Указ No 2 / 2018 Coll.

Указ про внесення змін до Указу Міністерства транспорту та зв'язку No 108 / 1997 Coll., запровадження Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., у Бізнес-бізнесі (Торговий акт) щодо змін

Чинний Чинний від 15.01.2018
2 000 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
від 20 грудня 2017
Указ No 108 / 1997 Coll., впровадження Акту No 49 / 1997 Coll., з питань цивільної авіації та внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (Торговий акт), як змінено
Міністерство транспорту забезпечується відповідно до розділу 102 (1) Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та про внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., про господарське бізнес (Trade Code Act), як змінено, як змінено, Акт No 146 / 2000 Coll., Акт No 258 / 2002 Coll., Акт No 225 / 2006 Coll., Акт No 301 / 2009 Coll., Акт No 407 / 2010 Coll., Акт No 137 / 2011 Coll., Акт No 137 / 2014 Coll. та Акт No 261 / 2017 Coll:
Čl. I
Указ No 108 / 1997 Coll., запровадження Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та внесення змін та доповнень Акту No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (угода про торгівлю), як змінено, як змінено, як змінено, Указ No 101 / 1999 Coll., Указ No 244 / 2003 Coll., Указ No 359 / 2006 Coll., Указ No 410 / 2006 Coll., Указ No 64 / 2010 Coll., Указ No 314 / 2010 Coll., Указ No 4 / 2013 Coll., Указ No 271 / 2014 Coll. та Указ No 9 від 9: 9:
1. Примітка 17 буде читати:
"17) Рада Директив 96 / 67 / EC від 15 жовтня 1996 року про доступ до ринку землекористування в аеропортах громад."
2. Примітка 20 буде читати:
"(20) Регламент (ЄС) No 1108 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 р. змінено Регламент (ЄС) No 216 / 2008 р. у сфері аеропортів, управління повітряним рухом та повітряно-навігаційних послуг та реанімації Директив 2006 / 23 / ЕК. Положення (ЄС) No 996 / 2010 Європейського Парламенту та Ради 20 жовтня 2010 року про розслідування та запобігання нещасних випадків та інцидентів в цивільній авіації та відбиття Директиви 94 / 56 / EC, як змінено. Положення (ЄС) No 598 / 2014 Європейського Парламенту та Ради 16 квітня 2014 року про правила та процедури введення шумообмінних обмежень в аеропортах Об'єднання в рамках збалансованого підходу, що відреагує Директиву 2002 / 30 / EC. Регламент Комісії (ЄС) No 965 / 2012 від 5 жовтня 2012 року, прокладаючи технічні вимоги та адміністративні процедури, пов'язані з повітряними операціями відповідно до Регламенту (ЄС) No 216 / 2008 Європейського Парламенту та Ради, як змінено. ';
3. в статті 1 (1) (e):
"(e) дані, що містяться в і доповнює звіт про шум;"
4. в статті 1 (1) (i):
"(i) модель довідки про компетентну природну людину, через яку забезпечується ідентифікація причин непристойних і інцидентів;"
5. У статті 13 точка замінюється комою в кінці абзацу 1 і додається наступна точка (h), в тому числі примітка 21:
«( h) з метою проведення рятувальних та ліквідаційних робіт в надзвичайних ситуаціях (21).
21) Акт No 239 / 2000 Coll., на інтегрованій рятувальній системі та внесення змін до деяких законів, внесених змінами.
6. У п. 13 слова «або боротьба з іншими надзвичайними ситуаціями (21) та постановою кризових ситуацій (22) «додано наприкінці п. 5.
"22) Акт No 240 / 2000 Coll., про управління кризовими кризами та про внесення змін до деяких законів (Справа Крісса), як змінено."
7. У пункті 14 (1) слова «або боротьба з іншими надзвичайними ситуаціями (21) та постановою кризових ситуацій (22), що додано в кінці тексту (х).
8. У пункті 14, слова «або боротьба з іншими надзвичайними ситуаціями (21) та постановою кризових ситуацій (22), що додано наприкінці пункту 7.
9. Навігація
„§ 14a
Дані, що містяться в протоколі шуму аеропорту та її завершення
(К § 42а (3) Акту)
Дані, що містяться в звіті про стан шуму в аеропорту та її доповнення, встановлюються в додатку 2 до цього Указу.
10. Текст "(К 44 (7) Акту)" додано заголовок розділу 15.
11. У ст. 15 (2) слова «Управління може заборонити» будуть замінені слова «Управління може обмежити або заборонити».
12. У статті 15, в кінці пункту 4, точка замінюється комою і додається наступна точка (h):
"(h) літак, здатний літати без пілота."
13. Параграф 16 (6) видалено.
Публікація 7 стане пунктом 6.
14. Текст «(К 44 (7) Акту)» додано за звання § 16.
