Указ Міністра закордонних справ No 20/80

Указ Міністра закордонних справ про Угоду про визнання недійсними результатів випробувань контролю якості продукції, що підлягають обміну товарами між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Німеччиною Демократичною Республікою

Чинний Чинний від 03.07.1979
Зміст
20 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 27 листопада 1979
про взаємне визнання результатів випробувань контролю якості продукції, які є предметом обміну товарами між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Німецькою Демократичною Республікою
3 липня 1979 року в Берліні підписано угоду про взаємне визнання результатів національних випробувань контролю якості продукції, які є предметом обміну товарами між Чехословацькою Соціалістичною Республікою та Німеччиною Демократичною Республікою. Угода введена в силу на підставі статті 7 на дату підпису.
Чеська версія Договору розміщена одночасно.
Міністр:
Хупек в. р.
Зареєструватися
про взаємне визнання результатів контрольних випробувань якості продукції, які є предметом обміну товарами між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Німеччиною Демократичною Республікою
Для прискорення і полегшення обміну товарами між CSSR і GDR і для збільшення його ефективності,
Федеральне міністерство технічного та інвестиційного розвитку CSSR;
Управління стандартизації, вимірювання та тестування Ради Міністрів України
Згода про наступне:
(1) Співвідношення результатів випробувань контролю якості держави здійснюється на продуктах (типах продуктів), відібраних та узгоджених з Офісом стандартизації та вимірюванням CSSR (далі – UNM) та Офісом стандартизації, вимірювання та тестування Ради міністрів ГДР (далі – ASMW). У щорічних планах безпосередньої науково-технічної співпраці, проведених ННМ та АСМВ. Вибір продукції здійснюється щорічно за 6 місяців до наступного річного періоду планування.
(2) Для товарів (ів), відібраних відповідно до пункту (1), компетентних органів та організації Держави імпортера, визнають результати випробувань Держекспертного органу держави експортера.
(1) Основою для взаємного визнання результатів випробувань, здійснених Держекспертним органом на продуктах (виробах продуктів), відібраних між УММ і АССВ і включеним до плану їх прямого науково-технічного співробітництва є стандарти РВХП, що застосовуються в обох державах або двосторонніх узгоджених національних стандартів або тестових правил.
(2) Для продуктів (типів продукції), для яких не існує стандартів РВХП, які діють в країнах, або національних стандартах і правилах випробувань не були узгоджені двосторонніми, тестовими процедурами та вимогами до застосування повинні бути узгоджені між УНМ та АСМВ на основі національних стандартів, тестових правил або інших технічних умов.
Згода буде виконана одночасно, як і укладення відповідного договору з постачання, але принаймні в достатній час для Держекспертифікаційного органу держави імпортера, щоб мати затвердження документа, доступний на початку очікуваної доставки.
(3) Процедури тестування та вимоги, що зазначені в абзацах (1) та (2), обов’язкові для обох сторін у взаємному визнанні результатів випробувань органів державної експертизи.
(1) Тест (типовий тест) відібраних продуктів (типів продукції) здійснюється Держекспертним органом Держекспертного товариства. Результати тесту будуть записані в звіті.
(2) З дотриманням результатів випробувань з вимогами, зазначеними у статті 2, Держекспертифікаційний орган Держекспертитуару видає затвердження документа.
(3) Зміст звіту про результати випробувань та затверджений документ відповідальність голови Держекспертного органу Експортерської держави.
(4) Звіт про затвердження та результати випробувань передається без затримки Держекспертним органом Держекспертитуару Держекспертифікаційного органу Держекспертифікаційного органу Держекспертиту. Національні органи тестування двох держав інформуватимуть компетентні органи та організації своїх держав відповідно до діючих правил. Державний екзаменційний орган держави імпортера видає, відповідно до законодавства, чинного законодавства в державі імпортера, затверджений документ, виданий в державі експортера.
(5) Тестові процедури і вимоги залишаються обов'язковими, якщо вони є спільними змінами або репеловані національними тестовими органами обох сторін.
(6) У разі зміни тестових процедур або вимог, обраний продукт (s) буде переоцінений відповідно до нових положень. Звіт про результати випробувань та документ про затвердження нового зразка.
(1) На підставі затвердження документа, контролюючий орган Держави експортера обов’язковий для проведення перевірки відібраних продуктів (типів продукції) у виробництві (виробництво відповідного зразка).
(2) Якщо Держекспертифікаційний орган Держекспертифікатора вилучає затвердження документа з експортера, Держекспертифікаційний орган держави Імпортера буде повідомлено відразу, віддаючи причини.
(3) Повноважні органи та організація Держава імпортера перевіряють імпортні товари. Де на основі яких можна відкликати суттєві дефекти, Держекспертна експертиза держави імпортера може відкликати документ про затвердження відповідно до статті 3 (4). Повідомляємо Державну експертизу держави експортера.
(4) Після видалення причин виникнення дефектів, документ про затвердження може бути відновлений після перевизначення Держекспертифікаційного органу Експортерської держави. Повідомляємо про державну експертизу держави імпортера.
Компанія FIU та ASMW може делегувати або надати згоду на компетентні органи своїх держав укладати угоди про співробітництво в взаємному визнанні результатів випробувань контролю якості. Такі угоди не мають конфлікту з цією Угодою.
Ця Угода не повинна бути без президії законам, що діють в обох країнах.
(1) Угода вноситься на силу з дати підпису і буде укладено протягом 5 років. Продовжити 5 років, якщо Ви не погоджуєтесь на це протягом 6 місяців до закінчення строку дії.
(2) Неготований у Берліні 3 липня 1979 року у двох оригінальних примірниках, кожен у чеській та німецькій мовах, два тексти однаково автентичні.
Інг. Тимоцький Хілл, CSc.
Президент ФМ
Проф. Д. Хабіл. Хельмут Лілія в. р.
Голова АСМВ
Зміст

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 20 / 1980 Coll., про Угоду про визнання недійсними результатів випробувань контролю якості на продукцію, предметом обміну товарів між Чехословацькою соціальною Республікою та Німеччиною Демократичною Республікою
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення21.02.1980
Чинний від03.07.1979
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду