повідомляє про всі Договірні Сторони будь-якої такої композиції.
У зв’язку з визнанням Конвенції та прийняттям Голови Організації Об’єднаних Націй, виданої посадовим особам професійних організацій, які мають чинні документи про подорожі.
Заявки на візи, якщо обов’язкові посадовими особами професійних організацій, які мають Лайсестер Організації Об’єднаних Націй, повинні бути максимально оперативними, якщо вони супроводжуються сертифікатом, що подорожують стосовно питань професійної організації. Крім того, швидке подорож сприятиме таким особам.
Вигоди, подібні до тих, хто зазначений у розділі 28, повинні бути надані експертам та іншим особам, які, хоча б не мають Лайсестер Організації Об'єднаних Націй, мають підтвердження того, що вони подорожують в контексті професійних організаційних питань.
Керівник Секретаріату, їх помічники, керівники відділу та інших посадових осіб, які не мають нижчого звання, ніж керівник відділу професійних організацій, які подорожують в Лайседес Об'єднаних Націй у зв'язку з справами професійних організацій, користуються однаковими перевагами поїздки, як посадових осіб дипломатичних місій порівняльного звання.
Поселення спорів
Кожна експертна організація повинна домовитися до відповідного способу поселення:
(а) спори, що виникають з контрактів або інших спорів приватного характеру, в яких проводиться професійна організація;
(b) спори, пов’язані з будь-якою посадовою особою професійної організації, які користуються імунітетом для свого офіційного статусу, якщо імунітет був провалений відповідно до положень розділу 22.
Будь-які розбіжності, що виникають внаслідок тлумачення або виконання цієї Конвенції, подаються до Міжнародного суду правосуддя, якщо Сторони погоджуються в будь-якому випадку, щоб використовувати інший спосіб поселення. Якщо є конфлікт між професійною організацією, з одного боку, та Виконавчою особою, з іншого боку, відповідно до статті 96 Статуту, статті 65 Статуту Міжнародного суду правосуддя та відповідно до відповідних положень угод, укладених між Організації Об'єднаних Націй та відповідною професійною організацією, запит на думку, здійснюється на будь-яке юридичне питання в спорі. Сторони приймаються до Міжнародного суду правосуддя як рішуче.
Додаток та впровадження кожної експертної організації
Для кожної професійної організації стандартні положення застосовуються відповідно до змін, що містяться в кінцевому (відмовленому) тексті Додаток, що стосуються цієї організації відповідно до положень Розділів 36 та 38.
Положення про цю Конвенцію щодо будь-якої професійної організації слід тлумачити у світлі функцій, які зазначають її Статутом.
Заявки на Додаток 1 до 9 повинні бути рекомендовані для тих, хто виконує професійні організації. У разі проведення будь-якої професійної організації, яка не зазначена в розділі 1, Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй зобов’язується надати цю організацію проект анексу, рекомендований Економічною та соціальною радою.
У фінальному тексті кожної анекси приймається відповідна експертна організація відповідно до її статутної процедури. Копія Анекса, прийнята кожною експертною організацією, передається Секретару Організації Об'єднаних Націй на заміну пропозицій, викладених у розділі 35.
Ця конвенція стане ефективною для кожної професійної організації, як тільки вона передається Секретару Організації Об'єднаних Націй остаточний текст відповідної Анекси і поінформує, що він приймає стандартні положення, адаптовані в відповідну Додаток і бере на себе зобов'язання здійснювати розділи 8, 18, 22, 23, 24, 31, 32, 42 і 45 (до будь-яких адаптацій до розділу 32, які можуть бути визнані необхідними для цілей гармонізації кінцевого тексту Анекса з Статутом відповідної експертної організації) і будь-яких положень Додаток, що накладають обов'язки щодо цієї експертної організації. Генеральний секретар відправляє всім державам Організації Об'єднаних Націй та іншим державам-членам США засвідченими копіями всіх Додатків, які передали йому відповідно до положень цього розділу та змінених Анексів, які були передані відповідно до положень розділу 38.
Якщо після передачі кінцевого тексту Анекса відповідно до положень розділу 36, експертна організація затверджує будь-яку добавку за її статутною процедурою, вона передує переглянуті текст до Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй.
Положення про цю Конвенцію не повинні в будь-якому випадку обмежувати або пред’явити пільги та обов’язки, які були або можуть бути надані будь-яким державою, визначеними професійними організаціями, щоб включати на території цієї Держреєстрації або її зареєстрованого офісу. Дана конвенція не повинна розглядатися як запобігання будь-яких договірних відносин та будь-якої професійної організації з урахування додаткових угод, що регулюють положення цієї Конвенції або розширення або обмеження привілеїв та обмежень, наданих цією Конвенцією.
Зрозуміло, що стандартні положення, внесені до остаточного тексту Анексу, направленого до Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй компетентним експертом відповідно до положень розділу 36 (або переглянуті анекси, відправлені за положеннями Розділу 38), будуть відповідати положенням Статуту, що буде діяти для відповідної професійної організації, і якщо буде потрібно доповнювати цей Статут таким чином, що таке доповнення буде входити в силу за встановленою процедурою цієї експертної організації перед завершенням (або переглянутою) анексом.
Ця конвенція не працює таким чином, щоб порушити або змінювати положення Статуту професійної організації, ані права, ані зобов’язання, які вона може мати, отримати або припускати.
Основні положення
Доступ до будь-якої держави Організації Об'єднаних Націй та, з урахуванням положень розділу 42 будь-якої держави-члена, будь-яка професійна організація цієї Конвенції діяла за вкладом інструмента доступу з Генеральним секретарем Організації Об'єднаних Націй та діє на дату свого депозиту.
Кожна відповідна експертна організація зобов’язується надати текст цієї Конвенції разом з відповідними додатками до своїх держав-членів Організації Об’єднаних Націй, які не є членами Організації Об’єднаних Націй та запрошують їх до нарахування такої організації шляхом запровадження інструменту доступу до цієї Конвенції або Генерального секретаря Організації Об’єднаних Націй або Голови Секретаріату відповідної експертної організації.
Кожна Договірна Сторона до цієї Конвенції вказує на інструмент доступу до професійних організацій або організацій, до яких вона зобов'язується здійснювати положення цієї Конвенції. Кожна Договірна партія до цієї Конвенції може здійснюватися за допомогою додаткового письмового зв’язку Генерального секретаря Організації Об’єднаних Націй, здійснювати положення цієї Конвенції щодо інших професійних організацій. Цей зв'язок діє на день, на який він отримує Генеральний секретар.
Дана конвенція вступає в силу для кожної Договірної Сторони до цієї Конвенції щодо професійної організації, як тільки вона була застосована до цієї організації відповідно до положень розділу 37 і, як тільки Договірна партія зобов'язується здійснювати положення Конвенції щодо цієї організації відповідно до положень розділу 43.
Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй повідомляє всіх держав-членів професійних організацій депозиту будь-якого інструменту доступу, отриманого за положеннями розділу 41 та будь-якого іншого зв'язку, отриманого за положеннями розділу 43. Голова Секретаріату будь-якої експертної організації інформувати Секретаріату Організації Об’єднаних Націй та держав-членів Організації, що стосуються депозиту будь-якого інструменту доступу, що наданий ним відповідно до положень розділу 42.
Після того, як держава заклала інструмент доступу або пізнішого зв'язку, що Держава може, відповідно до його положень, втілювати положення цієї Конвенції, як змінено кінцевим текстом відповідних Анексів щодо професійних організацій, що охоплюють такий доступ або зв'язок.
1. Предметом абзаців 2 і 3 цього розділу кожна Договірна партія цієї Конвенції зобов'язується здійснити цю Конвенцію щодо будь-якої професійної організації, яка вказує на її інструмент приєднання або в пізній зв'язок, доки переглянута Конвенція або Додаток стає ефективною для цієї організації та відповідної держави приймає, що переглянуті Конвенції або Додаток. У разі відкликання Анексу, прийняття державами здійснюється шляхом зв'язку з Генеральним секретарем Організації Об'єднаних Націй, яка діє на дату, на яку Генеральний секретар отримує його.
2. Однак, будь-яка Договірна партія до цієї Конвенції, яка не або перестала бути членом Державної професійної організації може надсилати письмовий зв'язок Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй та Голові Секретаріату відповідної організації, яка має намір відкликати переваги цієї Конвенції з дати, але не більше трьох місяців після отримання цього зв'язку.
3. Кожна Договірна партія цієї Конвенції може відкликати переваги цієї Конвенції з будь-якої професійної організації, яка перестає бути пов'язана з Організації Об'єднаних Націй.
4. Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй повідомляє про всі Сторони договору про це Конвенцію будь-якого зв'язку, отриманого в розділі.
На вимогу однієї третини Сторін до цієї Конвенції, Генеральний секретар Організації Об'єднаних Націй погоджується на конференцію з її скасування.
Генеральний секретар Організації Об’єднаних Націй надішлемо копії цієї Конвенції до будь-якої експертної організації та уряду кожного члена Організації Об’єднаних Націй.
Příloha I
Додаток I
Міжнародна організація праці
У зв’язку з міжнародною трудовою організацією, нормативні положення поширюються на наступні положення:
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністра закордонних справ No 21 / 1968 Coll., про Конвенції про привіження та імунітети міжнародних професійних організацій |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 01.03.1968 |
|---|---|
| Чинний від | 29.12.1966 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0