Указ No 18 / 2020 Coll.
Указ про вимоги до продукції зернових млинів, макаронів, хлібобулочних виробів та тіста
Чинний
Замовити
Чинний від 01.02.2020
Версії тексту:
01.02.2020
27.01.2020
Zobrazeno prvních 200 z celkem 307 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
18 років
ВИЗНАЧЕННЯ
від 20 січня 2020
за вимогами до продуктів зернових млинів, макаронів, хлібобулочних виробів та випічки
Відповідно до статті 18 (1) (б), (г) та (г) Акту No 110 / 1997 Coll., про продукти харчування та тютюну та про внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, як змінено Актом No 119 / 2000 Coll., Акт No 306 / 2000 Coll., Акт No 146 / 2002 Coll., Акт No 131 / 2003 Coll., Акт No 274 / 2003 Coll., Акт No 316 / 2004 Coll., Акт No 120 / 2008 Coll., Акт No 139 / 2014 Coll., та Акт No 180 / 2016 Coll., (далі -):
Тема питання
Цей Указ регулює застосування безпосередньо застосованого Європейського Союзу1)
(а) метод надання інформації про продукцію зерна, макарони, хлібобулочні вироби та тістечка;
(б) види зернових продуктів, макаронних виробів, хлібобулочних виробів та кондитерських виробів, збитих на групи та підгрупи;
(c) для кожного виду зернових млинів, макаронних виробів, хлібобулочних і кондитерських виробів, вимог до якості, що відносяться до назви і допускаються негативні зміни ваги;
(d) для продуктів зернових млинів, макаронів, хлібобулочних виробів та тіста
1. режими температури і відносна вологість при зберіганні,
2. методи зберігання і обробки під час маркетингу,
3. мінімальні технологічні вимоги.
Визначення певних умов
(1) Для цілей цього Указу:
(а) зернових продуктів, отриманих шляхом обробки одного або декількох ботанічних видів зернових культур, гречки або інших псевдо-злаків або рису методом багатоступеневого фрезерування; зернових млинів не крохмаль і життєво важливі клейковини,
(б) борошняний продукт зерна, отриманий шляхом фрезерування зерна, псевдо-злаків або рису та сортування за розміром частинок, мінерального вмісту та типу зернових, псевдо-злаків або рису,
(c) зерновий продукт, отриманий на першому етапі шляхом фрезерування зерна або псевдо-злаків у вигляді незбираних корозійних частинок;
(d) пластівці очищеного і очищеного зерна або зерна вільного або вільного зерна з плугів, отриманих методом витискання або перерізу,
(e) мюслі суміш продуктів зернових млинів, модифікованих методом флаксування, екструдування або іншої відповідної технології, до якої додаються інші інгредієнти, зокрема ядра оболонки, сушені або інакше оброблені фрукти, і речовини, які смак, запах або консистенція,
(f) латунь пакувального шару зернових зернових, отриманих з зернового помелу;
(г) псевдо-злаки рослин, що відносяться до сімей, крім ліпідів з аналогічною обробкою і використанням як для злаків,
(h) подрібнений зерновий продукт, отриманий ніжним дробленням;
(i) зернові продукти з очищеного зернового зерна без упаковки по шліфуванню,
(j) зламаний невеликий розбитий несортований зерна і прожарювання,
k) перли дуже дрібні зернові сіллю,
(l) чистий млинець, з грушею і поліруванням,
(м) проростки частинок або ваг солодкого смаку, отриманого в процесі фрезерування зерна;
(n) крупи для прямого споживання чистих або інших підготовлених зернових культур,
(o) суміші зернових продуктів, призначених для прямого споживання або для споживання після термообробки, основна маса яких складається з зернових продуктів, до яких додаються інші інгредієнти,
(p) зерновий рис, отриманий з культурного заводу Ориза sativa L. і його сортів,
(q) рисова тато рисова зерно з цільною верхньою оболонкою,
(р) рис, напівкоштовний або в природному стані, зерна рису знімаються з верхньої оболонки,
(s) рисові зерна рису видаляються з усіх частин перикарпа і коза і частково від проростання,
(т) рис довгого зерна рису з зернам понад 6 мм,
(u) рис середніх зернових рис, середня довжина зерна якої становить від 5,2 мм і 6,0 мм і довжина / ширина співвідношення якого становить менше 3;
(в) круглий рис зерна з середньою довжиною зерна менше 5,2 мм і довжиною зерна / ширина коефіцієнта менше 2;
(w) цільний зернозбиральний продукт, отриманий шляхом подрібнення цільних зернових культур або псевдо-злаків або шляхом розсіювання його індивідуальних складових і містить всі інгредієнти зерна, а саме ендосперм, брон і проростання, в тій же пропорції, як оригінальне зерно,
(х) Грем борошно Пшениця цільна зернова або пшенична борошно, отримана шляхом фрезерування зернових зернових культур, але містить інші складові зерна в тій же пропорції, що й оригінальне зерно, вилучене з проростків.