15. У статті 16 (6) слова «У заході, що тимчасово зарезервована частина повітряного простору Чехії перешкоджає існуючим обмеженням в повітряному просторі, тобто обмеженому просторі (Р), тимчасово зарезервовані площі (ТСА), тимчасово зарезервовані площі (ТРА), контрольовані території та терміналні контрольовані райони цивільно-військових аеропортів або постійні маршрути повітряних перевезень, опубліковані в авіаційній інформаційній інструкції, або неможливе здійснювати прибуття або відправлення моторного літака або автоспортного обладнання на аеропорту або з зони або з зони, зареєстрованого в розділі 84d (1) авіаційної інформаційної інструкції та Міжнародної цивільної карти в масштабі 1: 500 000, вимога вимога вимога заміщення» Засахуж-ли територія тимчасово зарезервованого повітряного простору Чеської Республіки вже існуючим розподілом цієї області, здійсненої загальним виміром загального характеру, виданого підпунктом 44 повітряного судна або вильотом моторного літака або літака.
16. У пункті 16 (6) слова "для прямого витоку ліній в повітряному просторі класу C відповідно до безпосередньо діючих положень Європейського Союзу, що регулюють загальні правила для літаючих 23) і для елементів структури концепції гнучкого управління повітряним простором, які тимчасово зарезервовані просторами, тимчасово зарезервованими просторами і лініями кондиціонування, крім тих, до яких пріоритет 1 або 5 застосовується, додаються в кінці тексту точки (b).
Футнот 23 Читає:
"23) Уповноважене регулювання (ЄС) No 923 / 2012 від 26 вересня 2012 року було створено загальні правила щодо надання послуг з авіанавігації та процедур та внесення змін до Регламенту (ЄС) No 1035 / 2011 та (ЄС) No 1265 / 2007, (ЄС) No 1794 / 2006, (ЄС) No 730 / 2006, (ЄС) No 1033 / 2006 та (ЄС) No 255 / 2010, як змінено. -;
17. у статті 16г (7), «п. 4» замінено «п. 5», «п. 5» замінено на «п. 6» і «п. 3» замінено на «п. 4.»
18. у ст. 16г (4) (а), «паграф 3» замінено на «п. 4.»
19. в ст. 16г (5) (а), "п. 4" замінено на "п.п. 5."
20. у ст. 16г (5) (б), "п. 5" замінено на "п. 6."
21. у ст. 16г (6) (а), текст «п. 4» замінено на «п. 5» та текст «п. 5» замінено «п. 6.»
22. у ст. 16г (6) (б), "п. 7" замінено на "п. 8."
23. у ст. 16г (7), «п. 3» замінено «п. 4» і «п. 5» замінено на «п. 6.»
24. Стаття 16i буде видалено, включаючи назву.
25. Параграф 16л, в тому числі назва, читання:
„§ 16l
Модель довідки компетентної фізичної особи, за допомогою якого здійснюється ідентифікація причин нещасних випадків та інцидентів
(К § 55к (5) Акту)
Модель свідоцтва встановлюється в додатку 16 до цього Регламенту.
26. У статті 20 (1) слова «специфічні операції за безпосередньо застосованим регулюванням Європейського Союзу, що регулюють технічні вимоги та адміністративні процедури, пов’язані з повітряними операціями (24), вставлені після слів» повітряними операціями»;
Ноти 24 Читає:
"(24) Регламент Комісії (ЄС) No 965 / 2012 від 5 жовтня 2012 року прокладаючи технічні вимоги та адміністративні процедури, пов’язані з повітряними операціями, що стосуються регулювання (ЄС) No 216 / 2008 Європейського Парламенту та Ради, як змінено. -;
27. у статті 20 (1) слова «або боротьба з іншими надзвичайними ситуацій 21) та постановою кризових ситуацій 22)» додаються в кінці тексту в точці (б).
28. в пункті 24 (5) (c), слова «не менше 250 кг для максимальної маси зліту не перевищує 600 кг» замінюють «за максимальну масу згортання не перевищує 600 кг для одного або 250 кг для двосумісного аероплану».
29. У додатку No 1, Part A, точки 3,3 до 3,8 замінені на наступні точки 3,3 до 3,6:
"3.3. Обладнання наземної електронної безпеки
3.3.1 Обладнання для управління повітряним простором.
3.3.2 Обладнання управління потоком повітряних потоків.
3.3.3 Устаткування для повітряних перевезень, зокрема обладнання для обробки даних, планування та відеоспостереження даних, синхронізація часу, включаючи інтерфейс машин.
3.3.4. Приземно-земне обладнання для зв'язку, в тому числі обладнання передачі даних між наземними об'єктами, що включають пасивні елементи передавального середовища та поза об'єктами комерційних телекомунікацій та передавальних послуг.
3.3.5 Навігація обладнання.
3.3.6 Огляд пристроїв.
3.3.7 Політ на інформаційні послуги обладнання.
3.3.8 Обладнання для використання метеорологічної інформації.
3.3.9 Джерела живлення для електропостачання літаків наземного обладнання.
3.3.10 Запис, оцінка, моніторинг та контрольне обладнання.
3.3.11 Контроль наземного руху та контрольне обладнання.
3.4 Джерела енергії для літаків (електричні, гідравлічні та пневматичні).
3.5 Тренери та тренажери.
3.6 Устаткування для вимірювання та оцінювання гальмівних ефектів на ділянках руху аеропортів.
30. Наступне Додаток 2 вставляється після Додаток 1, включаючи назву та примітки No 25 та No 26:

"Аннекс No 2 до Указу No 108 / 1997 Coll.
Дані, що містяться в протоколі шуму аеропорту та її завершення
Дані, що містяться в протоколі шуму аеропорту:
1. Основні відомості про аеропорт, в тому числі його розмір, місце розташування, навколишнє середовище та завдання.
2. Операційні дані в аеропорту, включаючи дані
а.
а.
б.
3. Опис заходів, що реалізовані і плануються зменшити шум з повітряного судна і їх вплив і поділитися в шумовій ситуації, зламаний
а. Скорочення шуму на джерело (дескрипція містить дані про повітряні судна за допомогою аеродрами, очікувані технологічні поліпшення або відновлення);
б. Заходи, пов’язані з територіальним плануванням та використанням аеродром територій для зменшення шуму в аеродромі та здійснення заходів, які можуть призвести до збільшення шуму в аеропорту;
c. Операційні заходи, що призводять до зменшення шуму необмеженої ємності аеропорту (опис включає використання бажаного ходу та проходу);
б.
з.
4. Відомості про шумову ситуацію в аеропорту, в тому числі її розвиток, за рахунок оцінки:
a. Деталі контурів шуму за період оцінювання, виражені з точки зору допомоги
i. Визначені індикатори шуму, визначені та розраховані відповідно до Регламенту карти шуму (25);
ii. шумові показники, визначені та розраховані відповідно до Постанови Уряду щодо охорони здоров’я від несприятливих наслідків шуму та коливань (26).
5. Матеріал резюме - порівняння і оцінка.
Дані, що містяться в додатку до звіту про стан шуму аеропорту:
1. Оцінювання кількості осіб, які постраждали від шуму з повітряних суден протягом попереднього 2 календарного року, здійснюється відповідно до наказу Noise Survey 25.
2. Прогноз розвитку без введення нових заходів за участю:
а. опис планового розвитку аеропорту, в тому числі очікуваного збільшення рухів повітряних суден і пасажирських чисел, а також опис впливу запланованого розвитку аеропорту на шумоподібну ситуацію в аеропорту;
а.
c. Опис впливу на шумову ситуацію без подальших заходів і опису цих заходів вже плануються зменшити вплив шуму в той же період;
d. Прогноз шумових візерунків, в тому числі оцінка кількості осіб, швидше за все, буде впливати шум літака;
е. Оцінка наслідків та потенційних витрат з нездатності вжити заходів з зменшення шуму, якщо очікується збільшення.
(3) Оцінка додаткових заходів за участю:
а. контур можливих додаткових заходів та показання основних причин їх вибору, в тому числі:
i. опис заходів, обраних для подальшого аналізу та інформації про результати аналізу рентабельності, зокрема аналізу рентабельності,
i. оціночна кількість осіб, які отримують користь від цих заходів;
розклад для цих заходів;
підсумок індивідуальних заходів з точки зору їх загальної ефективності;
b. огляд впливу на навколишнє середовище та конкуренцію, що запропоновані заходи можуть мати на інших аеропортах, операторах та інших зацікавлених сторонах;
б.
а.
25) Указ No 523 / 2006 Кол., на картографуванні шуму.
26) Указ No 272 / 2011 Кол., про захист здоров'я від несприятливих наслідків шуму і вібрації, як змінено Указом No 217 / 2016 Coll. '.
31. Додаток 3 (C) та (D) (2) читати:
"2. обладнання для забезпечення дотримання умов безпеки міжнародних аеропортів, укладених Законом про захист кордону, -;
footnote 14 видалено.
32. Додаток No 7 видаляється.
33. У додатку No 15 текст «§ 16г (3) «замінюється» § 16г (4)», текст «§ 16г (4) (а) і (б) «замінюється» § 16г (5) (а) і (б)» і текст «§ 16г (7) «замінюється» § 16г (8)».
34. Додаток No 16, в тому числі назва, читання:

"Аннекс No 16 до Указу No 108 / 1997 Coll.
Модель довідки компетентної фізичної особи, за допомогою якого здійснюється ідентифікація причин нещасних випадків та інцидентів
Сертифікат компетентної фізичної особи, за допомогою якого передбачено ідентифікацію причин нещасних випадків, які не загиблих осіб і інцидентів, виготовлений з паперової картки розмірів 99 х 68 мм, ущільненої в прозору ламіную плівку 105 х 74 мм.
Веб-сайт

Зворотний бік

« » » » » » » » » » » » » »
Čl. II
Цей Указ діє з 15 січня 2018 року, за винятком статті I (16), що діє на 1 вересня 2018 року.
Міністр:
Інг.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 2 / 2018 Coll., поправки Указу No 108 / 1997 Coll., запровадження Акту No 49 / 1997 Coll., про цивільну авіацію та внесення змін та доповнень Акт No 455 / 1991 Coll., з питань бізнес-бізнесу (Торговельний акт), як змінено
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення09.01.2018
Чинний від15.01.2018
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду