Акт No 209 / 2019 Coll.

Акт про внесення змін до Закону No 91 / 1996 Coll., на Кормові, як змінені, так і Акт No 634 / 2004 Coll., про адміністративні збори, як змінені

Чинний Законодавство Чинний від 01.10.2019
Версії тексту: 01.10.2019 22.08.2019
209 р.
ПРАВА
від 24 липня 2019
Поправки Акту No 91 / 1996 Кол., на годівлі, як змінені, так і Акту No 634 / 2004 Кол., про адміністративні збори, як змінені
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Посилення майнового права
Čl. I
Акт No 91 / 1996 Coll., на годівлі, як змінено Акт No 244 / 2000 Coll., Акт No 147 / 2002 Coll., Акт No 320 / 2002 Coll., Акт No 21 / 2004 Coll., Акт No 444 / 2005 Coll., Акт No 553 / 2005 Coll., Акт No 214 / 2007 Coll., Акт No 227 / 2009 Coll., Акт No 281 / 2009 Coll., Акт No 33 / 2011 Coll., Акт No 18 / 2012 Coll., Акт No 18 / 2012 Coll., Акт No 279 / 2013 Coll., і No 183 / 2017 Coll. У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. У статті 1 (1) слова «Європейська спільнота1) та слідуючи безпосередньо діючим правилам Європейського співтовариства1а) «замінюватимуться слова» Європейського Союзу1) та слідувати безпосередньо діючим правилам Європейського Союзу1а)» та словом «Поширити нагляд 1d) відповідності «замінити словом» з використанням офіційних контрольів1d)».
Нотатки 1 і 1a читати:
"(1) Директив 2002 / 32 / EC Європейського Парламенту та Ради 7 травня 2002 року про небажані речовини в кормі для тварин, як змінено Директивою Комісії 2003 / 57 / EC, Директива Комісії 2003 / 100 / EC, Директива Комісії 2005 / 8 / EC, Директива Комісії 2005 / 86 / EC, Директива Комісії 2005 / 87 / EC, Директива Комісії 2006 / 13 / EC, Комісійна директива 2006 / 77 / EC, Директива Комісії 2009 / 8 / EC, Постанова Комісії (ЄС) No 277 / 2012, Регламент Комісії (ЄС) No 744 / 2012, Директива 2009 / 141 Директива Комісії 2008 / 38 / EC 5 березня 2008 р. Створення списку призначених для використання кормів для конкретних цілей харчування, як змінено Директивою Комісії 2008 / 82 / EC, Регламент Комісії (ЄС) No 1070 / 2010, Регламент Комісії (ЄС) No 5 / 2014 та Регламент Комісії (ЄС) No 1123 / 2014
(1а) Регламент (ЄС) No 999 / 2001 Європейського Парламенту та Ради від 22 травня 2001 р. прокладені правила запобігання, контроль та видалення певних трансмісійних енцефалопатій, як змінено. Постанова (ЄС) No 178 / 2002 Європейського Парламенту та Ради від 28 січня 2002 року прокладає загальні принципи та вимоги законодавства про харчові продукти, створення Європейського органу з безпеки харчових продуктів та укладання процедур з питань безпечності харчових продуктів. Положення (ЄС) No 1829 / 2003 Європейського Парламенту та Ради 22 вересня 2003 року про генетично модифіковані продукти харчування та корми, внесені зміни. Положення (ЄС) No 1830 / 2003 Європейського Парламенту та Ради 22 вересня 2003 року про слідство та маркування генетично модифікованих організмів та простеження продуктів харчування та кормів, що виробляються з генетично модифікованих організмів та змін до Директиви 2001 / 18 / ЕК, як змінено. Положення (ЄС) No 1831 / 2003 Європейського Парламенту та Ради від 22 вересня 2003 року про добавки для використання в харчуванні тварин, як змінено. Положення (ЄС) No 183 / 2005 Європейського Парламенту та Ради від 12 січня 2005 р. прокладені вимоги до гігієни корму, як змінені. Положення (ЄС) No 396 / 2005 Європейського Парламенту та Ради 23 лютого 2005 р. про максимальні рівні залишків пестицидів або на кормах та кормах рослинного та тваринного походження та внесення змін до Ради Директиви 91 / 414 / ЕЕС. Регламент Комісії (ЄС) No 429 / 2008 від 25 квітня 2008 року про детальні правила застосування Регламенту (ЄС) No 1831 / 2003 Європейського Парламенту та Ради щодо підготовки та подання заяв та оцінки та авторизації добавок. Регламент Комісії (ЄС) No 152 / 2009 27 січня 2009 року покладання методів відбору та аналізу офіційного контролю за годівлями, внесеними змінами. Положення (ЄС) No 767 / 2009 Європейського Парламенту та Ради від 13 липня 2009 року про розміщення на ринку та використання корму, внесення змін до Регламенту (ЄС) No 1831 / 2003 та відповідей Рада Директива 79 / 373 / EEC, Комісія Директива 80 / 511 / EEC, Рада Директиви 82 / 471 / EEC, 83 / 228 / EEC, 93 / 74 / EEC, 93 / 113 / EC та 96 / 25 / EC та Комісійне рішення 2004 / 217 / EC, як змінено. Регламент Комісії (ЄС) No 669/2009 від 24 липня 2009 р. Регламент реалізації (ЄС) No 882/2004 Європейського Парламенту та Ради щодо збільшення офіційних контролень щодо імпорту деяких кормів та продуктів некомерційного походження та внесення змін до Рішення 2006/504/ЄС, як змінено. Регламент (ЄС) No 1069 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 року прокладав правила охорони здоров’я щодо продуктів тваринництва та отриманих продуктів, які не призначені для регулювання споживання та відбиття людини (ЄС) No 1774 / 2002 (Постанова про побічні продукти), внесені зміни. Регламент Комісії (ЄС) No 142 / 2011 від 25 лютого 2011 р. Регламент реалізації (ЄС) No 1069 / 2009 Європейського Парламенту та Ради, що прокладає правила охорони здоров’я, що стосується продуктів тваринництва та отриманих продуктів, не призначені для споживання та реалізації Ради Директиви 97 / 78 / EC щодо окремих зразків та статей, звільнених від ветеринарних перевірок на кордоні під цим Директивом. Комісія, що здійснює регулювання (ЄС) No 884 / 2014 від 13 серпня 2014 року, прокладаючи спеціальні умови, що регулюють імпорт деяких кормів та продуктів з окремих третіх країн внаслідок ризику забруднення афлатоксинів та регулювання реанімації (ЄС) No 1152 / 2009, як змінено. Угода, що здійснює регулювання (ЄС) 2015 / 175 5 лютого 2015 р., надаючи конкретні умови, що застосовуються для імпорту гуарної гумки, що виявляються в Індії, внаслідок забруднення ризиків з петахлорфенолом та окислотами. Регламент Комісії (ЄС) 2015 / 786 від 19 травня 2015 р. Визначення критеріїв прийнятності для проведення процедури знезараження продуктів, призначених для кормів тварин, передбачених у Директиві 2002 / 32 / EC Європейського Парламенту та Ради. Комісія, що здійснює регулювання (ЄС) 2016 / 6 з 5 січня 2016 року, прокладаючи конкретні умови для імпорту кормів та продуктів харчування, що постачаються в Японії, після аварії на атомній електростанції Fukushima та реанімації, що здійснюють регулювання (ЄС) No 322 / 2014, як змінено. Положення Ради (Euratom) 2016 / 52 з 15 січня 2016 р. покладання максимальних дозволених рівнів радіоактивного забруднення харчових продуктів та кормів на основі ядерної аварії або іншого випадку радіологічного регулювання надзвичайних ситуацій та реанімації (Euratom) No 3954 / 87 та Регламенту Комісії (Euratom) No 944 / 89 та (Euratom) No 770 / 90. Положення (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради 15 березня 2017 року про офіційні контрольні та інші офіційні заходи, що проводяться з метою забезпечення застосування законодавства про харчові продукти та правила, що стосуються здоров’я тварин та добробуту тварин, продуктів захисту рослин, внесення змін до Регламенту (ЄС) No 999 / 2001, (ЄС) No 396 / 2005, (ЄС) No 1069 / 2009, (ЄС) No 1107 / 2009, (ЄС) No 1151 / 2012, (ЄС) No 652 / 2014, (ЄС) 2016 / 429 / ЕК та (ЄС) 2016 / 2031, Регламент Ради (ЄС) No 1 / 2007 (ЄС) No 1 / 2007, 2009 (ЄС) No 1 (ЄС).
2. у статті 1 (1), 2 (1) (б), 2 (3), 7 (1) (а) та 19а (2) (l), (o), (q) та (r), слова «Європейські громади» будуть замінені словами «Європейський Союз».
3. примітка 2 читати:
"(2) Акт No 378 / 2007 Coll., про лікарські засоби та про внесення змін до деяких суміжних Актів (Повідомлення про лікарські засоби), як змінено."
4. у пункті 2 (1) (б), слово «Правила 2а)» заміщає «Правила 1е»;
footnote 2a видаляється.
5. у статті 2 (1), пункти (c) та (d) видаляються;
Точки (e) до (g) повинні бути передані як точки (c) до (e).
6. У статті 2 (1) слова «але вони не виробляють їх»
7. у статті 2 (2), пункти (а) та (б), включаючи примітку 2б, видаляються;
Точки (c) до (г) повинні бути нумеровані як точки (a) до (e).
8. у статті 2 (2) (а), слова "як постачальник" будуть видалені;
9. у Параграфі 2 (2) (c), слова «Європейська громада, що замінюється словами» Європейського Союзу;
10. у статті 3 (3), слова «просте законодавство» замінюють словами «Європейський Союз24» та вироку «Фед, що містять небажані речовини, можуть застосовуватися тільки для годування після знезараження, здійсненого відповідно до безпосередньо діючого Європейського Союзу25), додаються в кінці абзацу.»
примітки 24 і 25 наступні:
"24) Наприклад, Регламент Комісії (ЄС) No 574 / 2011 поправки Додаток I до Директиви 2002 / 32 / ЕК Європейського Парламенту та Ради щодо максимальних рівнів для нітритів, меламіну, амброзії сп. та перехресного з певними коксіостатами та гітомоностатами та змінами Еннкс І та Ради Директиви 2002 / 32 / ЕК відносно максимальних рівнів діоксинів та поліхлорінованих біфеніл, Постанова Комісії (ЄС) No 744 / 2012 щодо Додаток I та II до Директиви 2002 / 32 / ЕК відносно максимальних рівнів спірофрентів
25) Регламент Комісії (ЄС) 2015 / 786. -
11. в Параграфі 3 (5), в тому числі примітка 16,
"(5) Імпортери товарів, які підлягають імпортному контролю за Європейським Союзом16) або, де відповідні, інші особи, уповноважені імпортером, зобов'язані повідомити центральний контрольно-вимірювальний центр сільськогосподарського центру (далі – ") на місці, визначеному як місце регулювання імпорту, передбачене статтею 16c, на дату імпорту такого вантажу або вантажу та специфіку документів, що супроводжують Вантаж або відправлення, як тільки вони дізнаються про них. Дані, зазначені у першому вирокі, також будуть повідомлені імпортером до митного органу, відповідального за місце регулювання імпорту принаймні 1 робочого дня до фізичного прибуття відправлення.
16) Наприклад, Регламент Комісії (ЄС) No 669 / 2009, як змінено, Положення про введення комісії (ЄС) No 884 / 2014, як змінено, Уповноважене регулювання (ЄС) 2015 / 175. "
12. в статті 3, пункт 6 видалено;
Публікація 7 стане пунктом 6.
13. у статті 3 (6) (б), слова "і їх зображень" будуть видалені;
14. в статті 3 (6) (c):
"(c) категорії кормових матеріалів для маркування кормів для нехарчових тварин",
15. у статті 3 (6) (e), слова «Європейська громада3b» замінені на слова «Європейський Союз3b».
Примітка 3b:
"(3б) Наприклад, Комісія з впровадження регулювання (ЄС) 2017 / 1490 щодо авторизації хлориду марганцю, марганусу оксиду, моногідрату марганцю сульфату марганцю амінокислоти, марганцю хелатину білків гідролізатів, марганцю хелату гліцину, гідриду та моно хлориду-тригідроксу диманганату як кормові добавки для всіх видів тварин (ЄС) 2018 / 249 щодо авторизації таурину, β -аліну, L-алленину, L-каменонової кислоти
16. У статті 3, в кінці абзацу 6, точка замінюється комою і додається наступна точка (f):
"(f) умови зберігання сипучих кормів на сільськогосподарській землі.";
17. в статті 4 (3) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
"(c) контактна адреса електронної пошти або, де заявник має це, телефон."
Точки (c) і (d) повинні бути нумеровані точки (d) і (e).
18. Нотатки 6 Читає:
"6) § 504 Цивільного кодексу. -
19. в пункті 4 (4), пункт (d) видалено;
Точки (e) до (m) повинні бути перераховані як точки (d) до (l).
20. У статті 4, в кінці пункту 4, точка замінюється "а" і наступною точкою (м) додається:
"(m) письмова декларація на обробку аналізу ризику та встановлення критичних контрольних пунктів (HACCP) 3c."
21. в статті 4 (6) і в статті 5 (6), "(a) to (c)" замінено "(a), (b) і (d)."
22. в статті 4 (7) і в статті 5 (7), "5" замінено на "6."
23. у статті 4 (8) (б) та статті 5 (8) (б), слова «Європейська Громада8» замінені на слова «Європейський Союз8»;
24. У статті 4 абзаци 11 до 14 додаються, в тому числі примітка 26:
«(11) Де оператор припиняє діяльність, затверджену більш ніж 1 рік, повідомляє Інститут письмового запису без запізнення.
(12) Якщо оператор повідомляє Інститут переривання, операція діяльності припиняється на дату отримання повідомлення про припинення діяльності Інституту або на пізній термін, зазначений в повідомленні. Перерва діяльності Оператора закінчується на дату, вказану в повідомленні.
(13) Продовження операції до закінчення терміну, за який операція була припинена відповідно до пункту 12, необхідно оператору заздалегідь повідомити Інститут. Продовжити роботу в ранніх термінах отримання повідомлення про продовження роботи інституту або в пізній дати, зазначений в повідомленні.
(14) Оператор зобов'язаний, на вимогу Інституту, зв'язавшись без зайвих затримок, чи виконує його діяльність і надати докази, що він або вона працює. 26).
26) Стаття 15 (5) Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради. -
25. в статті 5 (3) вводиться наступний пункт (c) після точки (b):
"(c) контактна адреса електронної пошти або, де заявник має це, телефон."
Точки (c) і (d) повинні бути нумеровані точки (d) і (e).
26. в статті 5 (4), пункт (d) видалено;
Точки (e) до (l) повинні бути нумеровані (d) до (k).
27. в статті 5 (4) (i):
"(i) письмова декларація на обробку аналізу ризику та встановлення критичних контрольних точок (HACCP) або використання хорошої практики відповідно до безпосередньо діючого Європейського регламенту щодо гігієни годівлі (3c),"
28. У статті 5, в кінці тексту пункту 5, слово «і витрати професійної та тестової операції, пов’язані з оформленням провадження на рівні, встановленому особливим законодавством про відшкодування витрат на професійні та тестові завдання 23) «подати».
29. У статті 5 додано абзаци 11 до 14:
«(11) Якщо оператор перестає роботу зареєстрованої діяльності більш ніж 1 року, він інформуватиме Інститут письмового запису без зайвих затримок.
(12) Якщо оператор повідомляє Інститут переривання, операція діяльності припиняється на дату отримання повідомлення про припинення діяльності Інституту або на пізній термін, зазначений в повідомленні. Перерва діяльності Оператора закінчується на дату, вказану в повідомленні.
(13) Продовження операції до закінчення терміну, за який операція була припинена відповідно до пункту 12, необхідно оператору заздалегідь повідомити Інститут. Продовжити роботу в ранніх термінах отримання повідомлення про продовження роботи інституту або в пізній дати, зазначений в повідомленні.
(14) Оператор зобов'язаний, на вимогу Інституту, спілкуватися без зайвих затримок, чи виконує його діяльність і надати докази, що він або вона працює. 26).
30. у статті 6 (1) слова «збереження білків,» видаляються;
31. у ст. 7 (2) слова «Вироблений тип корму» вставляються після слів «починок виробництва».
32. У статті 7, текст "(HACCP)" додано в кінці пункту 3.
33. у ст. 7 (4) слова «Європейські громади» замінені на «Європейський Союз9e»;
34. у ст. 7 (5) слова «Європейська громада9ф» замінені словами «Європейський Союз3c»;
footnote 9f видаляється.
35. у пункті 10 (1) слова «Європейська Громада17)» замінені словами «Європейський Союз17»;
36. в Параграфі 10 (2), "5" замінюється "6."
37. у статті 10 (3) слова «Європейська громада9х» замінені словами «Європейський Союз9х»;
38. у пункті 14 (1) слова «Європейські громади» замінюють слова «Європейський Союз9c»;
39. примітка 10:
"10) Наприклад, § 39 Акту No 166 / 1999 Coll., як змінено, § 57 Акту No 258 / 2000 Coll., про захист громадського здоров’я та про внесення змін до Закону No 350 / 2011 Coll., про хімічні речовини та хімічні змішувачі та про внесення змін до деяких законів (Хімічна дія).
40. Заголовок частини Тричитає:
"ОФІЦІЙНИЙ КОНТРОЛЮ ТА ІНШИХ ОФІЦІЙНИХ ДІЯЛЬНОСТІ."
41. у статті 16 (1) слова «професійний нагляд за власними коштами» заміщуються словами «офіційні контрольи», слова «Європейська громада12» заміщуються словами «іншого законодавства та Європейського Союзу12» та слова «Європейські громади» будуть замінені на слова «Європейський Союз».
footnote 11 видалено.
Футнот 12 Читає:
"(12) Наприклад, стаття 2 (1) Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради, стаття 2 Акту No255 / 2012 Кол., про контроль (регулювання управління).
42. у статті 16 (2), 17 (1) та 17 (3), слова «професійний нагляд» будуть замінені на «офіційні контрольи».
43. У статті 16 (3) слова «за період 6 місяців з дати прибуття зразка в лабораторію «замінюються словами» на період 60 днів з дати повідомлення про результат їх оцінки до особи, що перевірили. »
44. примітка 12a:
"(12a) Стаття 79 (2) (c) Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради. -;
45. У статті 16 абзаци 8 і 9 додаються, в тому числі примітки 27:
"(8) Для контрольних зразків, взятих, компенсація повинна бути надана особою, яка перевіряється за ціною, при якій корм, добавки або премікси зазвичай продаються на ринку в момент видалення; якщо не можна визначити цю ціну, повернення за ціною, за якою були взяті контрольні зразки і, де відповідне, за вартістю ефективно невизначено, якщо відшкодування вимагається протягом шести місяців з дати, на якій відомо, що корм, добавка або премікси відповідали вимогам, викладеними певним законодавством або безпосередньо діючим Європейським Союзом24). Повернення надається особою, яка перевіряється протягом 60 днів дати, на яку він запитав.
(9) У контексті проведення інших офіційних заходів Інститут зобов’язаний, у справах та в умовах, зазначених у статті 87 та 89 та 91 Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради, видають офіційні сертифікати та офіційні сертифікати. Заявник на видачу офіційного свідоцтва та офіційного свідоцтва зобов’язаний відшкодувати Інституті витрати на видачу їх за чинним законодавством27).
27) Стаття 80 Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради. Указ No 221 / 2002 Coll, як змінено. -
46. у статті 16б (2) слова «Європейська громада3c» замінені на «Європейський Союз3c»;
47. У розділі 16c, в тому числі заголовок та приміток 28 та 29, вставляється після розділу 16б:
„§ 16c
Контроль імпорту кормів з третіх країн і його місця реалізації
(1) Інститут повинен, відповідно до правил Європейського Союзу, контроль імпорту кормів з третіх країн (28). Перший вирок перевіряється на прикордонних інспекційних посадах (далі – «пошта») відповідно до Положення Європейського Союзу на території Чехії. 29 Оновлений перелік звичок у Чехії буде визначений Інститутом, опублікований на його сайті та відправлений Європейській комісії та інших держав-членів Європейського Союзу.
(2) Про імпорт товарів для годування митний офіс також перевірить рішення про внесення змін до операції імпортера відповідно до § 4 або реєстрації операцій імпортера відповідно до § 5 та документів, що супроводжують Вантаж, необхідний Європейським Союзом.
28) Статті 43, 44 (1) та 45 Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради. Регламент Комісії (ЄС) No 669 / 2009, як змінено. Уповноважене регулювання (ЄС) No 884 / 2014, як змінено. Уповноважене регулювання (ЄС) 2015 / 175.
29) статті 44 (3), 59, 60, 62 та 63 Положення (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради. -;
48. У пункті 17 (3) на їх веб-сайті наведені слова «в Бюлетені центрального аудиторського інституту сільського господарства».
49. у пункті 17 (8), слова «Європейська громада» замінені словами «Європейський Союз13»;
Footnote 13 Читає:
"(13) Стаття 34 Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради. -;
50. Параграф 17 (9), в тому числі примітка 18, читати далі:
"(9) Інститут публікує на своєму сайті методи та процедури аналізу офіційних контролень на кормах, крім методів та процедур, викладених в Європейському Союзі18).
18) Стаття 11 та 12 Регламенту (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради. Регламент Комісії (ЄС) No 152 / 2009, як змінено. -;
51. Параграф 18 (1) читати далі:
"(1) Де, у проведенні офіційних контрольів, Інститут знаходить, що корми, корми, добавки або премікси не відповідають вимогам цього Закону, впровадження законодавства або положень Європейського Союзу, це повинно бути, шляхом прийняття рішення або вимірювання загального характеру, накладення заходів щодо оператора відповідно до статті 138 Положення (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради.";
footnote 13a видаляється.
52. У пункті 18 (2) слова «процедури у Регламенті (ЄС) No 178 / 2002 Європейського Парламенту та Ради та Регламенту (ЄС) No 882 / 200413b Європейського Парламенту та Ради» будуть замінені на слова «процедуровані за статтею 15 Регламенту (ЄС) No 178 / 2002 Європейського Парламенту та Ради, як змінені, а статті 137 та 138 Положення (ЄС) 2017 / 625 Європейського Парламенту та Ради»;
footnote 13b видалено.
53. Параграф 18 (3) видалено.
Публіки 4 і 5 будуть перераховані пункти 3 і 4.
54. у статті 18 (3), "2 і 3" замінено на "1 і 2."
55. у статті 19а (2) (а), "1 до 6" замінено на "1 до 4."
56. У статті 19а (2) (б), текст «Параграф 4 (8)», замінений на «Параграф 4 (9) або переривання діяльності згідно статті 4 (11) або невиконання будь-яких зобов’язань за статтею 4 (13) або (14),»
57. У пункті 19а (2) (c), слово «Інститут» та текст «секція 5 (8)» вставляється після слова «Інститут» та тексту «Параграф 5 (8)», замінено словами «Параграф 5 (9) або переривання діяльності, зазначеної у статті 5 (11) або невиконання будь-яких зобов’язань за статтею 5 (13) або (14),»;
58. у статті 19а (2) (f), слова «Вироблений тип корму» вставляються після того, як слово «пого не буде повідомлено.»
59. у статті 19а (2), пункт (k) буде видалено;
Точки (л) до (р) повинні бути нумеровані як точки (к) до (к).
60. У статті 19а (2) (o), слова «Європейська Громада9c» замінені на слова» Європейського Союзу9c;
61.У пункті 19а вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) Імпортер або будь-яка інша особа, яка уповноважена імпортером, зобов'язується невиконання зобов'язань згідно пункту 3 (5). ";
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
62. У статті 19а (5) (а), текст «до (л)» замінюється «до (к).
63. У статті 19а (5) (б), "м) до (к)" замінено на "l) до (p)" і "паграф 3" замінено на "паграф 4."
64. у пункті 19а (5) (c), слова "(f) або (r)" будуть замінені "(f) або (q) або відповідно до пункту 3."
65. У пункті 20 (1) слова «Європейська громада21)» будуть замінені слова «Європейський Союз21»;
66. у статті 20 (3) слово "management2a" замінено на "management1e".
67. Параграф 21а, в тому числі заголовок та примітка 30, читати далі:
„§ 21a
Біологічне тестування
(1) З метою забезпечення безпеки харчових продуктів та кормів в Європейському Союзі, а також перевірки верариту позову в маркування кормових продуктів відповідно до ст. 13 Регламенту (ЄС) No 767 / 2009 Європейського Парламенту та Ради Інституту здійснюється біологічне тестування кормів, включаючи тестування якості продукції тваринництва.
(2) У цій діяльності Інститут зобов’язується переконатися, що біологічне тестування здійснюється для перевірки ефективності виробництва, визначення оптимального використання та самостійного порівняння впливу продуктів харчування.
30) Наприклад, Регламент (ЄС) No 767 / 2009 Європейського Парламенту та Ради, як змінено, Положення (ЄС) No 183 / 2005 Європейського Парламенту та Ради, як змінено. -
примітки 13d і 13e видаляються.
Čl. II
Перехідне забезпечення
Адміністративне судочинство ініційоване відповідно до Акту No 91 / 1996 Coll., як діє до дати в'їзду в силу цього Акту, і не завершується до дати в'їзду в силу цього Акту, буде завершено відповідно до Акту No 91 / 1996 Coll., як ефективний до дати в'їзду в силу Акту.
Čl. III
Репеталь
Указ No 415 / 2009 Кол., укладаючи вимоги до відбору проб та способу видання методів аналізу продуктів для годування, повинні бути перероблені.
Čl. IV
Технічне регулювання
Цей Акт було повідомлено відповідно до Директиви (ЄС) 2015 / 1535 Європейського Парламенту та Ради 9 вересня 2015 року про порядок надання інформації в галузі технічного та інформаційного суспільства.

ČÁST DRUHÁ

Амендмент дії адміністративних зборів
Čl. V
Пункт 93 Додаток до Акту No 634 / 2004 Coll., про адміністративні збори, як змінено Актом No 182 / 2008 Coll. та Акт No 279 / 2013 Coll., змінено наступним чином:
1. слова «Децизія» будуть замінені словами «Приймання заявки».
2. слова «Бефорний обіг 54) «замінити слова» на ринку 54)»;
3. слова «в обігу» будуть замінені словами «на ринку».
4. У пункті (e), "CZK 1000" замінено" CZK 2000'.
5. У пункті (f), "CZK 100" замінено" CZK 500'.
Čl. VI
Перехідне забезпечення
Якщо провадження щодо предмету винагороди було ініційовано до дати в'їзду в силу цього Закону, плата буде пропущена відповідно до чинного законодавства, навіть якщо комісія настає через або після дати в'їзду в силу цього Закону.

ČÁST TŘETÍ

ЕФЕКТИВ
Čl. VII

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 209 / 2019 Coll., поправки Акту No 91 / 1996 Coll., на Корм, як змінено, та Акт No 634 / 2004 Coll., про адміністративні витрати, як змінені
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення22.08.2019
Чинний від01.10.2019
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду