Указ No 132 / 2008 Кол.
Указ про якісну систему реалізації та забезпечення заходів, пов’язаних із застосуванням ядерної енергії та радіаційної діяльності та забезпечення якості обраного обладнання з урахуванням їх класифікації у класах безпеки
Чинний
Замовити
Чинний від 01.05.2008
Версії тексту:
01.05.2008
21.04.2008
Zobrazeno prvních 200 z celkem 233 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
132 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 4 квітня 2008
на якісну систему реалізації та забезпечення заходів, пов’язаних із застосуванням ядерної енергії та радіаційної діяльності та забезпечення якості обраного обладнання з урахуванням їх класифікації у класах безпеки
Згідно з § 47 (7) за виконання § 2 (i), § 4 (8) та § 13 (3) (d) та § 5 Акту No 18 / 1997 Кол., на мирне використання ядерної енергії та радіаційної радіації (атомічна дія) та про внесення змін та доповнення деяких законів, як змінено Актом No 13 / 2002 Coll. та Акт No 253 / 2005 Coll.:
Суб'єктна справа та сфера регулювання
Цей Указ регулює
(а) вимоги до якості системи в проведенні або надання заходів, пов’язаних з використанням ядерної енергії або радіаційної діяльності;
(b) вимоги до виконання програми забезпечення якості;
(c) критерії класифікації та розподілу обраного обладнання в класах безпеки;
(d) необхідні вимоги щодо забезпечення якості обраного обладнання щодо їх класифікації в класах безпеки;
(e) обсяг і спосіб реалізації списку обраних пристроїв.
Валютний підхід
Будь-яка реалізація системи якості наноситься закінчений підхід. Закінчується підхід:
(а) складність процесу, діяльності, їх вводів та виходів та їх значення в умовах ядерної безпеки та радіаційного захисту;
(b) класифікація джерел іонізуючого випромінювання, як вони ручаються і категорії робочих місць, на яких здійснюється радіаційна діяльність;
(c) спосіб, в якому керовані ядерні матеріали та радіоактивні відходи, укладені іншим законодавством1; та
(d) класифікація обраного обладнання в класах безпеки, зазначених в розділі 12.
Загальні вимоги до системи якості
Система якості:
(а) визначені процеси та заходи, пов’язані з якістю виробів, включаючи продукти, що впливають на ядерну безпеку або радіаційний захист (далі – «процеси та заходи»), їх вводи та виходи, включаючи їх можливе вплив на ядерну безпеку або радіаційний захист;
(b) послідовність і взаємодія процесів і заходів,
(c) процеси та заходи, заплановані, керовані, проводяться, перевірені та оцінені для досягнення якості виробу, з урахуванням його значення в плані ядерної безпеки або радіаційного захисту;
(d) критерії прийняття та методи, що використовуються для планування, управління, реалізації, перевірки та оцінювання процесів та заходів;
(e) організаційна структура та спосіб, в якому він змінений, включаючи права, обов’язки та взаємозв’язки планування осіб, управління, здійснення, перевірки або оцінювання процесів та заходів для забезпечення їх ефективної синергії;
(f) метод зв'язку в організаційній структурі та спосіб зв'язку з особами, які відрізняються від тіла, що здійснюють якісну систему, що бере участь у реалізації процесів та заходів або до яких спрямовано процеси та діяльність;
(г) укладають вимоги до постачальників, залучених до реалізації процесів та заходів;
(h) моніторинг та контроль процесів, діяльності, їх вводів та виводів з метою наради своїх вимог до якості, щоб продемонструвати відповідність вимогам, встановленим у документі системи якості;
(i) метод і критерії систематичного оцінювання системи якості в умовах її ефективності; оцінка системи якості здійснюється
1. самооцінка осіб, відповідальних за діяльність, зазначену у ст. 5 у контрольованих зонах якості;
2. незалежна оцінка осіб, які не беруть участь у плануванні, управлінні або реалізації процесу або діяльності за оцінкою,
(j) надання кадрових, технічних, матеріально-фінансових ресурсів, в тому числі відповідного робочого середовища, необхідного для підтримки та вдосконалення системи якості та проведення процесів і заходів, а також для встановлення, підтримки та безперервного вдосконалення їх ефективності;
(k) заходи застосовуються для підвищення якості елементів ядерної безпеки або радіаційного захисту;
(l) поліпшення якості системи шляхом застосування правильного і профілактичних заходів на основі результатів оцінки.
Вимоги до документації системи якості
(1) Будь-який, хто вводить в неї якісну систему. Документація системи якості включає:
(а) документ, що описує якісну систему з урахуванням загального вимог, зазначеного у статті 3;
(b) задокументовані процедури, що характеризують процеси та діяльність в системі якості та їх управління та впровадження;
(c) робочі документи, що виконуються згідно з документованою процедурою, деталізація методу планування, перевірки, впровадження, оцінювання та управління процесом або діяльністю та оцінювання якості системи, включаючи їх вихідні або специфікації продукту; робочі документи є зокрема інструкція, інструкції, правила роботи, правила підготовки, плани, документи для виробництва або креслення на будь-якому середовищі; та
(d) записів, що демонструють діяльність, здійснені або результати, досягнуті у відповідності до вимог системи якості або окремих предметів, що впливають на захист ядерної безпеки та радіаційного захисту, як укладені в документовані процедури або в робочих документах.
(2) Документація системи якості повинна бути:
(a) розуміти, завершити, неоднозначним, простежуватим і доступним для всіх осіб, які здійснюють відповідну діяльність;
(b) до запровадження, за умови перегляду в умовах придатності, адекватності, ефективності, чіткості, точності та повноти та затверджених особам, визначеними цією метою;
(c) надійно зберігаються та архівуються на період, визначений іншим законодавством (m2) або, якщо архівний період для певного документа не так визначений, за період, визначений задокументованою процедурою архівування процесу; архівний період записів для забезпечення якості обраного обладнання встановлюється в розділі 13 (2).
Особи в системі якості
(1) Визначені особи, відповідальні за якісну систему
(а) збереження системи якості згідно з загальними вимогами, зазначеними у статті 3;
(b) документація процесу, зазначеного у статті 4 (1) (b) до (d);
(c) забезпечення ефективної взаємодії та міжпроцесорних посилань;
(d) забезпечення та документальне дотримання технологічного виходу з вимогами до такої вихідної документації;
(e) моніторинг та облік прогресу процесу;
(f) розв’язання невідповідностей процесів та їх виходів;
(г) оцінка ефективності процесу та його змін;
(h) сприяння поліпшенню процесу.
(2) особи, визначені за системою якості, зазначеними в пункті 1, мають право та зобов’язання, необхідні для здійснення заходів, довірених їм.
Процеси та заходи
(1) Планування, управління, перевірка, впровадження та оцінювання процесів та діяльності в системі якості повинні здійснюватися особами з кваліфікацією, відповідними типам та значенням їх діяльності. Дана кваліфікація досягається шляхом встановлення найнижчих кваліфікаційних вимог до таких осіб, забезпечення їх підготовки та оцінювання ефективності підготовки, щоб вони змогли здійснити присвоєну діяльність і усвідомлюють вплив їх діяльності на ядерну безпеку або радіаційний захист. Кваліфікація таких осіб, в тому числі їхня освіта та навчання, буде задокументовано.
(2) Процеси та заходи повинні бути заплановані та реалізовані в наступних умовах:
(а) документовані процедури та робочі документи, що стосуються елементів, що впливають на ядерну безпеку або радіаційний захист;
(b) виконання процесів та заходів, що відповідають вимогам документованих процесів та робочих документів для процесів та заходів;
(c) обладнання, придатне для реалізації процесів і заходів, забезпечується необхідні умови праці та умови їх реалізації;
(d) контроль та перевірка властивостей виробу, що впливає на ядерну безпеку або радіаційний захист;
(e) виробництво, контроль, вимірювальне або випробувальне обладнання буде підтримуватися в стані, що дозволяє елементу, що впливає на ядерну безпеку або радіаційний захист, відповідно до вимог, викладених в ньому; контрольно-вимірювальне обладнання буде перевірятися, калібрується і підтримується процедурами, що забезпечують невизначеність вимірювання відповідає необхідному вимірюваності;
(f) зміни процесів і заходів здійснюється тільки на підставі пропозиції, обґрунтованих і оцінених з метою зміни та її впливу на ядерну безпеку або радіаційний захист, а також демонстрації впливу зміни на рівень ядерної безпеки і радіаційного захисту після її реалізації.
(3) Кожен процес системи якості оцінюється з точки зору ефективності. Оцінка ефективності процесу здійснюється шляхом порівняння результатів процесу з вимогами, викладеними в документі про систему якості.
(4) Процеси та заходи повинні піддаватися рецензуванню для підтвердження придатності, адекватності та ефективності елемента, що впливає на ядерну безпеку або радіаційний захист ("відгуки"), перевірки підтвердження відповідності елементу, що впливає на ядерну безпеку або радіаційний захист з його характеристиками ("перевірка") та підтвердження відповідності виробу, що впливає на ядерну безпеку або радіаційний захист з вимогами до його призначеного використання ("визначення"). Для проведення перевірок, перевірки та перевірки процесів та заходів визначається часовий розклад, сфера, спосіб розгляду, перевірки та перевірки та критеріїв прийняття, а також визначено відповідальність осіб, на які будуть визначені ці критерії. Огляд, перевірка або перевірка процесів може здійснюватися тільки особами, які відповідають за діяльність, зазначені в розділі 5, а також одночасно особами, які не беруть участь в процесі або діяльності. Результати рецензування, перевірки та перевірки процесів та заходів будуть задокументовані у вигляді записів.
(5) Де контрольні пункти вказані в процесі або діяльності в документованих процедурах або робочих документах, процес або діяльність може не продовжитися без демонстрованої згоди зазначеної особи, видана на підставі перевірки стану або результату перевірки.
(6) Вимоги до процесів, здійснених постачальниками, вказуються в документі системи якості, зазначених у статті 4 (1).
Вимоги до певних процесів, що стосуються продукту
(1) Процес проектування виробу, в тому числі розробка, будівництво та проектування виробу, (далі – «конструкторський процес») необхідно проводити в наступних умовах:
(а) проводиться огляд вхідного процесу проектування з точки зору ядерної безпеки та радіаційного захисту, щоб оцінити їх відповідність вимогам законодавства, пов'язаних з іншими продуктами та узгодженими специфікаціями;
(b) огляд процесу проектування здійснюється для оцінки здатності процесу проектування для задоволення вимог, встановлених в вводах і вимог, які є передумовою для призначеного використання продукту;
(c) перевірка процесу проектування здійснюється з метою визначення виходу з процесу проектування, що відповідає застосованим нормативним вимогам та визначеним специфікаціям, що стосуються продукту з ядерної безпеки та радіаційного захисту, а також встановлення способу вирішення відхилень від цих вимог;
(d) заключну документацію про процес проектування буде підготовлено, в тому числі показання його змін у вигляді, що дозволить її перевірити у зв’язку з введенням процесу проектування кваліфікованими особами, залученими до її обробки або незалежними кваліфікованими особами;
(e) валідація процесу проектування здійснюється для визначення того, чи відповідає запропонований продукт вимогам до призначеного використання в умовах ядерної безпеки або радіаційного захисту, відповідно до кінцевої вихідних документації процесу проектування.
(2) Виробничий процес виробу повинен продовжити в наступних умовах:
(а) специфікація продукту, в тому числі його змін, відповідає технічним регламентам, технічним умовам або технічним стандартам, що містять відповідні вимоги законодавства з точки зору ядерної безпеки та радіаційного захисту;
(b) метод виробництва продукту документується відповідно до вимог, викладених у документації з кінцевого продукту;
(c) характер, спосіб та ступінь експертизи, перевірки та перевірки продукту, в тому числі критерії прийняття, встановлені до його призначення;
(d) виріб ідентифікований і підтримується нездійсненним способом;
(e) інформація доступна на поточному або минулому статусі, місцезнаходження та використання продукту або на поточному або попередньому лікуванні продукту в будь-який час в процесі виробництва;
(f) продукт доставляється в умовах, що дозволяє перевіряти;
(г) відповідність продукту вимогам, зазначеними в документованих процедурах та робочих документах для його виготовлення, здійснюється за допомогою записів.
(3) Процес забезпечення продукту здійснюється в наступних умовах:
(а) документація для закупівель встановлює правильні та повні вимоги до продукту, включаючи вимоги до сфери забезпечення якості продукції. Документація закупівлі також вказує на вимоги щодо визначення невідповідностей,
(b) нагляд постачальників здійснюється в процесі закупівель;
(c) вимоги до вибору та оцінки постачальників продукту закладаються заздалегідь відповідно до їх здатності постачання продукту; постачальників продукту вибираються та оцінюються на підставі цих вимог; і
(d) використання продукції, що поставляється з встановленими вимогами закупівель, здійснюється за допомогою записів, доступних до моменту використання продукту.
(4) Процеси та заходи в транспортному, зберіганні та технічному обслуговуванні виробу повинні здійснюватися таким чином, що запобігає пошкодження, небажане використання або знищення виробу.
(5) Вимоги до процесів, відповідність яких ці вимоги не можуть бути повністю перевірені за допомогою контрольної перевірки або тестування продукту, зокрема для зварювання, формування, неруйнівного тестування, термообробки, створення програмного забезпечення або комп'ютерного обладнання, виконання медичного впливу пацієнтів, далі як «специфічні процеси», необхідно укладати в специфікацію продукту, для яких конкретні процеси повинні бути використані. Особливі процеси повинні бути використані лише в перевірених, перевірених та оцінених достатньо кваліфікованими особами, знаннями та навичками яких повинні бути регулярно та демонстрованими. Для виконання конкретних процесів можна використовувати тільки технічне обладнання, для якого здійснюється дотримання вимог до конкретних процесів. Є облік відповідності кваліфікаційним вимогам та перевірку відповідності вимогам до конкретних процесів.
Управління невідповідностями, виправлення та профілактичні заходи проти невідповідностей
(1) Процеси та заходи, їх вводи та виходи, які не відповідають вимогам, викладеним в документації, зазначених у Розділі 4 («невідповідний елемент») підлягають невідповідності процесу управління.
(2) Процедура управління невідповідністю в системі якості повинна здійснюватися відповідно до вимог розділу 6 (2) та задокументованої процедури управління невідповідністю, яка повинна уточнювати:
(а) вимоги до визначення невідповідності без затримки після його виявлення та документації;
(b) вимоги до процедури звітності невідповідності відповідальним особам органу, що здійснюють якісну систему;
(c) способи боротьби з невідповідністю та вимогами до запобігання невідповідного використання невідповідного елементу, включаючи невідповідність плану;
(d) вимоги до оцінки наслідків невідповідності та можливих інших наслідків ядерної безпеки або радіаційного захисту при використанні невідповідного елементу.
(3) Для виправлення невідповідностей, дотримання документальної процедури управління невідповідностями необхідно забезпечити
(а) огляд невідповідного предмету;
(b) аналіз причини незгоди;
(c) визначення способу, в якому вирішуються незгоди;
(d) оцінка необхідності заходів щодо запобігання повторного виникнення невідповідності;
(e) визначення, документація та введення коригувальних заходів, що стосуються наслідків невідповідності.
(4) Для виключення невідповідностей, які можуть виникати («потенційні невідповідності»), необхідно встановити документовану процедуру, щоб виключити потенційні невідповідності, які встановлює вимоги до:
(а) пошук потенційних незгод і їх можливих причин;
(b) оцінка необхідності заходів для уникнення потенційних невідповідностей;
(c) визначення, документування та введення профілактичних заходів, пов’язаних з можливими наслідками потенційної невідповідності; для виявлення профілактичних заходів, використання здійснюється з власного оперативного досвіду та оперативного досвіду інших органів, де є.
