Указ Міністра закордонних справ No 19 / 1976 Кол.

Указ Міністра закордонних справ про Угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Демократичної Республіки Вьетнам про підготовку громадян Демократичної Республіки В’єтнам у Чехословацьких організаціях

Чинний Чинний від 16.04.1975
Зміст
19 мар
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 30 вересня 1975
Угода між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Демократичної Республіки Вьетнам про підготовку громадян Демократичної Республіки В’єтнам у Чехословацьких організаціях
8 квітня 1974 р. у Ганоі підписано угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Демократичної Республіки В’єтнаму про підготовку громадян Демократичної Республіки В’єтнам у Чехословацьких організаціях. 16 квітня 1975 р. Угода вступила в силу 16 квітня 1975 р.
Чеський текст Договору публікується одночасно.
Перший заступник Міністра:
Крайчір в. р.
Зареєструватися
між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Демократичної Республіки Вьетнам про підготовку громадян Демократичної Республіки В’єтнам у Чехословацьких організаціях
У зв’язку з розширенням дружньої співпраці та в дусі братської допомоги Чехословацької Соціалістичної Республіки В’єтнам, Уряду Чехословацької Соціалістичної Республіки та Уряду Демократичної Республіки В’єтнам погодилися ці принципи підготовки громадян Демократичної Республіки В’єтнам у Чехословацьких організаціях.
Чехословацька партія забезпечить, що у 1974- 1976 роках можна приймати поступово в Чехословацькі організації до 5,000 громадян Демократичної Республіки В'єтнам для підготовки в полях і професіях, узгоджених за запитом В’єтнамської партії.
Для навчання в Чехословацьких організаціях в'єтнамська вечірка буде транслювати громадян віком від 17 до 25 років, які відключені і закінчуються принаймні базовою загальноосвітою.
Навчання в CSSR буде включати в себе період викладання мови, період базових теоретичних і практичних знань, закінчуючи складом навчально-кваліфікаційних експертиз, а також період виробничої роботи в організаціях Чехословака.
Загальний період проживання громадян Демократичної Республіки Вьетнам у Чехословаччині буде 6 років.
В’єтнамські громадяни зобов’язані дотримуватися законів Чехословака та іншого законодавства під час перебування в CSSR. У сфері трудового права вони мають однакові права та обов’язки, як громадяни Чехословака, якщо інше не зазначено у здійсненні документу до цієї Угоди (впорядкування).
Детальні принципи та умови підготовки громадян Демократичної Республіки В’єтнам у Чехословацьких організаціях будуть узгоджені у вигляді міжміністерного облаштування Федеральним міністерством праці та соціальних питань Чехословацької Соціалістичної Республіки та Міністерством праці Демократичної Республіки В’єтнам. Для забезпечення виконання цієї Угоди також обов’язкові органи.
Будь-які зміни та доповнення до цієї Угоди повинні бути передані іншій Стороні принаймні півроку до дати, запропонованої для їх ефективності.
Дана Угода підлягає загоєнню відповідно до законів Виконавчих Сторін та набирає чинності з дати обміну нот на її затвердження.
Угода була підписана в Hanoi 8 квітня 1974 року в дублікати, кожен в Чехії та в'єтнамських мовах, два тексти однаково автентичні.
Для уряду
Чехословак Соціалістична Республіка:
Штанція в. р.
Для уряду
Демократична Республіка В'єтнам:
Хієв В. Р.
Зміст

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 19 / 1976 Кол., про Угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Демократичної Республіки В’єтнаму про підготовку громадян Демократичної Республіки В’єтнам у Чехословацьких організаціях
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення15.03.1976
Чинний від16.04.1975
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду