Указ No 157 / 2025 Coll.
Указ про внесення змін до Указу No 379 / 2016 Кол., на тип-дотвердження певних продуктів у сфері мирного використання ядерної енергії та іонізуючого випромінювання та транспорту радіоактивних або фисайлових речовин
Чинний
Чинний від 01.07.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 275 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
157 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 22 травня 2025
Поправки Указу No 379 / 2016 Кол., на тип-затвердження певних продуктів у сфері мирного використання ядерної енергії та іонізуючого випромінювання та транспорту радіоактивних або фисайлових речовин
Державний офіс ядерної безпеки встановлює, згідно з розділом 236 Акту No 263 / 2016 Кол., Атомічний акт, як змінено Актом No 83 / 2025 Кол., для здійснення § 9 (4) (а) і (б), § 21 (3), § 137 (6), § 138 (6) (а) і (б) і § 141 (3) є:
Указ No 379 / 2016 Кол., на тип-затвердження певних продуктів у сфері мирного використання ядерної енергії та іонізуючого випромінювання та транспорту радіоактивних або фисайлних речовин, поправлено наступним чином:
1. у статті 2, пункт (c) видалено;
Точки (d) до (s) повинні бути нумеровані (c) до (r).
2. в статті 2, пункт (l) видалено;
Точки (м) до (р) повинні бути нумеровані як точки (l) до (q).
3. Параграф 3 (1) і (2) читати далі:
"(1) Транспорт, що вимагає авторизації відповідно до § 9 (4) (a) або (b) Атомного Акту, транспортний
(а) ядерні палива;
(b) радіоактивні приписи радіоактивного матеріалу специфічних форм з активністю, що перевищує 3 × 103 А1, радіоактивна речовина, відмінна від конкретних форм з активністю, що перевищує 3 × 103 А2 або радіоактивну речовину з активністю, що перевищує 1 000 Тб, яка все-таки нижча, крім транспорту за пунктом 2 (c).
(2) Транспорт, який вимагає авторизації відповідно до § 9 (4) (а) або (б) Атомного Акту та, у разі міжнародного транспорту, авторизація компетентного органу держави, до якого транспортний засіб належить:
(а) радіоактивних або фисайлових речовин, що містять радіонукліди, значення яких не зазначені в таблиці 2 Еннекс 3 до цього Регламенту, визначено за розрахунки відповідно до пунктів 3 до 7 Додаток 3 до цього Регламенту;
(b) радіоактивних або фисайлових речовин, що містять радіонукліди, значення яких для вилучення товарів, що вказані в стовпці 5 таблиці 2 Додаток 3 до цієї Указу, замінені на ті, що обчислюються відповідно до принципів та методологій, викладених в додатку 6 до цієї Укази;
(c) радіоактивні приписи радіоактивного матеріалу специфічних форм з активністю, що перевищує 3 × 103 А1, радіоактивна речовина, відмінна від конкретних форм з активністю, що перевищує 3 × 103 А2 або радіоактивну речовину з активністю, що перевищує 1000 Тб, що все-таки є нижчим, у типі пакета Б (М);
(d) радіоактивні або фисайлові речовини в упаковці типу B (M) не призначені для температурного діапазону від мінус 40 ° С до плюс 70 ° С або призначені для забезпечення періодичної керованої вентиляції;
(e) радіоактивних або фісельних речовин з посудом, призначених для цієї мети;
(f) суспензійні речовини, як зазначені в пункті 17 (f) Додаток 3 до цього Указу;
(г) фисайлові речовини, де сума показників безпечної субкритики радіоактивних товарів в одному з транспортних засобів або контейнерів перевищує 50; і
(h) поверхнево-конденсований SCO-III об'єкт.