(5) Виправдаючі або профілактичні заходи, що надходять на місце, повинні бути безперервно контролюються і оцінювати в плані їх стану реалізації та ефективності.
Система якості виконання або забезпечення радіаційної діяльності
(1) Система якості виконання або забезпечення радіаційної діяльності на робочих місцях категорії IV повинна відповідати вимогам секцій 3 до 8.
(2) Система якості в проведенні або надання радіаційної діяльності на робочих місцях категорії III повинна відповідати вимогам секцій 3 (а) до (г), 3 (i) (1) і (j) до (l), 4, 5, 6 (1) до (5), 7 (3) (a), (c) і (d), 4 і 5, 8 (1) до (3) і 5.
(3) Система якості у проведенні або надання радіаційної діяльності на робочому місці категорії II та у проведенні особистої дозиметрії та інших послуг, пов’язаних з радіаційним захистом, повинна відповідати вимогам секцій 3 (а) до (г), (i) (1) та (j) до (l), 4, 5, 6 (1) до (3), 5, 7 (3) (a) та (d), 4 та 5, 8 (1) до (3) та 5.
(4) Система якості у виконанні або наданні радіаційної діяльності на робочі місця категорії I та в тренінгу обраного персоналу повинні відповідати вимогам секцій 3 (а) до (г), (j) та (к), 4, 5 та 8 (1).
Вимоги до змісту програми забезпечення якості допущених заходів § 9 (1) (а) до (г), (г), (г), (г), (г) та (р) Атомного Акту
(1) Програма забезпечення якості повинна документувати якісну систему на місці. Зміст програми забезпечення якості уповноважених заходів, зазначених у § 9 (1) (а) до (г), (й), (n) та (r) Атомного Акту, зобов’язаний відповідати вимогам § 4 (2) і підлягають регулярних ревізій, які вносять її в лінію з будь-якими змінами, внесеними до якісної системи.
(2) Програма забезпечення якості містить:
(а) ідентифікаційні реквізити тіла, якісна система задокументована програмою забезпечення якості (далі – «промодавець»); для юридичної особи, назви підприємства, зареєстрованого офісу, форми та ідентифікаційного номера, при призначенні; для фізичної особи, імені та прізвища, дати народження та адреси місця постійного проживання або іншої резиденції в Чехії або адреса проживання за межами Чехії,
(b) об’єкт, місце та ступінь діяльності заявника;
(c) крім пост III та нижньої категорії, ідентифікаційні дані для прямих постачальників товарів, які використовуються заявником; для юридичної особи, найменування бізнесу, зареєстрований офіс, форму та ідентифікаційний номер, якщо присвоєно; для фізичної особи, ім'я та прізвище, дата народження та адреса місця постійного проживання або іншої резиденції в Чехії або адреса проживання за межами Чехії,
(d) перелік процесів та пов’язаних з ними заходів, що покриваються програмою забезпечення якості, що свідчить про процеси та заходи, що здійснюються у спосіб постачальника;
(e) задокументовані процедури або посилання на такі процедури з неоднозначною ідентифікацією;
(f) опис системи якості заявника, в тому числі:
1. обов’язки, права та обов’язки та взаємовідносини планування осіб, управління, перевірки, здійснення, оцінювання процесів та заходів;
2. взаємовідносини та поломка послуг або робочих груп, що беруть участь у плануванні, управлінні, верифікації, реалізації та оцінці процесів та діяльності, в тому числі управління та зв’язку в організмі та з постачальниками;
3. Принципи забезпечення вимог системи якості та забезпечення якості процесів, діяльності та продуктів, що стосуються авторської діяльності, включаючи посилання на документовані процедури;
(г) за винятком пост III та нижньої категорії, обсягу та способу застосування вимог даного Указу до системи якості та забезпечення якості постачальників, в тому числі метод оцінки якості системи та перевірки якості цих постачальників;
(h) метод і частота незалежної оцінки по перевірці системи якості, включаючи метод і форму запису результатів таких обстежень;
(i) спосіб та частота виконання програми забезпечення якості.
Вимоги до змісту програми забезпечення якості за авторською діяльністю згідно § 9 (1) (l) Атомного акту
Зміст програми забезпечення якості за авторською діяльністю згідно § 9 (1) (l) Атомного Акту прокладено в § 4 (2) Указу No 145 / 1997 Кол., про реєстрацію та контроль ядерних матеріалів та їх подальше визначення, як змінено.
Критерія для класифікації та розподілу обраного обладнання в класах безпеки
Вибрані пристрої класифікуються і діляться на класи безпеки 1, 2 і 3. Додаток встановлює критерії класифікації та розподілу обраного обладнання в класах безпеки.
Вимоги до забезпечення якості для обраного обладнання з урахуванням їх класифікації у класах безпеки
(1) При забезпеченні якості обраного обладнання документація якісної системи, обробленої відповідно до розділу 4, що стосується процесів і заходів проектування, виготовлення, введенні послуги, експлуатації або декоммісії обраного обладнання, зокрема записів, що стосуються обраного обладнання, будуть використані.
(а) щодо специфічних процесів, що відносяться до статті 7 (5);
(b) класифіковані в класі безпеки 1 або 2, що демонструють відповідність вимогам якості обраного обладнання та перевірку кінцевої вихідних документації процесу проектування обраного обладнання з дотриманням всіх критеріїв прийняття, встановлених на обраному обладнанні, його частини та матеріали, що використовуються для його виготовлення; або
(c) класифіковані в класі безпеки 1 або 2 під тиском робочого середовища, документування дефектів, виявлених перевіркою та видаленням, метод ремонту даного обраного пристрою та свідомо збережених допустимих дефектів, які додатково контролюються.
(2) При забезпеченні якості обраного обладнання, записи повинні бути зроблені з дотриманням вимог якості обраного обладнання в обсязі і в порядку, що дозволяє умові обраного обладнання оцінювати в будь-який час. Ці записи та записи, що вказані в пункті 1, безпечно зберігаються та архівуються протягом усього життя вибраної установки, починаючи від проектування обраної установки та її частин, до її декоммісії.
(3) Під час проектування обраного пристрою вказана кінцева вихідна документація дизайну обраного пристрою, що входить до класу безпеки 1 або 2.
(a) критерії моніторингу терміну служби обраної установки, умов обробки та експлуатації обраної установки;
(b) критерії прийнятності, необхідні для виконання своїх функцій безпеки.
(4) Документація системи якості постачальника обраного обладнання буде розглянута в обсязі, узгоджений заздалегідь, щоб відповідати вимогам якості виробів, що впливають на ядерну безпеку або радіаційний захист відповідно до аспектів оцінки, зазначених в розділі 4 (2) (b). Цей огляд буде записано.
(5) У процесі введення в експлуатацію та експлуатацію обраного обладнання,
(a) задокументовані засоби забезпечення ідентифікації обраного пристрою та придбання та зберігання інформації про поточний або минулому стан, розташування та використання вибраного пристрою або поточного або попереднього лікування вибраного пристрою в будь-який час під час введення в експлуатацію та процесу експлуатації;
(b) розроблених, реалізованих та витриманих планів та програм для проведення перевірок на обраних установках та планах та програмах для проведення технічного обслуговування, ремонту та реконструкції обраного обладнання;
(c) забезпечує використання запасних частин вибраного обладнання, що відповідають вимогам, встановленим в специфікації обраного обладнання.
Сфера і спосіб реалізації списку вибраних пристроїв
(1) Вибрані установки повинні бути чітко визначені, перш ніж бути пропущені для ядерних установок і повинні бути задокументовані для кожної ядерної установки у вигляді списку обраних установок.