(2) Для цілей цього Замовлення також застосовуються такі визначення:
(а) макаронні вироби, виготовлені шляхом формування небросовісного та хімічно не ферментованого тіста, приготованого з продуктів зернового млина або іншої сировини рослинного походження, можливо, що містить інші інгредієнти;
(b) паста сушена, яка, після формування, висушена для вологи вміст не перевищує 13% за вагою,
(c) макарони несушені макарони, які, з мікробіологічної точки зору, легко руйнуються і злегка висушуються після утворення на загальний вміст вологи не менше 20% за вагою;
(d) паста з свіжою пастою, яка, з мікробіологічної точки зору, легко руйнуються і злегка висушуються після утворення на загальний вміст вологи не менше 24% за вагою і термін придатності якого становить не більше 14 днів з дати виготовлення;
(e) макарони з яєчною пастою, для якої використовуються яйця або яєчні продукти, крім продуктів зернових млинів;
(f) макарони з селеною пастою виготовлені тільки з маноліни, яка полягає в тому, що пшеничні крупи Triticum durum, без додавання яєць і яєчних продуктів,
(г) макарони з яєчною пастою смолиною виготовлені тільки з смолиної, що слід розуміти як пшеничні крупи Triticum durum, з додаванням яєць або яєчних продуктів,
(h) цільна зернова паста з цільного зерна борошна одного або декількох видів зернових, гречки або рису;
(i) макарони з миттєвою пастою виробляються спеціальним технологічним процесом, який готується до споживання шляхом регідратації води або іншої рідини.
(3) Для цілей цього Замовлення також застосовуються такі визначення:
(а) хлібобулочний заклад, в якому проводяться всі технологічні операції, необхідні для виробництва хлібобулочного продукту, з зберігання сировини до підготовки та обробки тесту до кінцевої теплової обробки;
(b) продукт пекара, отриманий шляхом термічної обробки тіста або маси, сухої речовини якого, за винятком міцних і дрібних тістечок, виготовлених з пюре матеріалів, білкових і чистої зерна продуктів і безглютенових хлібобулочних виробів в предомінантній пропорції, складається з продуктів зерна зерна млина;
(c) хлібобулочний продукт, ферментований дріжджами або відключенням, у вигляді м'яса, лофа або цвіль, вагою не менше 400 г, виключаючи зрізаний хліб і нетрадиційні види хліба, вага яких може бути нижчою;
(d) загальний хлібобулочний продукт, виготовлений з пшеничного борошна або інших продуктів зернових млинів та інших інгредієнтів, що містять менше 8% вуглеводного жиру і менше 5% цукру на основі загальної маси використовуваних продуктів зерна,
(e) продукт пекара, виготовлений з пшеничного борошна або інших продуктів зернових млинів та інших інгредієнтів, що містять 8% або більше негідного жиру або 5% або більше цукру на основі загальної маси використовуваних продуктів зернових млинів, заповнених, де доречно, з різними запобіжними начинками або заливками після випічки з варенням, локшиною, фруктами, плодами або лайнерами, які є мікробіологічно стабільними в нормальних умовах маркетингу або поверхнево-обробленими;
(f) міцний хлібобулочний продукт, виготовлений з пшеничного борошна або інших продуктів зернових млинів і інших інгредієнтів, з вмістом води не перевищує 10% і, для пряників, престельів і міцних паличок з вмістом води не перевищує 16%, заповнювати, де доречно, з різними начинками, які стійкі при маркетингових умовах, або покриті або поверхнево-обробленими;
(г) продукт пшеничного хліба або пшеничного хліба, що містить щонайменше 90% продукції пшеничного млина на основі загальної маси використовуваних продуктів зерна,
(h) житній хліб або житній випічці хлібобулочної продукції, що містить не менше 90% продукції житнього зерна на основі загальної маси використовуваних продуктів зернових млинів,
(i) житній пшеничний хліб або житній пшеничні хлібні хлібобулочні вироби, що містять більше 50% зерна житнього зерна та понад 10% зернових продуктів пшениці, на основі загальної маси використовуваних продуктів зерна зерна,
(j) пшенично-змащений хлібом або пшенично-змащеним хлібобулочним продуктом, що містить щонайменше 50% пшеничного зерна та більше 10% зернових продуктів на основі загальної маси використовуваних продуктів зернових млинів,
(k) цільний хліб або цільний продукт хлібобулочної пекарні, що містить не менше 80% цільної крупи або їх відповідну кількість продуктів зернових млинів таким чином, що всі інгредієнти зерна включені в загальну вагу використовуваних продуктів зернових млинів,
(l) з багатозерновим хлібом або багатозерновим хлібом, хлібобулочним продуктом, тісто якого містить, крім крупопродуктів пшениці та жита, інших інгредієнтів, таких як зернові млини продукти інших ботанічних видів, псевдо-зераків, бобових овочів або олійних культур в загальній кількості 5% або більше на основі загальної маси використовуваних продуктів зернових млинів,
(м) за спеціальним хлібом, тобто нетрадиційні види хліба, такі як піта, арабський хліб або аналогічні види хліба плоскої форми, або спеціальною випічкою хліба, в якому міститься тісто:
1. крім зернових продуктів пшениці і жита, додаткового компонента, таких як зернопродукти інших ботанічних видів, рис, псевдо-круси, олійні, бобові овочі, клітковина, горіхи, овочі, молочні продукти або картопля в кількості не менше 10% на основі загальної маси використовуваних продуктів зернових млинів; або
2. окремі зернові або псевдо-злаки одного або декількох ботанічних видів,
(n) свіжий хліб розпакований, весь технологічний процес якого не переривається замороженням або іншими технологічними процесами, що веде до розширення міцності і який також пропонується для продажу протягом 24 годин випічки,
(o) свіжа, поширена випічка, непакована стандартна випічка, весь технологічний процес якого не переривається заморожуванням або будь-яким іншим технологічним модифікаціям, що веде до розширення міцності і який пропонується для продажу не пізніше ніж за 24 години після випічки,
(p) Свіжі дрібні випічки розпаковані дрібними випічками, весь технологічний процес якого, від приготування тіста до випічки або аналогічного термообробки і розміщення на ринку не переривається заморожуванням або іншими технологічними процесами, що призводять до розширення міцності і який також пропонується для продажу протягом 24 годин після випічки або аналогічного термообробки,
(q) дріжджів або дріжджів ферментовані напівфабрикати одного або декількох млинів зернових продуктів, води і основи дріжджів, в разі життєздатних або дріжджів ферментовані напівфабрикати житнього борошна, води і основи дріжджів, ферментовані мікроорганізми яких знаходяться в активному стані і в кількості, необхідних для закисування тесту; зрілі дріжджі або житні дріжджі здатні повторювати розмноження, дріжджі виготовляються без використання добавок або ферментів, вміст кислот дріжджів є виключно за рахунок бродіння,
(r) стійкий дріжджовий напівфабрикат одного або декількох млинів зернових продуктів, води і основи дріжджів, приготованих зокрема шляхом сушіння або загартування, кислотність яких може застосовуватися з ферментованим оцтом або добавками, а саме молочної кислоти або ацетичної кислоти в кількості не більше третини загальної кислотності стабільних дріжджів; добавки, які використовуються виключно бродінням.
(4) Для цілей постанови застосовуються такі визначення:
(а) печиво збереженого хліба, отриманого харчовою речовиною, не ферментованої або хімічно ферментованої;
(b) міцні тістечка, виготовлені з збитих матеріалів, міцні тістечка, які виключно механічно ферментовані, незамінні інгредієнти яких є вмістом яєць і цукром,
(c) бородавки міцного хліба, отриманого шляхом випікання тонкого шару тесту або речовини у контактній формі;
(d) пряники, виготовлені з хімічно ферментованого тіста, збагаченого медом, нейтралізованого інвертного цукрового розчину або інвертного цукру, ароматизованих спеціями,
(e) rusks збережених тістечок заплідненої хімічно або біологічно, після зрізу і пилки,
(f) пресети або міцні хлібні штанги, виготовлені з тіста, чи не хімічно або біологічно, які, при запіканні, висушують в цілому обсязі;
(г) тріщини збережених тістечок ламінованого тіста, чи не карбонізовано;
(h) екструдований продукт хлібобулочної продукції, виготовлений з продуктів зерна та інших компонентів технології екструзії за тиском та температурою;
(i) буферний продукт хлібобулочного продукту, виготовленого з обрізки, змочених зернових культур одного або декількох видів зернових, рисових або гречаних або інших псевдо-злаків у доцільній формі за тиском і температурою,
(j) хлібобулочний продукт фрагмальної консистенції зазвичай у вигляді прямокутника, отриманого шляхом термообробки тесту з продуктів зерна та інших інгредієнтів,
(k) зернове цільнозернові чіпси хлібобулочні вироби, виготовлені з цільних зернових зернових культур методом теплообробки;
(l) випечений хлібобулочний продукт, виготовлений шляхом випічки суміші мюслі, змішаних з натуральними солодкими та жирами або іншими інгредієнтами, де доречно, після термообробки, доповнюється додаванням інших інгредієнтів.
(5) Для цілей цього Замовлення також застосовуються такі визначення:
(а) кондитерські вироби виду, що використовуються при виготовленні виробів хлібобулочних виробів або непечених речовин, які готуються за допомогою начинки і покриття, орнаментів, фруктів або інших інгредієнтів, або виробів подібного характеру без основи хлібобулочної продукції або незбираної речовини, виготовленої виключно з начинки, покриття, орнаментів, фруктів або інших інгредієнтів;
(b) неопалювальні препарати для приготування хлібобулочних виробів, розміщених на ринку в пакеті для кінцевого споживача в холодильному або глибокорозмороженому стані,
(c) напівфабрикати, що використовуються для наповнення або декорування кондитерських виробів;
(d) легкий вміст жиру не менше 25% і менше 40% маргарину2), що містить від 80% і 90% жиру або відповідну кількість змішаних жирів, негідного жиру або їх поєднання з вершковим маслом, на основі загальної маси начинки;
(e) легка вершкова начинка, що містить не менше 25% і менше 40% вершкового масла (2), що містить 80 до 90% жиру або еквівалентну кількість жирів вершкового масла, на основі загальної маси начинки; наявність іншого жиру дозволено в невеликих кількостях в результаті передачі від приправних інгредієнтів, використовуваних, де це відбувається природно,
(f) жирність 40% або більше за вагою маргарину, що містить 80 до 90% жиру або відповідну кількість змішаних жирів, негідний жир або їх поєднання з вершковим маслом, на основі загальної маси начинки,
(г) вершкова начинка, що містить не менше 40% вершкового масла, що містить 80 до 90% жиру або відповідну кількість жирів вершкового масла, на основі загальної маси начинки; наявність іншого жиру дозволяється тільки в невеликих кількостях в результаті передачі від приправних інгредієнтів, використовуваних, де це відбувається природно,
(h) заповнення інших контейнерів, що містять менше 25% маргарину, що містяться між 80% і 90% жиру, змішаних жирів, вершкового масла або комбінації там, або еквівалентну кількість вуглеводного жиру або вершкового жиру, на основі загальної ваги начинки,
(i) заповнення збитих вершків, збитих вершками або вершками, високожирних ароматизованих цукром або іншими ароматами, можливо, змішаними в гідроколоїдних матеріалах, які не мають перевищувати третину загальної маси начинки;
(j) заповнення білого жиру зі свіжого, рідкого пастеризованого або відновленого сухого пастеризованого білого кольору з цукром, звареною водою;
(k) тісто листового тіста, що утворюється шляхом розкачування окремих шарів водяного тіста і жиру, приготованих без використання засобів здуття, які після термообробки, експонуються характерні листя.