4. Наступний Розділ 3а вставляється після розділу 3, включаючи назву:
Прийнято рішення про передачу радіоактивних або фисайлових речовин
(Параграф 21 (3) Атомного Акту)
(1) При прийнятті рішення про надання дозволу на перевезення радіоактивних або фисайлових речовин, Адміністрація посилиться на вимоги міжнародних угод, що стосуються перевезення радіоактивних або фисайлових речовин, за допомогою яких Чеська Республіка обмежена. У відповідності з цими вимогами вказується:
(а) унікальний номер ідентифікації транспорту, призначений Офісом;
(b) інструкція, що рішення не звільняє перевізника зобов’язання дотримуватися вимог держави до якого або через територію якого здійснюється перевезення радіоактивного або фисайлового матеріалу;
(c) режим транспорту та, де доцільно, обмеження, обмеження щодо типу транспортних засобів та контейнерів та необхідних інструкцій для запланованої поїздки;
(d) додаткові оперативні перевірки, необхідні для підготовки, завантаження, транспортування, розвантаження та обробки радіоактивного вантажу, що здійснюється транспортним засобом або кузовом, визначеним ним, в тому числі специфічні вимоги до розташування радіоактивного від’їзду на засобах перевезення для безпечного видалення тепла або технічного обслуговування безпечного підкреслення;
(e) посилання на інформацію, надану заявником щодо використання пакету або заходів, які приймаються до початку відправлення;
(f) посилання на товарно-професійне рішення або інші відповідні рішення, що стосуються відправлень, виданих компетентними органами іншої держави, де були прийняті такі рішення;
(г) докладний опис радіоактивного контенту, що вказує на його фізико-хімічну форму, загальну активність та діяльність різної неклюзії, якщо обгрунтовані, включаючи будь-які обмеження, які не можуть бути видимі з природи упаковки; показання про те, чи є радіоактивна речовина специфічна форма, радіоактивна речовина з низькою варіабельністю, або фісельна речовина, що відповідає вимогам однієї з точок (а) до (f) пункту 17 Додаток 3 до цього Регламенту ("Фісельна речовина вилучена '), якщо виправдана,
(h) посилання на затверджені невідкладні процедури; і
(i) посилання на програму управління.
(2) У рішенні видати дозвіл на перевезення радіоактивних або фисайлових речовин, Адміністрація вкаже конкретні умови, на які здійснюється кожен вид транспорту,
(а) для перевезення радіоактивних або фисайлових речовин в спеціальних умовах;
1. специфікація пакету, яка використовується для перевезення шляхом посилання на креслення або опису типу дизайну, включаючи відтворюване уявлення про зовнішній вигляд максимального розміру 21 см х 30 см, що показує склад радіоактивного вантажу, короткий опис деталей пакету і матеріалів, що використовуються для його виготовлення, приблизну вагу і зовнішні розміри упаковки,
2. для пакету, що містить фісельну речовину, значення Індексу Сейфи (CSI), посилання на дозатор, який демонструє безпечну підпис радіоактивного відкладу, специфічні характеристики на основі яких відсутність води в певних порожніх просторах, якщо виправдано, передбачається змінити розрахунок нейтронного багатозастосування в результаті фактичного вимірювання опроміджених фислих властивостей, якщо обгрунтовано, а діапазон навколишнього середовища для якого транспорт був авторований в спеціальних умовах,
3. обґрунтування Вантажу за певними умовами, включаючи показ юридичних вимог, які не можуть бути використані;
4. опис конкретних умов перевезення, що замінюють вимоги законодавства, які не відповідають; і
5. Положення про температурні умови в безпосередній близькості від упаковки при транспортуванні в спеціальних умовах, якщо характеристики упаковки відповідають вимогам законодавства про її термостійкість;
(b) для перевезення фисайлових речовин
1. опис стриманості,
2. значення Індексу Сейфи (CSI),
3. Посилання на документацію, що показує безпечну некритику радіоактивного вантажу,
4. конкретні характеристики на основі яких відсутність води в певних порожніх просторах передбачена в оцінці критики, якщо виправдано;
5. дозволене значення для зміни розрахунку нейтронів при визначенні критичної оцінки в результаті фактичних вимірювань опромінених властивостей фисайлів, якщо обгрунтовано; і