(2) Перелік виділених пристроїв необхідно визначити індивідуальні вибрані пристрої в текстовому розділі, що вказують на їхні класи безпеки, а також розбити вибрані пристрої з точки зору виконання їх функцій безпеки. До складу списку обраних пристроїв відносяться:
(а) схематично відображаються технологічні системи та компоненти, що містять вибране обладнання, з відмінною маркуванням їх класів безпеки і висвітлення меж обраного обладнання та іншого обладнання або інших частин конструкції;
(b) ідентифікаційні дані вибраних інсталяцій та інших даних, з яких функція обраної інсталяції в системі або розташування обраної установки в рамках побудови ядерної установки явно проявляється.
(3) Перелік виділених пристроїв повинні включати правила:
(а) визначення меж між системами, обладнанням або частинами будівництва ядерної установки забезпечує функції безпеки та іншими системами заводу або частин будівництва ядерної установки;
(b) визначення меж між різними класами безпеки обраних установок.
(4) Перелік обраних установок на етапі проектування ядерної установки відповідає узгодженій проектній документації та фактичній реалізації ядерної установки на операційній стадії ядерної установки.
(5) Перед проведенням проектної зміни в ядерній установці щодо обраної інсталяції, буде встановлено, чи буде встановлено наслідки її реалізації негативно впливають на ядерну та технічну безпеку і чи відбуваються зміни у списку обраних інсталяцій.
Перехідні положення
(1) Програми забезпечення якості та якості повинні відповідати вимогам цього Указу не пізніше двох років після його в’їзду в силу.
(2) Забезпечення якості обраних інсталяцій вноситься в відповідність з вимогами, викладеними в цьому Указі, не пізніше двох років після вступу в силу цього Замовлення.
Репеталь
Указ No 214 / 1997 Coll., про забезпечення якості діяльності, пов’язаних з використанням ядерної енергії та опромінюваної діяльності та на встановлення критеріїв класифікації та розподілу обраного обладнання в класах безпеки, тут передається.
Еффіфікація
Цей Указ діє на 1 травня 2008 року.
Президент:
Р. Р. Р.
Додаток до Указу No 132 / 2008 Кол.
Критерія для класифікації та розподілу обраного обладнання в класах безпеки
1. Критерія для класифікації та розподілу обраного обладнання в класах безпеки атомних установок з використанням реактора води тиску
1.1. Вибрані пристрої, що класифікуються в Security Class 1, є пристроями, що утворюють ліміт напірного контуру ядерного реактора, крім тих пристроїв, пошкодження яких можна компенсувати нормальною системою охолодження.
1.2. Вибрані пристрої, що включені в Security Class 2, є ядерним покриттям палива, обладнання, що визначаються обмеженням ядерного реактора охолоджуючого тиску, який не належить до Security Class 1 і обладнання, що виконує функції безпеки системи, які вони є частиною, і обладнання
1.2.1. для зняття ядерного реактора, де доцільно, щоб уникнути максимальних аварійних ситуацій проекту в результаті очікуваних операційних заходів, а для зняття ядерного реактора для пом'якшення наслідків максимальних аварійних випадків проекту;
1.2.2. підтримувати достатню кількість охолоджувача для охолодження ядра ядерного реактора при надзвичайних умовах, в яких не було порушено контур тиску ядерного реактора, а після того, як ці умови були вирішені,
1.2.3. забезпечити видалення тепла з ядра ядерного реактора в порушенні граничного тиску охолоджуючої рідини для зменшення пошкодження ядерного палива;
1.2.4. для видалення залишкового тепла з ядра ядерного реактора при всіх оперативних умовах і в умовах надзвичайних ситуацій, де не порушено цілісність граничної схеми охолоджуючого тиску;
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Наказ No 132 / 2008 Кол., про якісну систему реалізації та забезпечення діяльності, пов’язаних з використанням ядерної енергії та радіаційної діяльності та забезпечення якості обраного обладнання з урахуванням їх класифікації у класах безпеки |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Замовити |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 21.04.2008 |
|---|---|
| Чинний від | 01.05.2008 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0