Акт No 203 / 2019 Coll.

Акт про внесення змін до Акту No 218 / 2003 Coll., про відповідальність молоді за нелегальні дії та на судові заходи у молодіжних матрицях та про внесення змін до деяких законів (Правила на судові Матти в молодіжних матрицях), як змінено, Акт No 141 / 1961 Coll., про судовий порядок (Кримінальний кодекс), як змінено, а Акт No 293 / 1993 Coll., про посилення, як змінено

Чинний Законодавство Чинний від 01.09.2019
Версії тексту: 01.09.2019 15.08.2019
203 р.
ПРАВА
від 25 липня 2019
Поправки Акту No 218 / 2003 Coll., про відповідальність молоді за нелегальні дії та на судові Матти в молодіжних матрицях та внесення змін до деяких законів (Поклад на судові Матти в молодіжних матрицях), як змінено, Акт No 141 / 1961 Coll., про Кримінальний порядок (Кримінальний кодекс), як змінено, та Акт No 293 / 1993 Coll., про посилення, як змінено
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Посилення судового акту з питань молоді
Čl. I
Акт No 218 / 2003 Coll., про відповідальність молоді за нелегальні дії та на судові справи в молодіжних матрицях та про засвоєння деяких законів (подається на судових Маттерів у молодіжних матрицях), як змінено Актом No 383 / 2005 Coll., Акт No 253 / 2006 Coll., Акт No 345 / 2007 Coll., Акт No 129 / 2008 Coll., Акт No 41 / 2009 Coll. Кол., No 181 / 2011 Coll., Акт No 55 / 2011 Coll., Акт No 57 / 2011 Coll., Акт No 45 / 86.
1. У статті 1 (1) слова «встановлення відповідного Європейського Союзу38 «пахнуть після слів» закон».
Футнот 38 Читає:
«(38) Директива (ЄС) 2016 / 800 Європейського Парламенту та Ради 11 травня 2016 року щодо процесуальних гарантій для дітей, які підозрюють або обвинують осіб у кримінальному провадженні.";
2. У статті 2 (1) будуть додані слова «в кінці тексту точки (c); вважається, що юна особа, яка завершила 15-й рік віку в момент вчинення злочинності, але для яких неможливо без розумних сумнівів визначити, що він перевищив вісімнадцятий рік віку в момент вчинення правопорушення».
3. У пункті 15 (6) слова «сімейне право «замінюється словами» цивільний код».
4. У пункті 20 (1) слова «прокуратура або опікунка» заміщає прокурор».
5. Умань
„§ 42
Молодіжні права
(1) Молода людина має право на лікування, належне до свого віку, психічного зрілості та медичного стану.
(2) Всі органи влади, які діяли за цим законом, зобов’язані завжди здійснювати інструктацію молоді про свої права і надати йому повну можливість їх застосування.
(3) Молода людина також повинна навчатися
(а) етапи кримінального провадження та роль органів влади, які діяли під цим законом під час цих етапів;
(б) право юридичного представника або охоронця неповнолітнього, що поінформують про права, що належать неповнолітнім;
(c) право юридичного представника або охоронця неповнолітніх взяти участь у діях, які неповнолітній може брати участь у законі;
(d) захист його конфіденційності у кримінальних провадженнях;
(e) зобов’язання органів влади, що діють за цим законом, з особливою обережністю щодо уточнення та доведення причин його неправомірності та фактів, що стосуються його особистого, сімейного та інших обставин;
(f) необхідність проведення основної судової та публічної зустрічі в її присутності, якщо не для провадження проти біженців.
(4) У разі необхідності неповнолітній обов'язково слід проконсультувати:
(а), що може бути введена лише в разі, якщо мета заперечення не може бути досягнуто інакше, що рішення, що приймає пристойку, повинно бути однозначно виправданим, тривалість затримання, огляд підстав для затримання та можливість заміни затримання іншими заходами; і
(b) умови для умовної підвіски заявки на покарання, підвіски прокуратури, поселення або виведення прокуратури. ";
6. Після пункту 42 вводиться наступне розділ 42a:
„§ 42a
Необхідний судовий захист
(1) Молода особа повинна мати адвокат
(а) з моменту, коли заходи, передбачені цим законом, застосовуються до нього або дії, що здійснюються за кримінальними правилами, включаючи акти термінової та невідновлювальної, якщо виконання акту не може бути перенесено, а повідомлення адвоката не передбачено;
(b) у виконавчому провадженні, де суд молоді вирішує у публічній сесії; або
(c) у справі про порушення закону, апеляційну процедуру та апеляційну заяву про продовження провадження, де національний суд вирішує у публічній сесії;
до 18 років.
(2) У випадку, зазначеному в пункті 1 (а), адвокат ювеніля повинен мати до 21 року, якщо суд і підготовчі справи розглядають його доцільним, враховуючи ступінь раціональної і моральної зрілісті неповнолітнього і обставин справи.
7. У пункті 43, в кінці пункту 1, вирок "Установи, що діють за цим Актом, повинні повідомити юридичний представник або опікунський прав, що відносяться до неповнолітнього без затримок, де причини надання охоронця, зазначених в пункті 2, юридичний представник або ювенільний охоронець дізнаються про ті права неповнолітнього, які можуть бути здійснені на поточному етапі кримінального провадження. -;
8. У пункті 43 (2), після першого вироку, вирок "Президент Палати або, у підготовчому провадженні, прокурор призначить опікунів особі, запропонованому неповнолітнім; де неповнолітній не пропонує будь-якій особі, або пропонує людині, яка може бути однозначно стурбована тим, що він не буде належним чином захищати свої інтереси, Президента Палати та, в підготовчому провадженні, прокурор має призначити іншу відповідну особу, яка може зокрема бути близькою особою, працівником органу захисту дитини або іншої людини з досвідом в молодіжній освіті або адвокату.
9. У пункті 43 (2) виводиться четвертий вирок.
10. У другому вирокі П. 55 (1) слова «і без зайвих затримок вставиться після слів» з обережністю».
11. У пункті 55, в кінці пункту 3, слова «які, якщо це доречно, залучають юридичний представник або опікунів у визначенні обставини».
12. У статті 55 додано наступний пункт 4:
"(4) Влада, що працює за цим законом, має право переосмислити ювенільні співвідношенні, якщо вони дійсно можуть припустити, що ці співвідношення суттєво змінилися. -
13. Наприкінці абзацу 2 вирок «Якщо це доречно, тіло захисту дитини або служба пробації та медіації бере участь у підготовці цього звіту юридичним представником або опікуном.»
14. У статті 56 додано наступний пункт 4:
«(4) Влада, що працює в цьому законі, оновлюється або перевстановлює звіт, зазначений в пункті 1, якщо вони дійсно можуть припустити, що особисті, сімейні та соціальні обставини неповнолітнього або його поточного життєвого стану змінено значно. -;
15. У пункті 57 вводиться наступний пункт 2 після пункту 1:
"(2) Де, з огляду на обставини справи та молодого особи, це доречно та технічно можливо, візуально-імовірний запис буде виконано з допиту молодої людини. -;
Публікація 2 стане пунктом 3.
16. в статті 69 (1) вводиться наступна точка (а):
"(a) умовне відкладення заявки на покарання (39),
39) Статті 179г і 179г Кодексу про кримінальне правопорушення. -
Точки (а) до (c) повинні бути нумеровані (b) до (d).