6. переглянуто діапазон температур навколишнього середовища для якого транспорту,
(c) для перевезення фисайлового матеріалу, зазначеного в пункті 17 (f) Додаток 3 до цієї Указу
1. опис сітчастого матеріалу знімається;
2. опис будь-яких обмежень на сітчасту речовину, зняту і
3. посилання на документацію, що свідчить про те, що радіоактивна речовина, що транспортується відповідає вимогам пунктів 72 (а), 82 (а), 83 (b) та 84 (b) частини I of Annex 1 до цього Регламенту та 17 (f) Додаток 3 до цього Регламенту;
(d) для перевезення радіоактивних або фисайлових речовин, що містять радіонукліди значення яких не зазначені в таблиці 2 Додаток 3 до цього Регламенту, визначені за розрахунки відповідно до пунктів 3 до 7 Додаток 3 до цього Регламенту;
1. посилання на розрахунок значень активності радіоактивної речовини А1 і А2 для визначення лімітів діяльності;
2. обґрунтування не використовуючи значення, викладені в таблиці 2 Додаток 3 до цього Указу;
(e) для перевезення радіоактивних речовин, що містяться в інструментах або продуктах і містять радіонукліди, значення яких для вилучення товарів, що вказані в стовпці 5 таблиці 2 Додаток 3 до цієї Указу, замінені на ті, що розраховані за принципами та методологіями, викладеними в додатку 6 до цього Указу;
1. визначення та опис приладу або продукту;
2. опис дизайнерського типу приладу або виробу,
3. специфікація радіонуклідів, що містяться в приладі або продукті і затверджене значення для видобутку постачання; і
4. посилання на розрахунок індивідуальних переваг транспортного працівника та представника та колективної вигоди при нормальних умовах та нормальних умовах транспортної аварії на основі реалістичних сценаріїв доставки відповідно до принципів та методологій, викладених у додатку 6 до цього Указу,
(f) для авторизації транспорту радіоактивного або фисайлового матеріалу в упаковці типу B (M) не призначені для температурних діапазонів від мінус 40 ° С до плюс 70 ° С або призначені для забезпечення періодичної керованої вентиляції;
1. Перелік вимог до файлів упаковки типу B (U), які пакет B (M) не відповідає; і
2. переглянуто діапазон температур навколишнього середовища для якого транспорту;
(г) для перевезення радіоактивного або фисайлового матеріалу судна, призначеного для цієї мети:
1. опис попередньо визначеного розташування радіоактивного вантажу або постачання радіоактивних вантажів або будь-яких інших вантажів в посудині;
2. перелік кваліфікованих осіб у сфері транспорту радіоактивних або фисайлових речовин, призначених для нагляду транспорту та всіх завантаження, перевантаження та розвантаження.
5. у статті 4 (3) (а), "7 до 18" замінено на "6 до 17" і "19 до 21" замінено на "18 до 20".
6. в Параграфі 4 (3) (б), "22" замінено на "21."
7. У пункті 4 (3) (c), "23 до 30" замінено" 22 до 29'.
8. в пункті 4 (3) (d), "31 до 33" замінено "30 до 32" і "34" замінено на "33."
9. в пункті 4 (3) (e), "35 до 51" замінено "34 до 50".
10. у статті 4 (3) (f), "52 до 66" замінено на "51 до 65";
11. в статті 4 (3) (г), "67 і 68" замінено на "66 і 67".
12. в статті 4 (3) (г), "69 до 72" замінено на "68 до 71."
13. в Параграфі 4 (4), слова «73 до 86» замінені словами «72 до 85», після слів «тільки» слово «пахнуть» і слова «заспокійливі вимоги одного з точок (а) до (f) пункту 17 Додаток No3 до цього Регламенту (« фісельна речовина, вилучена»;
14. у статті 6 (1) (б) (2), "84 до 86" замінено на "83 до 85";
15. в статті 7 (2) (d), в кінці точки (d), кома замінюється "a."
16. в статті 7 (2), пункт (e) видалено;
Точка (f) повинна бути нумерована як точка (e).
17. в статті 7 (2) (e), "81 до 88" замінено "80 до 87."
18. в пункті 11 (1) (б), "34" замінено на "33."
19. в пункті 11 (1) (c), "67" замінено "66."
20. Параграф 11 (2) Читає:
"(2) Затвердження типу продукту:
(а) радіоактивна речовина в певній формі, що має характеристики, що вказані в пунктах 1 до 3 частини І Додаток 1 до цього Регламенту; і
(b) низько-дисперсійна радіоактивна речовина, що має характеристики, що вказані в пункті 4 частини I Додаток 1 до цього Регламенту; у разі міжнародного транспорту, тип-затвердження також обов'язковий компетентним органом держави, до якого відноситься відправлення.
21. в пункті 12 (2) (б), "2 до 4" замінено на "1 до 3";
22. в пункті 12 (2) (c), "5" замінено на "4."
23. У додатку 1 частина I, пункт 1, включаючи заголовок I.1.1, видалено.
Наклади І.1.2 до І.1.4 повинні бути передані як заголовки І.1.1 до І.1.3.
Точки 2 до 86 повинні бути передані як пункти 1 до 85.
24. У Додаток No 1, Частина I, пункт 2 (c), текст "ISO 9978: 1992 (E) "замінюється" ISO 9978: 2020 (E)'.
25. в Додаток 1, Частина I, точка 5 (а), "73" замінюється "72."
26. У додатку No 1, Частина I, точка 5 (б), "84 "замінюється" 83" і "85" замінено" 84".
27. У Додаток 1, Частина I, точка 5 (c), "83 "замінюється" 82".
28. У додатку 1 частина в пункті 8, "8" замінено" 7';
29. В Додаток 1, Частина У пункті 12 поточний текст стає пункт 1 і наступний пункт 2 додано:
'2. Тип проектування радіоактивного від'їзду враховує вікові процеси. ';
30. В Додаток 1, Частина I, пункт 21 читати далі:
"21. Виключений товар буде таким чином будувати, щоб відповідати вимогам абзаців 6 до 17, вимогам абзацу 35, якщо він містить звільнену речовину фисіл, а вимоги абзаців 18 до 20, якщо він призначений для повітряного транспорту. ";
31. У додатку 1, ч. 22 "7 до 18 і 36" замінено" 6 до 17 і 35" і "19 до 21 'замінюється" 18 до 20';
32. У додатку 1, ч. 23 інтродукційної частини надання, слова «з точки 23 «замінюються словами» в пункті 22».
33. У додатку 1, ч. 24 "23" замінено" 22' і "37 до 49 'замінюється" 36 до 48'.
34. в Додаток 1, Частина I, точка 25 (а), "23" замінюється "22."
35. в Додаток 1, Частина I, точка 26 (а), "23" замінено на "22."
36. В Додаток 1, Частина У пункті 27 вступної частини надання слово «гасові або рідкі».
37. в Додаток No 1, Частина I, пункт 27 (а), "23" замінено на "22."
38. У Додаток No 1, Частина I, пункт 28 (б), "23 "замінюється" 22'.
39. В Додаток 1, Частина I, пункт 28 (c), "ISO 1496: 1990 (E) "замінюється" ISO 1496-1: 2013 (E)'.
40. в Додаток 1, Частина I, пункт 29 (а), "23" замінюється "22."
41. У Додаток 1, Частина У пункті 30, "34" замінено" 33", "ISO 7195: 2005 (E) "замінюється" ISO 7195: 2020 (E)" і "32 і 33 "замінюється" 31 і 32".
42. в Додаток 1, Частина I, пункт 31 (а), текст "ISO 7195: 2005 (E)" замінено на "ISO 7195: 2020 (E)" і номер "34" замінено на "33."
43. У Додаток No 1, Частина I, пункт 31 (c), "34" замінено" 33'.
44. в додатку 1, Частина I, пункт 33 (а), "ISO 7195: 2005 (E)" замінено на "ISO 7195: 2020 (E)."
45. В Додаток 1, Частина I, пункт 33 (c), "32 "замінюється" 31'.
46. У додатку 1 частина У пункті 33 кінцевої частини положення "31 до 33 "замінюється" 30 до 32".
47. У додатку 1, ч. 34, "7 до 18, 36 до 51 'замінюється" 6 до 17, 35 до 50' і "19 до 21 'замінюється" 18 до 20'.
48. У додатку 1 частина 49 вступної частини надання "48" замінена" 47'.
49. У додатку No 1, Частина I, пункт 51, "7 до 18, 36 до 47, 48 (b), 49, 53 до 66 і вимоги точок 19 до 21 'замінюється" 6 до 17, 35 до 46, 47 (b), 48, 52 до 65 і вимоги точок 18 до 20'.
50. в Додаток No 1, Частина I, точка 52 (1) (а), "56 і 57" замінюється "55 і 56".
51. в Додаток 1, Частина I, точка 53 (а), "56" замінюється "55."
52. У додатку 1 частина І, пункт 54 (1) вступної частини положення, замінюється "18".
53.In Annex 1, Частина I, точка 54 (1) (а), "56" замінюється "55."
54. У додатку 1, частина в пункті 57, "19 до 24 'замінюється" 18 до 23' і "59 (1) (b) "замінюється" 58 (1) (b)'.
55. В Додаток 1, Частина I, точка 66 (1), "52" замінено" 51'.
56. У додатку No 1, Частина I, точка 66 (2), слова "37, 55 до 57 і 60 до 66. Вимоги до радіоактивного типу B (U) відносяться в пунктах 55 і 60 до 66 замінюються" 36, 54 до 56 і 59 до 65. Вимоги до радіоактивного типу B (U) відносяться в точках 54 і 59 до 65 '.
57. в додатку No 1, частина І, пункт 68, слова "7 до 21, 36 до 47, 48 (б), 49, 53 до 57, 61 до 66 і 70 до 72" заміняється "6 до 20, 35 до 46, 47 (б), 48, 52 до 56, 60 до 65 і 69 до 71."
58. У додатку 1, частина в пункті 69, "59 (б) "замінюється" 58 (1) (б)' і "63" замінено" 62'.
59. У Додаток No 1, Частина I, точка 72 (б) (1), "36" замінено" 35'.
60. У додатку No 1, ч. 72 (б) (3), "37" замінено" 36".
61. У додатку No 1, ч. 72 (б) (4), "76 до 86" замінено" 75 до 85" і "74 або 75 'замінюється" 73 або 74'.
62. У додатку 1 частина точки 73 вступної частини надання, "76 до 86 частини I" замінено" 75 до 85'.
63. У додатку No 1, Частина I, пункт 73 (c) (2), слова "Частина II" вставляється після" 19 до 24'.
64. У додатку 1 частина "74" замінена" 73'.
65. У додатку 1, ч. 74 вступної частини надання, "76 до 86" замінено" 75 до 85";
66. У додатку 1, частина в пункті 75, "80 до 85 "замінюється" 79 до 84";
67. У додатку 1 частина точки 76 вступної частини надання, "80 до 85 "замінюється" 79 до 84".
68. У Додаток No 1, Частина I, точка 79 (а), "85 "замінюється" 84".
69. У додатку No 1, Частина I, точка 79 (b) (1), слово "стоппер" вставляється після слова" клапана".
70. У додатку No 1, Частина I, точка 79 (б) (2), «85 «замінюється» 84» і слова «і капці» вставляються після слова» клапани».
71. У додатку 1, частина в пункті 80, "82" замінено" 81' і "85 'замінюється" 84'.
72. У додатку 1 частина У пункті 81 вступної частини надання, "80 і 81" замінено" 79 і 80'.
73. У Додаток 1, Частина I, пункт 81 (б), "84 "замінюється" 83".
74. У додатку No 1 частина І, пункт 81 (c), "85 "замінюється" 84".
75. У Додаток No 1, Частина I, пункт 82 (б), "82 "замінюється" 81" і "80" замінено" 79'.
76. У додатку No 1, Частина I, пункт 84 (c), "85 "замінюється" 84".
77. У Додаток 1, Частина в пункті 85, "84 і 85 'замінюється" 83 і 84';
78. У додатку No 1, Частина II, пункт 1 (а), слова "вільні радіоактивні речовини LSA III, "видалити.
79. У додатку No 1, Частина II, на заголовок II.2, слова «ЛСО-ІІІ ТА ДЛЯ ЛОСС-КОМПЛЛЕЦІЙНИХ ДІЯЛЬНОСТІ» видаляються.
80. У Додаток No 1, Частина II, пункт 11 (b), текст "ISO 9978: 1992 (E) "замінюється текстом" ISO 9978: 2020 (E)'.
81. У додатку No 1, ч. 12, "5" замінено" 4'.
82. У додатку No 1, Частина II, пункт 16 (c), "73 до 86" замінено" 72 до 85'.
83. У додатку No1, ч.2, п. 27 останнього вироку, "59 до 85 'замінюється" 58 до 84'.
84. У додатку No 1, ч. 31, "80 до 85 'замінюється" 79 до 84'.
85. в Додаток No 2, пункт 4 (а), "7 до 11 і 13 до 16" замінено на "6 до 10 і 12 до 15."
86. У додатку 3, Таблиця 2, вкладка:
„
“.
| Radionuklid (atomové číslo) | A1 (TBq) | A2 (TBq) | Meze hmotnostní aktivity pro vyjmutí látky (Bq/g) | Meze aktivity pro vyjmutí dodávky (Bq) |
|---|---|---|---|---|
| Ba-135m | 2 × 101 | 6 × 10-1 | 1 × 102 | 1 × 106 |
| Ge-69 | 1 × 100 | 1 × 100 | 1 × 101 | 1 × 106 |
| Ir-193m | 4 × 101 | 4 × 100 | 1 × 104 | 1 × 107 |
| Ni-57 | 6 × 10-1 | 6 × 10-1 | 1 × 101 | 1 × 106 |
| Sr-83 | 1 × 100 | 1 × 100 | 1 × 101 | 1 × 106 |
| Tb-149 | 8 × 10-1 | 8 × 10-1 | 1 × 101 | 1 × 106 |
| Tb-161 | 3 × 101 | 7 × 101 | 1 × 103 | 1 × 106 |
87. У додатку 3 в кінці тексту пояснювальної замітки (b) до таблиці 2:
"Примітка: Для Th natural is default radionuclide Th-132, для U natural is default radionuclide U-238."
88. У додатку 3, пункт 9 (4), вступна частина надання, слова «які задовольняють вимоги пункту 1 частини I Додаток 1 до цієї Укази і «полягають видалені».
89. У додатку 3, пункт 9 (4), в кінці точки (а), кома замінюється "і точка (б) видалені.
Точка (c) повинна бути нумерована (b).
90. в Додаток 3 (12) (а):
"(a) - це твердий об'єкт, який не в собі радіоактивний, але на поверхні якого розраховується радіоактивна або фісельна речовина;"
91. У додатку 3, пункт 13 (1):
"1. Поверхня забрудненої статті буде класифікована в групі SCO- I, SCO-II або SCO-ІІІ. -
92. У додатку 3 (13) (c) та (3) (c), слова « сума нефіксованого та фіксованого забруднення на недоступній поверхні площі 300 см2 в середньому «замінюється словами» сума нефіксованого та фіксованого забруднення на недоступній поверхні площі 300 см2».
93. У додатку 3, пункт 13, додано наступний пункт 4:
"4. Великий фіксований об'єкт присвоюється SCO-III групі, яка не може перевозитися в будь-якому виді упаковки відповідно до пункту 4 (1) за його розмірами і яким чином:
(а) всі закривки закриті для запобігання витоку радіонуклідів в умовах, викладених в пункті 20 (e) Додаток 4 до цього Регламенту;
(b) інтер'єр статті висушується до максимальної практичності;
(c) рівень нефіксованого забруднення на її зовнішній поверхні не перевищує ліміти, викладені в пункті 8 Додаток 4 до цього Указу;
(d) сума нефіксованого і фіксованого забруднення на недоступній поверхні в середньому від площі 300 см2 не перевищує 8 × 105 Bq / см2 для бета і гамма радіаторів і альфа-моторів з низькою токсичністю, або 8 × 104 Bq / см2 для всіх інших альфа-моторів.
94.In Додаток 3, пункт 15 (а), "2 до 4 'замінюється" 1 до 3';
95.In Додаток 3, пункт 16 (а), "5" замінено на "4."
96. У додатку 3, пункт 16 (c), "65" замінено" 64'.
97. У додатку 3, пункт 17 вступної частини надання "36" замінено" 35'.
98. У додатку 3, пункт 17 (f), "6" замінено" 5'.
99. У додатку 3, пункт 23, в кінці точки (c), слово "видалиться".
100. У додатку 3, пункт 23, в кінці точки (d), точка замінюється "і наступним пунктом (e):
"(e) де радіоактивний від'їзд містить фісельну речовину, цю вимогу слід виконувати один з точок (a) до (f) пункту 17".
101. У додатку 3, пункту 24, в кінці точки (а), слово «а» замінено комою.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 157 / 2025 Coll., поправки Указу No 379 / 2016 Coll., на тип-дотвердження певних продуктів у сфері мирного використання ядерної енергії та іонізуючого випромінювання та транспорту радіоактивних або фисайлових речовин |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 03.06.2025 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.2025 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0