Указ Міністра закордонних справ No 19 / 1961 Coll.
Указ Міністра закордонних справ про співробітництво в галузі ветеринарно-коопераційного господарства та охорони рослинництва проти шкідників та хвороб
Чинний
Чинний від 12.09.1960
Zobrazeno prvních 200 z celkem 248 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
19 мар
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 16 січня 1961
про співробітництво в галузі ветеринарної та рослинної охорони
14 грудня 1959 року підписано угоду про співробітництво у Софії на ветеринарному розділі та угоду про співробітництво щодо карантину та захисту рослин від шкідників та захворювань.
У зв'язку з тим, що Угода ратифікована Президентом Республіки 27 червня 1960 року.
Угода про співробітництво у ветеринарному секторі вступила в силу 12 вересня 1960 р. та Договір про співробітництво у сфері карантину та захисту рослин проти шкідників та хвороб 19 жовтня 1960 р.
Чеський переклад вищевказаних Трейтій оголошується одночасно.
Давид в. р.
П'ЯТІ
про співробітництво в ветеринарному секторі
Договірні Сторони, що свідчать про ризики для національних економік та здоров’я населення всіх країн інфекційних та інших захворювань тварин,
на чолі з прагненням розширити співпрацю з ветеринарною наукою та практичною секцією в координаційні заходи проти хвороб тварин, у складанні однорідних положень на експорт, імпорт та транзит тварин, харчової та сировини тваринного походження та предметів, які можуть здійснювати інфекції, а також на виробництві біологічних препаратів та інших продуктів, що використовуються в ветеринарній медицині,
побудови на інтересах взаємозахисту території від хвороб, метою усунення ризику захворювань громадського і тварин при однакових захворюваннях і інтересах всіх країн, що розвиваються господарськими та господарськими відносинами,
Вирішити укласти договір, в якому вони погоджуються на наступні дії:
З метою запобігання плутаним та іншим захворюванням тварин і подолання хвороб, що вже виробляються, Договірні Сторони проводять:
1. Координація заходів, необхідних для запобігання поширенню інфекційних захворювань, а також усунення таких захворювань і, де необхідно, здійснювати загальні заходи, зокрема в прикордонних зонах.
2. Регулярний (не рідше одного разу на місяць) обмін інформацією про поширення інфекційних захворювань, що вказані в додатку 1 до цього Договору.
3. Відразу повідомте іншим учасникам Договору про встановлення та поширення захворювань з високим ступенем інфекційної або тваринної смертності та про заходи, прийняті для усунення цих захворювань (список захворювань викладено в додатку 2 до цього Договору).
4. Координація плану виробництва сирої, вакцин та інших ветеринарних лікарських засобів та об’єднання державного контролю цих продуктів.
5. Технічна допомога, за запитом будь-якої Виконавчої партії, при дослідженні хвороб тварин і в боротьбі з такими захворюваннями шляхом надсилання фахівців, а також постачання обладнання та ветеринарної продукції, де необхідно.
6. Допомога при запиті будь-якої Виконавчої партії в організації виробництва або придбання вакцин, сирої, антибіотиків, діагностичних і фармацевтичних препаратів та інших ветеринарних лікарських засобів, а також допомоги при проектуванні будівництва ветеринарних предметів.
7. Співпраця наукових інститутів ветеринарної медицини в дослідженнях захворювань тварин та зокрема антропоподіоносів, співпраця у вдосконаленні та використанні найефективніших методів діагностики та засобів проти інфекційних захворювань тварин, а також у нормалізації та контролю вакцин.
З метою взаємного ознайомлення з організацією ветеринарної служби та з результатами науково-практичної роботи з даного розділу Договірні Сторони повинні:
1. Обмін чинних законів, інструкцій, правил, професійної літератури, методологій наукових інститутів, навчальних планів та навчальних планів ветеринарних шкіл та інших матеріалів, що стосуються ветеринарної медицини.
2. Обов’язкова інформація про підготовку найважливіших зустрічей та конференцій з ветеринарних питань, а також курсів підвищення кваліфікації ветеринарних експертів, щоб експерти Договірних Сторін можуть брати участь у цих заходах.
3. Публікація професорсько-викладацького органу вищої освіти в ветеринарній медицині, науковці та спеціалісти з метою вивчення результатів ветеринарної науки та практики та обміну досвідом.
Договірні Сторони зобов’язані вжити заходів щодо встановлення двосторонніх договірних домовленостей за допомогою імпорту, експорту та транзиту тварин, харчової та сировини тваринного походження та виробів, які можуть вносити інфекції.
На зв’язку між ветеринарними послугами Договірних Сторін щодо питань, що виникають внаслідок цього Договору, з одного боку, безпосередньо та через робочий апарат Постійної комісії Ради економічної та науково-технічної співпраці в сільському господарстві.
Виключення, що виникли в реалізації принципів цієї Угоди, повинні бути порушені наступним чином:
1. Видатки, які полягають у здійсненні пунктів 2 та 3 статті I та пункту 1 статті II, повинні бути нанесені Договірною Стороною, яка надсилає інформацію та матеріали, що зазначені у цих точках.
2. Витрати, пов'язані з приходом і проживанням осіб, які відносяться в пунктах 2 і 3 ст. II, повинні бути нанесені Стороною, надсилаючи їх.
3. Видатки, що виникли в реалізації заходів, зазначених в пунктах 1, 5 і 6 статті, розподіляються відповідно до договору між зацікавленими сторонами.
Ця Угода є для підпису з 1 липня 1960 року в Москві.
Цей Договір підлягає ратифікації.
Пристрої ратифікації вносяться в пристосуванні Секретаріату Ради Мутуальної економічної допомоги, які виступають в якості депозитарію Договору.
Угода буде діяти на дату здачі п’ятого інструменту ратифікації в сувагу, оскільки вкладник буде доповіддю всім державам, які підписали дану угоду.
Після вступу в силу Договору будь-яка держава може приєднатися до Договору.
Для кожної держави, яка приєднується до цієї Угоди, а також для тих держав, які здійснили свій інструмент ратифікації після в’їзду в силу Договору, Договір вступає в силу на день, на який стикається з ним, утримуючи її інструментом ратифікації або документа приєднання до Договору.
Про закінчення п'ятирічного періоду з дати в'їзду в силу цього Договору кожен Договірний договір може припинити дію Договору, що він повинен повідомити про письмове оформлення депозитарію.
Договір не діє для такого учасника протягом шести місяців з дати, на яку депозитар отримав повідомлення про припинення договору.
Ця Угода була складена російською мовою в копії, яка буде подана до Секретаріату Ради з правової економічної допомоги.
Секретаріат Ради «Мутуальна економічна допомога» надішле на Договірні Сторони, що засвідчили копії Договору, а також держави, які підписали цю Угоду або згодом приєдналися до неї, інформацію, яка отримала інструменти ратифікації, документи приєднання до Договору та припинення Договору про безпечне ведення.
Опубліковано в Софія 14 Грудень 1959.
Для підтвердження точності вищевказаних представників, які були уповноважені до цього урядами країн, підписали дану угоду.
(повільнення підписів агентів Договірних Сторін.)
Příloha č. 1
Додаток No 1
СПИС ЗАХИСТІВ
поширення яких регулярно допускаються (репортажі звертаються до ветеринарних послуг всіх Договірних Сторін та містять дані по мірі та населенню наступних захворювань):
солод
Спленк
Покс овець
Кошик
Рхубар
Захворювання конюшини
Язик лебідки
птиця чума
Ковинкова чуга
Пульмонарна хвороба тварин бовини
Інфекційний енцефаломієліт
Інфекційний кінь анемія
кальмар
Аузе захворювання
Примітка: Кожна країна може доповнювати інформаційний звіт про інші інфекційні захворювання, поширені як епідемія.
Příloha č. 2
Додаток No 2
СПИС ЗАХИСТІВ
створення та поширення інформації про які повідомляються негайно (репорти надсилаються на ветеринарні послуги сусідніх сторін та містять інформацію про обсяги та місця виникнення, що знаходяться в прикордонних зонах):
солод
Помилка бова.
П'ЯТІ
про співробітництво у сфері захисту рослин від шкідників та захворювань
Договірні Сторони
усвідомлювати небезпеку національним економікам всіх країн захворювань і шкідників сільськогосподарських культур і бур’янів,
на чолі з прагненням розширити співпрацю на карантинному і охоронному відділі рослин проти шкідників, хвороб і бур'янів і забезпечити координацію заходів на карантин і шкідників контрольних і культурних захворювань і боротьби з бур'янами,
побудови на інтересах взаємозахисту території проти карантинних шкідників, хвороб і бур’янів і на розвиток економічних і торговельних відносин між країнами,
Вирішити укласти договір, в якому вони погоджуються на наступні дії:
Сторони зобов’язані виконувати необхідні заходи для боротьби з шкідниками і захворюваннями рослин і бур’янами, що вказані в додатку до цього Договору. Цей перелік може бути поправлений постановою Міжнародної конференції з питань захисту кварантину та рослин, яка була приурочена до статті VIII цього Договору.
Сторони повинні тримати один одного регулярно поінформовані про поширення шкідливих шкідників і хвороб рослин і заходів, які вживали проти них. Методи та дати передачі такої інформації будуть визначені міжнародною конференцією з питань карантину та захисту рослин, яка суперечить ст. VIII цього Договору.
У разі виникнення особливо небезпечних карантинних шкідників і хвороб рослин спочатку виявлено звіт, подається негайно.
Сторони зобов'язані надати один одному необхідну технічну допомогу боротися з шкідниками, захворюваннями і бур'янами, тобто продажу техніки, обладнання, апарату, хімічної продукції та інших матеріалів для боротьби з шкідниками і хворобами рослин, а також здійснювати загальні заходи від шкідників і захворювань в умовах, щоб бути закладені для кожного окремого випадку за певними угодами між зацікавленими сторонами.
Сторони будуть реалізовувати:
1. Обмін законами, що діють на карантин і секторах захисту рослин, обмін інструкцій, положень, спеціальної літератури та методологій науково-дослідних інститутів, обмін навчальними планами та навчальними планами, статистичними та іншими матеріалами, що стосуються карантинної та рослинної охорони.
2. Обов’язкова інформація про підготовку найважливіших конференцій та консультацій з питань карантинної та рослинної охорони, на курсах підвищення кваліфікації експертів з питань карантинної та рослинної охорони, з можливістю участі в цих діях фахівців Договірних Сторін.
3. Публікація професорсько-викладацького складу ВНЗ, науковців та експертів з питань карантину та захисту рослин для вивчення нових результатів науки та обміну досвідом.
4. Співпраця наукових інститутів у вивченні хвороб і шкідників, при підвищенні діагностичних методів і засобів від шкідників і хвороб рослин.
5. На вимогу будь-якої Сторони до відправки експедицій, що складаються з фахівців на карантинному і рослинному захисті ділянки однієї або більше Договірних Сторін, для вивчення небезпечних шкідників і хвороб рослин, для вивчення засобів проти них, здійснення карантинних заходів і захисту рослин від шкідників і захворювань.
Договірні Сторони зобов’язані дотримуватися однорідних правил щодо фітокварних умов імпорту, експорту та транзиту рослинного матеріалу, що приписуються з однієї країни в іншу. Ці правила покладаються на міжнародну конференцію, що передбачається в пункті VIII цього Договору.
Договірні Сторони не дозволяють експортувати або інші маршрути з однієї країни, щоб ввести в інші карантинні шкідники, захворювання рослин і бур'яни, перераховані договором між країнами-учасниками.
Для цього Договірні Сторони зобов'язані:
для реалізації на ділянках, що перетинають кордони Договірних Сторін, необхідні заходи для утилізації карантинних шкідників, хвороб і бур'янів хімічними, біологічними, агротехнічними та іншими засобами,
проектування прикордонних станцій на їх території для проведення всіх експортних і імпортних товарів рослинного походження, оснащення тими станціями з дезінфікуючими камерами для утилізації вантажівок і оснащення тими станціями з засобами проведення аналізу зразків для визначення, якщо склад не забруднюється карантинними шкідниками, захворюваннями і бур'янами,
здійснити ретельну карантинну перевірку відкладів рослинного походження, які вивозяться з однієї держави в інший, а також контроль за засобами транспорту, прикріпити до таких відкладів карантинний сертифікат, виданий Державним органом захисту рослин, в якому підтверджується, що припис не забруднюється карантинними шкідниками, захворюваннями і бур'янами;
не використовується соломка, листя та інші частини сільськогосподарських рослин як пакувальний матеріал і використання тирси, стружки, моху та інших матеріалів, придатних для упаковки, наскільки це можливо експортувати країну. У крайніх випадках використовують солому і листя як пакувальний матеріал, за умови, що він належним чином знезаражений.
Для узгодження заходів з виконанням карантинних заходів та забезпечення можливості контролю за виконанням необхідних карантинних заходів проти карантинних шкідників та хвороб рослин у прикордонних ділянках, Договірні Сторони погоджуються на встановлення, де необхідно спеціальна комісія, яка складається з представників країн, що стосуються, забезпечення членів цих комісій з правом на транскордонну транскордонну та резиденцію на території іншої держави, доки необхідно виконати виконання завдань, призначених для них.
Договірні Сторони погоджуються на конвенцію, як це необхідно, але принаймні кожні три роки міжнародна конференція з питань карантинної та рослинної охорони, яка б відповідала практичним питанням, що виникають внаслідок виконання зобов’язань цього Договору, а також для взаємовідносин та обміну досвідом щодо реалізації заходів, що містяться в цьому Договорі.
Час та місце проведення міжнародної конференції та перелік питань, які обговорюються на конференції, будуть визначені Договірними сторонами.
У зв'язку між компетентними органами Договірних Сторін щодо питань, що виникають з цього Договору, буде підтримуватися як безпосередньо, так і через робочий апарат Постійної комісії Ради економічної та науково-технічної співпраці в сільськогосподарському полі. Особливі робочі групи, що складаються з представників цих країн, можуть бути налаштовані для складання пропозицій щодо найбільш актуальних питань карантинної та рослинної охорони в період між конференціями за угодою країн-учасниць.
Виключення, що виникли в реалізації принципів цієї Угоди, повинні бути порушені наступним чином:
1. Витрата, що стосується надання заходів, зазначених у статті II та пункту 1 статті IV, зобов’язана нести Договірну партію, надсилання звітів та матеріалів, зазначених у статті.
2. Витрати, пов'язані з приходом і проживанням осіб, які відносяться в пунктах 2 і 3 ст. IV і ст. VIII, повинні бути нанесені Стороною, надсилаючи їх.
3. Виключення, що виникли в реалізації заходів, що містяться в пунктах 4 та 5 ст. IV та ст. VII, буде розбито відповідно до договору між зацікавленими сторонами.
4. Виключення, що стосуються організації та реалізації міжнародної конференції, зазначеної у ст. VIII, здійснюється державою на території якого проводиться конференція.
Ця Угода є для підпису 1 липня 1960 року в Москві.
Цей Договір підлягає ратифікації.
Пристрої ратифікації вносяться в пристосуванні Секретаріату Ради Мутуальної економічної допомоги, які виступають в якості депозитарію Договору.
Договір вступає в силу на дату здачі п’ятого інструмента ратифікації у заставу, оскільки депозитар зобов’язаний повідомити всім державам, які підписали дану угоду.
Після вступу в силу Договору будь-яка держава може приєднатися до Договору.
Для кожної держави, яка приєднується до цієї Угоди, а також для тих держав, які здійснили свій інструмент ратифікації після в’їзду в силу Договору, Договір вступає в силу на день, на який стикається з ним, утримуючи її інструментом ратифікації або документа приєднання до Договору.
Про закінчення п'ятирічного періоду з дати в'їзду в силу цього Договору кожен Договірний договір може припинити дію Договору, що він повинен повідомити про письмове оформлення депозитарію.
Договір не діє для такого учасника протягом шести місяців з дати, на яку депозитар отримав повідомлення про припинення договору.
Ця Угода була складена російською мовою в копії, яка буде подана до Секретаріату Ради з правової економічної допомоги.
Секретаріат Ради з питань європейської економічної допомоги відправляється на договірні Сторони, що завірені копії Договору, а також інформувати Сполучених Штатів, які підписані або згодом приєдналися до Договору, яка отримала інструменти ратифікації, документи приєднання до Договору та заперечення Договору.
Опубліковано в Софія 14 Грудень 1959.
Для того, щоб підтвердити точність вищевказаних, підписаних цим Договором підписано наступні представники, які, зокрема, уповноважені урядами своїх країн.
(повільнення підписів агентів Договірних Сторін.)
Додаток
ІСТОРІЯ
Основні карантинні споруди - шкідники, захворювання і стійкий бур'яни
Акалла Схаллеряна Л.
Агрегати мали.
Agrobacterium tumefaciens (E. F. Sm. et Towns) Конн.
Антоній Бабич
Aphelenchoides oryzae Yokoo
Aphelenchoides fragariae Ritz.
Xanthomonas citri (Hasse) Дусін
Ботритіс Тюльпани Лін
Carposina sasaki Mats.
Кератит капіта Відьма.
Ceroplastes floridensis Comst.
Церопласти джапоні
Церопласти рубають маску.
Серопласти расци (Л.) Знак.
Серопласти sinensis Guer.
Хальара керкіна Генрі
Colletotrichum gossypie Southw.
Corynebacterium sepedonicum (Spieck.et Skapt. et. Burkh.)
Кілас дляmicarius F.
Dacus dorsalis Hendel.
Діалеводи citri Ashm.
Diarthoromyia chrysanthemi Ahlb.
Діатрейда Кулька.
Дитиленчус агусту (Бутел) Філіп. (Ангілульіна)
Ditylenchus dipsaci (Kühn) Філіп.
Дететрофома трахеїфіла Петрі
Endothia parasitica (Murr.) І.
Епіаспі, лейперія Баєр.
Еріосома lanigerum Hausm.
Ервінія амиловора (Burr.) Winslow та ін.
Eumerus strigatus Флн.
Е. трубкулатус Ронд.
Нарцис Сміт.
Екобазидій джапоніум Шир.
Fusarium бульбашкова варка та маса.
Fusarium oxysporum f. joyioli (маси.) Снайдер та Гансен
Gracilaria azalcella Brants.
Графіт інопіната Хайнр.
Heterodera rostochiensis Wollw.
Гіфантрія зуна Друрі
Icerya purcasi Маска.
Лампетія equestris Fab.
Laspeyresia molesta busck.
Leptinotarsa deemlinata Сай.
Leucaspis japonica Ckll.
Melanconis juglands (Елліс у.Everh) Виноград
Коксина Нектрія (Pers.) Р.
Numonia pyriverella Mats.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністра закордонних справ No 19 / 1961 Кол., про договір про співробітництво з Секцією ветеринарного співробітництва та Договір про співробітництво з розділу про карантину та захист рослин проти шкідників та хвороб |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 28.02.1961 |
|---|---|
| Чинний від | 12.09.1960 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0