Молоко зернові продукти
(1) Розбиття зернових млинів в групи та підгрупах здійснюється в додатку 1 до цього Указу.
(2) На додаток до інформації, що надається в Регламенті про надання харчових продуктів споживачам (м3), в законі та в Указі про певні методи маркування продуктів харчування (4), у випадку з товарами зернових млинів, згадка:
(а) у назві продукту група або підгрупа продуктів, що вказують на ботанічний характер злаків або псевдо-злаків; і
(b) для сипучих сумішей, способу застосування і інструкцій для приготування.
(3) Датчики, фізичні та хімічні вимоги до продуктів зернових млинів встановлюються в додатку 2 до цього Указу.
(4) Фізичні та хімічні вимоги до рису викладені в додатку 3 до цього Положення.
(5) Не більше 10% інших рисових груп допускаються для всіх рисових груп.
(6) Вирощування зернових продуктів і рису зберігаються окремо від ароматизуючих речовин і зберігаються в в провітрювальних приміщеннях, сухих і на тротуарних ділянках на відстані 5 см від стіни, крім вільних сумок більше 25 кг, які можна зберігати на підлозі.
(1) Вологість борошна всіх злаків, гречки і рису не більше 15,0%. Змащувати борошно і борошно містить не більше 3,0% жиру в сухій речовині. Борошно не хімічно відбілюється.
(2) Середня кількість продуктів зернових млинів повинна бути вагою зернових продуктів без упаковки, з урахуванням дозволеного відхилення від маси в додатку 4 до цього Указу.
Паста
(1) Поломка макаронів в групи і підгруп здійснюється в Додаток 5 до цього Указу.
(2) На додаток до інформації, що надається в Регламенті про надання харчової інформації споживачам, в законі та Указу про певні методи маркування продуктів харчування, продукти макаронів повинні бути вказані
(а) у назві товару, завжди тип, група та підгрупа товару;
(b) в разі паста упакована в вакуумну або інерційну атмосферу, показання часу, за допомогою якого їжа повинна бути використана після відкриття пакету.
(3) Датчики, фізичні та хімічні вимоги до макаронів встановлюються в додатку 6 до цього Указу.
(4) Середня кількість макаронів повинна бути вагою макаронів без упаковки, з урахуванням дозволеного відхилення від негативної маси відповідно до Додаток 7 до цього Указу.
(1) Висушені макарони зберігаються окремо від ароматичних речовин, що зберігаються на тротуарі не менше 5 см від стіни в провітрюваних приміщеннях з відносною вологістю не більше 75%.
(2) Несушена паста упакована в вакуумну або інертну атмосферу, яка є мікробіологічно стабільною в умовах нормального маркетингу, розміщена на ринку при температурі не більше 10 ° С, якщо виробник забезпечує інші умови зберігання.
(3) Свіжі та неспішні макарони торгують при температурі не більше 8 ° С.
(4) Паста не повинна бути упакована в кольоровий прозорий або напівпрозорий пакет, під яким колір розпакованого виробу буде візуально спотворений.
Хлібопекарські вироби
(1) Поломка хлібобулочних виробів в види і групи встановлюється в Додаток 8 до цього Указу.
(2) На додаток до інформації, що надається в Регламенті про надання харчової інформації споживачам, в законі і в Указі про певні методи маркування продуктів харчування, продукти хлібобулочних виробів повинні бути вказані
(а) для хліба і загального хліба, назва видів і групи; тип поширених тістечок може бути позначений «пасті»,
(б) у разі дрібної хлібобулочної продукції, ім'я виду, вони також можуть бути позначені як «листе тісто», запліднене листкове тісто», «холодний», збитий» або «розчинник»; і
(c) у разі міцних тістечок ім'я групи, за винятком снігових тістечок і бісквітів з групи міцних тістечок, виготовлених з розім'яних матеріалів, які повинні бути позначені словами «сніжних тістечок» або «біскути».
(3) На додаток до інформації, що надається в Регламенті про надання харчової інформації споживачам, в законі та Указу про певні методи маркування продуктів харчування, непаковані хлібобулочні вироби повинні бути вказані
(а) в разі дрібних випічок і міцних випічок, типу начинки і покриття в разі заливних або плівкових виробів;
(b) в разі непакованої хлібобулочної продукції, яка заморожена в її готовому стані і пропонується до кінцевого споживача в розмороженому стані, де продукт безпосередньо пропонується для продажу до кінцевого споживача, показання «пропиленої» в'язкості біля назви продукту; і
(c) у разі непакованої хлібобулочної продукції, яка була завершена з замороженої хлібобулочної підготовки, де продукт безпосередньо пропонується для продажу кінцевого споживача, показання «заморожений препарат» видно біля назви продукту.
(4) Відомості, які мають однакове значення для споживача, можуть використовуватися для маркетингу хлібобулочного продукту, тільки якщо воно виробляється в хлібобулочному виробництві.
(5) Випічка і міцні випічка можуть бути класифіковані в цілому зерно, якщо вони містять не менше 80% цільної крупи або їх відповідну кількість зернових млинів, щоб всі інгредієнти зерна включені, на основі загальної маси використовуваних продуктів зернових млинів.
(1) Вимоги до якості хлібобулочних виробів встановлюються в додатку 9 до цього Указу.
(2) Середня кількість продуктів хлібобулочних виробів повинна бути вагою продуктів хлібобулочних виробів без упаковки, з урахуванням дозволеного відхилення від негативної маси відповідно до Додаток 10 до цього Указу.
(3) Транспортна упаковка та засоби для перевезення хлібобулочних виробів не використовуються для інших цілей.
(4) Продукція пекарні глибокі заморозки та напівфабрикати розміщені на ринку при температурі нижче 18 ° С.
Кондитерські вироби та тісто
(1) Поломка кондитерських виробів і запікання на види і групи встановлюється в Додаток 11 до цієї Укази.
(2) На додаток до інформації, що надається в Регламенті про надання харчової інформації споживачам, в законі і в Указі про певні методи маркування продуктів харчування, кондитерських виробів і випічки слід зазначити
(а) дата застосування;
(b) для кондитерських виробів, назви видів і групи; якщо вони не можуть бути призначені групі, то тільки назву виду,
(c) для тіста, назва виду;
(d) індикація «запилена» у разі непакованої кондитерської продукції, які заморожені в їх готовому стані і які пропонуються для продажу кінцевого споживача в їх нефронтовому вигляді або після прикраси; ця індикація повинна бути зазначена в'язкості біля назви продукту, де продукт пропонується для продажу кінцевого споживача; і
(e) для кондитерських виробів, що містять спирт, інформацію про наявність спирту.
(3) Заповнення кондитерських виробів може бути зазначена за назвою:
(a) "coa", якщо він містить не менше 25 г какао за кг начинки,
(б) «хокольат» якщо містить не менше 50 г шоколаду на кг начинки; або
(c) горіхи, що містять 25 г або більше таких горіхів на кг заливки.
(4) Середня кількість кондитерських виробів і тістечок полягає в масі кондитерських виробів і розпакуванні тіста, з урахуванням дозволеного відхилення від негативної маси відповідно до Додаток 12 до цієї Указу.
(5) Начинка кондитерських виробів має однорідний колір, грубі компоненти рівномірно диспергуються в начинці.
(6) Начинка і декорування поверхні кондитерських виробів мають приємний аромат і смак, що відповідає сировину, що використовується, без сторонніх запахів і ароматів і смаку не кислий або гіркий, якщо гіркота або гіркота не характерна для наповнення або обробки поверхні.
(1) Випечений продукт, який є основою або частиною кондитерського продукту, добре випікається, не горить, має приємний аромат і смак, що відповідає сировиною, що використовується без сторонніх запахів і ароматів.
(2) Начинка кондитерських виробів, які легко знищуються з мікробіологічної точки зору, повинна бути оброблена протягом 24 годин їх виготовлення. невикористані картриджі можуть зберігатися при температурі не більше 5 ° С протягом цього періоду.
(3) Витрати, які стійкі при температурі вище 8 ° С через сировину, використовувану або технологічну модифікацію, що призводить до розширення довговічності мікробіологічної та фізико-хімічної стабільності, зберігаються при температурі, зазначених виробником протягом максимального періоду 48 годин від виробництва.
(4) Невикористана начинка обробляється окремо, її не допускається перемішати в новостворену начинку.
(5) Кондитерські вироби з винятком тих, які відносяться в абзаці 6 і тісто продаються при температурі нижче 8 ° С. Заморожені кондитерські вироби і тісто продаються при температурі нижче або нижче 18 ° С.
(6) Кондитерська упаковка, яка в результаті використання сировини більш міцної природи або технологічних модифікацій, що призводить до розширення довговічності мікробіологічними та фізико-хімічно стійкі при температурі вище 8 ° С, розміщені на ринку при температурі, заявлених виробником.
Технічне регулювання
Указ було повідомлено у відповідності до Директиви (ЄС) 2015 / 1535 Європейського Парламенту та Ради 9 вересня 2015 року, прокладаючи порядок надання інформації у сфері технічного та інформаційного суспільства.
Перехідні положення
(1) Продукти харчування можуть бути виготовлені, марковані та продаються відповідно до Указу Міністерства сільського господарства No 333 / 1997 Кол., як ефективний до дати в'їзду в силу Указу, до 1 лютого 2021 року.
(2) Продукти харчування, розміщені на ринку або позначені до дати в'їзду в силу цього Наказу, які відповідають Указу Міністерства сільського господарства No 333 / 1997 Coll, як ефективний до дати в'їзду в силу цього Наказу, може бути продана до моменту реалізації запасів.
Репеталь
Вони будуть видалені:
1. Указ Міністерства сільського господарства No 333 / 1997 Coll., впровадження § 18 (а), (г) та (г) Акту No 110 / 1997 Coll., на харчових продуктів та тютюнових виробів та внесення змін та доповнень та доповнень деяких суміжних законів, для продуктів зернових млинів, макаронних виробів, хлібобулочних виробів та кондитерських виробів та тісто.
2. Указ Міністерства сільського господарства No 93 / 2000 Coll., поправка Указу Міністерства сільського господарства No 333 / 1997 Кол., що здійснює § 18 (а), (г), (г), (г) та (к) Акту No 110 / 1997 Кол., про харчові продукти та тютюнові вироби та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, для продуктів зерна, макаронних виробів, хлібобулочних виробів та тістечок.
3. Указ No 268 / 2006 Кол., поправки Указу Міністерства сільського господарства No 333 / 1997 Кол., запровадження § 18 (а), (г), (г), (й) та (к) Акту No 110 / 1997 Кол., на харчових продуктів та тютюнових виробів та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, для продуктів з зерна, макаронних виробів, хлібобулочних та хлібобулочних виробів та хлібобулочних виробів, як змінено Указом No 93 / 2000 Coll.
4. Указ No 182 / 2012 Coll., поправки Указу No 333 / 1997 Coll., реалізація § 18 (a), (d), (i), (j) та (k) Акту No 110 / 1997 Coll., з продуктів харчування та тютюну та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, для продуктів зернових млинів, макаронних виробів, хлібобулочних та кондитерських виробів, як змінено.
Еффіфікація
Це рішення набирає чинності 1 лютого 2020 року.
Міністр:
Інг. Томан, CSc., v. r.
Příloha č. 1
Додаток No 1 до Указу No 18 / 2020 Coll.
Відхилення зернових млинів на групи та підгрупи
| Druh | Skupina | Podskupina |
|---|---|---|
| mlýnské obilné výrobky | mouka | hladká mouka polohrubá mouka hrubá mouka celozrnná mouka grahamová mouka |
| krupice | hrubá krupice jemná krupice | |
| vločky | ||
| trhanka | ||
| kroupy | perličky lámanka velké kroupy střední kroupy malé kroupy | |
| jáhly | ||
| pseudoobiloviny | pohanka | |
| klíčky | ||
| otruby | ||
| obiloviny pro přímou spotřebu | ||
| směsi z obilovin | müsli sypká směs | |
| dlouhozrnná rýže střednězrnná rýže kulatozrnná rýže | pololoupaná rýže loupaná rýže neloupaná rýže parboiled rýže |
Příloha č. 2
Додаток No 2 до Указу No 18 / 2020 Coll.
Датчики, фізико-хімічні вимоги до продуктів зерна
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 18 / 2020 Coll, за вимогами до продуктів зернових млинів, макаронних виробів, хлібобулочних виробів та тіста |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 27.01.2020 |
|---|---|
| Чинний від | 01.02.2020 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Адміністративне право
Сільське господарство
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0