ČÁST DRUHÁ

Посилення до Кодексу кримінального процесу
Čl. II
У першому вирокі розділу 33 (5) Акту No 141 / 1961 Кол., про Кримінальний порядок (кримінальний кодекс), як змінено Актом No 178 / 1990 Кол., Акт No 265 / 2001 Кол. та Акт No 539 / 2004 Coll., слова «звинені з правами інструкції «заміняються словами» звинуватили його права, з фокусом на поточному етапі кримінального провадження».

ČÁST TŘETÍ

Звернення закону про примусове виконання
Čl. III
Акт No 293 / 1993 Coll., на здійснення утримань, як змінено Акт No 208 / 2000 Coll., Акт No 258 / 2000 Coll., Акт No 3 / 2002 Coll., Акт No 218 / 2003 Coll., Акт No 52 / 2004 Coll., Акт No 539 / 2004 Coll., Акт No 7 / 2009 Coll., Акт No 41 / 2009 Coll., Акт No 375 / 2011 Coll., No 105 / 2013 Coll., Акт No 276 / 2013 Coll., Акт No 276 / 2013 Coll., Акт No 204 / 2015 Coll., Акт No 377 / 2017 Coll. У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. У пункті 25, "18. "замінюється" 18.";
2. У пункті 26 (1) після першого вироку вставляється наступний вирок: "Це також випадок, якщо молода людина в фізичній вправі його / її 18-річний термін затримання, виправданий його / її особисті обставини і не конфліктує з найкращими інтересами інших молодих людей, які разом."

ČÁST ČTVRTÁ

ЕФЕКТИВ
Čl. IV
Цей закон буде діяти на перший день першого календарного місяця після його публікації.
з. Філіп v. r.
Земан в. р.
в. Шуллер v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 203 / 2019 Coll., поправки Акту No 218 / 2003 Coll., про відповідальність молоді за нелегальні дії та на судові справи у молодіжних матрицях та про засвоєння деяких законів (Правила на судові Матти молодіжних матриць), як змінено, Акт No 141 / 1961 Coll., про Кримінальний порядок (Кримський кодекс), як змінено, та Акт No 293 / 1993 Coll., про посилення консервації, як змінено
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення15.08.2019
Чинний від01.09.2019
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду