Указ No 13 / 2026 Coll.

Указ про внесення змін до Указу No 422 / 2016 Coll., про Радіологічне забезпечення та безпеку джерела радіонуклідів

Чинний Замовити Чинний від 01.02.2026
13 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
від 22 січня 2026
Зміни Указу No 422 / 2016 Coll., на радіологічному захисті та безпеці джерела радіонуклідів
Державний офіс ядерної безпеки встановлює, відповідно до § 236 Акту No 263 / 2016 Кол., Атомічний акт, як змінено Актом No 83 / 2025 Кол., для реалізації § 9 (2) (c) і (j), § 17 (3), § 24 (7), § 25 (2) (a) до (d), § 69 (2) (b) і § 77 (2), § 78 (3), § 69 (5), § 87 (3), § 87 (3), § 74 (4), § 75 (5) (a), § 76 (6), § 77 (2), § 78 (3), § 78 (3), § 78 (3), § 78 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 73 (3), § 74 (3), § 74 (3), § 74 (3), § 74 (3), § 74 (3), § 74 (3), § 74 (3), § 74 (3),
Čl. I
Указ No 422 / 2016 Coll., про захист та безпеку джерела радіонуклідів, поповнюється наступним чином:
1. У вступному вирокі слова "і (к) ", слова" Параграф 84 (6)" вставляється після слів "(i) ", слова" Параграф 84 (6)" буде видалено, число "4" буде замінено на номер" 5' і слова "9" буде вставлено після слів", статті 159a (5) ';
2. в § 2 (к):
"(q) фактор перетворення для отримання радіонукліду, коефіцієнт, що вказує на своєчасну дозу за одиницю радіонуклідів; звичайні значення коефіцієнтів перетворення для радіонукліду в додатку 3 до цієї Укази;
3. У ст. 2 (в), в кінці коми, «замінюється»
4. У ст. 2 (в), слово "," і "розташувати буде замінено точками.
5. у розділі 2, пункт (x) видалено;
6. У статті 5 (1) слова «або реєстрант» будуть вставлятися після того, як слова «авторизація».
7. У статті 6 (4) вступної частини надання слово «Параграф» замінено пунктами».
8. У статті 6 (4) вступної частини положення, слова "до 8" вставляються після слів" 6'.
9. Параграф 6 (5) і (6) читати:
"(5) Для розрахунку, зазначеного в пункті 4, фактор перетворення, встановлений в додатку 3 до цього Указу для всіх невизнаних форм радіонукліду, використовується для неідентифікованої форми та властивостей радіонукліду.
(6) Одержаний ліміт, що відповідає ефективній дозі 20 мСв для впливу сумішей довгострокових радіонуклідів, що випромінюють альфа-уран-радіо серії, є надходженням 1,600 Bq на календарний рік.
10. У статті 6 додаються наступні абзаци 7 і 8:
"(7) Отриманий ліміт, що відповідає ефективній дозі 20 мШ для радіаційного перетворювального продукту, є надходженням пізної енергії на підземних робочих місцях
(а) з примусовою вентиляцією 8 мДж на календарний рік,
(б) з природною вентиляцією 4 мДж на календарний рік.
(8) У випадку, якщо радіаційний працівник одночасно піддається зовнішньо-інфрачервоній радіації резонних перетворень і сумішей довгострокових радіонуклідів, які випромінюють альфа-уранові променовані серії, ліміт зовнішніх радіаційних працівників вважається не перевищеною, якщо зустрінеться, що Eext + Eint, Rn + Eint, dl.alpha ≤ 0,02 Sv, kdeEext (Sv) є ефективною дозою зовнішнього випромінювання гаммою, Eint, Rn (Sv) є своєчасною ефективністю дози з внутрішньої опромінення продуктів резонації, Eint, dl.
11. У § 8 довідкові відомості:
"[Параграф 24 (7) і пункту 66 (6) (c) Атомного Акту] '.
12. у пункті 8 (5) вступної частини надання слово «Документація» замінено на «Процедури».
13. У статті 10 (1) слова «використані особою «замінюються словами», до яких вона лікується» і слово «віддана» в кінці тексту.
14. в статті 15 (а):
"(a) - радіаційний генератор, призначений для медичного впливу, крім рентгенівського кісткового денситометра, внутрішньорального стоматологічного рентгенівського приладу та панорамного рентгенівського пристрою;"
15. в кінці тексту додано слово «з енергією вище 1 МВ».
16. у статті 15 (e), слово «частинки», замінено «ткани, кров і предмети».
17. у пункті 15 (f), слово "або" буде вилучено;
18. в кінці пункту 15 (г), точка замінюється "або".
19. в статті 15 додається наступний пункт (h):
"(h) радіаційний генератор, що використовується в ветеринарній радіотерапії для цілей лікування."
20. У пункті 18 (1) слова «збірка відбувається «замінюється словами» більше».
21. у статті 19 (1) (а), слова «тип яких не схвалений Офісом», видалено;
22. у статті 19 (1) (c), слова «з ветеринаром або» замінюють «з.»
23. у пункті 19 (1) (e), слово "a" буде вилучено;
24. у ст. 19 (1) (f), кінець періоду буде замінено "а."
25. в статті 19 (1) додається наступний пункт (г):
"(г) робочих місць з рентгенівським обладнанням, що використовується в ветеринарній медицині, крім радіотерапії для цілей лікування."
26. в § 19 (2) (б):
"(b) робоче місце з рентгенівським обладнанням, призначеним для медичного впливу на радіодіагностику або радіотерапія, крім:
1. кістковий денситометр; або
2. стоматологічне рентгенівське обладнання, '.
27. в пункті 19 (2) (f), "a" видалено;
28. в статті 19 (2) (г), слова «і тканину» вставляться після слова «кров».
29. в пункті 19 (2) (г), кінець періоду буде замінено "а."
30. в статті 19 (2) додається наступний пункт (h):
"(h) робоче місце з рентгенівським обладнанням, що використовується в ветеринарній радіотерапії для цілей лікування."
31. в статті 19 (3) (а), слова «з енергією вище 1 МВ» додаються в кінці тексту.
32. у статті 21 (2) (d), слова «в тому числі програмно-інструменти штучного інтелекту» будуть вставлятися після слів «застосунки».
33. у пункті 21 (2) (d), слово «події» замінюється «поїздом».
34. у ст. 21 (2) (л), слова «проявна медична» замінені на слова «океаційна медична».
Стаття 35 (26) Читає:
§ 26
Отримання тесту
[Статті 68 (2) (a) і (k) і 69 (2) (c) і (g) Atomic Act]
(1) Тест прийняття здійснюється після встановлення джерела іонізуючого випромінювання до його використання
(а) для новоствореного джерела іонізації,
(b) після значних змін у більшості характеристик джерела іонізуючого випромінювання або його аксесуарів,
(c) після переходу стаціонарного джерела іонізуючого випромінювання,
(d) після переміщення мобільного джерела іонізуючого випромінювання на іншу адресу,
(e) після зміни власника авторизації його використання і одночасно адреса робочого місця у разі переносного генератора випромінювання, що використовується для медичної експозиції або ветеринарної медицини; або
(f) після чергової зміни, яка може істотно вплинути на функціональність джерела іонізуючого випромінювання.
(2) Тест акцепту здійснюється в момент, коли джерело іонізуючого випромінювання і робоче місце може виконувати його.
(3) Тест акцепту включає в себе тести, вказані в Додаток 12 до цього Положення.
(4) Обмежена операція в разі невідповідних результатів отримання тесту може бути визначена тільки в разі джерела іонізуючого випромінювання, що використовується власником медичної допомоги, за умови, що результати невідповідності відносяться до певного обмеженого режиму використання іонізуючого джерела випромінювання, в той час як існує інший обмежений режим роботи, який повністю діє для конкретного призначення його використання і без дефектів. У цьому випадку
(а) особа, яка керує тестом прийняття, може, у співпраці з клінічним радіологічним фізиком робочого місця, на якому використовується джерело, задекларувати тест прийняття, успішним для цього конкретного обмеженого режиму, при цьому надання операційних обмежень, що відповідають встановленим фактам;
(b) обмеження роботи, з його причин, будуть записані в письмовій формі особою, що керує тестом прийняття, спільно з клінічним радіологічним фізиком, і передають цей запис без затримки власникам авторизації або реєстрантом, який використовуватиме джерело іонізуючого випромінювання; іонізуючого випромінювання;
(c) обмеження роботи з її причинами вказується особою, яка керує прийняттям тесту в звіті з тестового тесту.
(5) Обмеження операцій можуть бути змінені або скасовані після видалення причини невідповідних результатів та на основі результатів успішної перевірки часткового прийняття.
(6) Особа, яка проводить тест прийняття, повинна адаптувати її обсяг до конкретної мети використання та до конкретних характеристик джерела іонізуючого випромінювання та його аксесуарів, що впливають на захист випромінювання.
(7) Утримувача авторизації, який зробив тест прийняття, передає звіт про прийом до власника авторизації або реєстранта з використанням джерела іонізуючого випромінювання не пізніше 1 місяця після дати тесту.
36. у пункті 27 (1) (f), "a" видалено;
37. Параграф 27 (1) (г) замінюють в кінці терміну за словами «крім незначного дефекту без впливу на радіаційний захист, за який протокол довічного випробування стабільності, при якому дефект був вперше виявлений свідчить про те, що його видалення може бути підтверджено тестом оперативної стійкості».
38. в пункті 27 (1), додаються наступні пункти (h) і (i):
"(h) у разі видалення причини обмеженої операції, зазначеної у статті 30 (3); і
(i) значною зміною шляху використовується джерело іонізуючого випромінювання, що впливає на параметри, перевірені тривалим випробуванням стабільності. "
39. у пункті 28 (1):
"(1) Зміст тривалої стабільності тесту встановлюється в додатку 12 до цього Указу."
40. у пункті 29 (1) (e), слова «протекція», «захист» та «протекція» замінюють «протектор».
41.В Paragraph 29 (1) (f):
"(f) Стаття 27 (1) (g) було перевірено
1. Виправлено дефект, виявлений у попередньому тесті стійкості;
2. Вилучення цього дефекту не викликає іншого дефекту.
42.У пункті 29 (1) додаються наступні пункти (г) і (г):
"(g) Paragraph 27 (1) (h) було перевірено, що причина обмеженої операції підпунктом 30 було вилучено; і
(h) Параграф 27 (1) (i) було перевірено, що установка відповідає вимогам довгострокової стабільності тесту навіть в обсязі нововведеного використання. "
43.
§ 30
Оцінка тривалої стабільності та корекції дефектів
[К § 68 (2) (г) та § 69 (2) (г) Атомської Акти]
(1) Правила класифікації дуже серйозних і неповних дефектів, визначених в довгостроковій перспективі, виводяться в Додаток 12 до цієї Укази.
(2) Довгий звіт про перевірку стабільності передається власником авторизації, який здійснює його власнику авторизації або реєстранту з використанням джерела іонізуючого випромінювання, не пізніше 1 місяця після дати тесту.
(3) У разі невідповідних результатів у тесті з довгостроковою стабільністю обмежена операція може бути визначена тільки в разі джерела іонізуючого випромінювання, що використовується власником медичної допомоги, за умови, що невідповідні результати стосуються лише конкретного обмеженого режиму використання іонізуючого джерела випромінювання, в той час як існує інший обмежений режим роботи, що повністю діє для конкретного призначення його використання і без дефектів. У такому випадку людина, що керує тривалим випробуванням стабільності, у співпраці з клінічним радіологічним фізиком робочого місця, на якому використовується джерело, може заявити про довгострокову стабільну стійкість, що вдалим для цього конкретного обмеженого режиму і, одночасно, забезпечити операційні обмеження, які відповідають виявленим фактам.
(4) Обмеження роботи та її причини необхідно записатися у письмовій формі особою, яка проводить довге тестування стабільності, разом з клінічним радіологічним фізиком, і передається без затримки власникам авторизації або реєстрантом з використанням джерел іонізуючого випромінювання. Обмеження трафіку і його причини повинні бути вказані в довгостроковій звіті про стійкість.
(5) Якщо частковий довгостроковий контроль стабільності, зазначений у пункті 29 (1) (г) показує, що причина обмеженої операції було вилучено, операційне обмеження буде підніматися.
(6) При виявленні дуже серйозного дефекту при тривалому тесті стабільності тримач авторизації, що здійснює перевірку, негайно повідомити власника авторизації або реєстранту з використанням джерела іонізуючого випромінювання та його клінічного радіологічного фізика, якщо необхідно бути доступним в іншому законодавстві, і вказати його в протоколі довгострокової стабільності.
(7) Термін видалення неповних дефектів та оперативних обмежень, що виникли внаслідок таких дефектів, необхідно обмежити власником авторизації, що веде довший контроль стійкості.
(а) відразу після виявлення цього дефекту зв'язуються з власником авторизації або реєстрантом з використанням джерела іонізуючого випромінювання та його клінічного радіологічного фізика, якщо інше не потрібно, і
(b) вказати їх у звіті з довгострокового тестування стійкості.
(8) При визначенні ліміту часу на видалення незначного дефекту, зазначеного в пункті 7, який не перевищує 3 місяці, і буде курсуватися з дати тривалої стабільності тесту, при якому дефект був першим виявлений, рахунок буде взято з природи виявлених незначних дефектів і способу, в якому джерело іонізуючого випромінювання і його аксесуари використовуються в нормальному порядку, що впливає на радіаційний захист.
44. У розділі 30а вставляється після розділу 30:
§ 30a
Сфера та спосіб проведення заходів управління та виконання оцінок характеристик джерела іонізуючого випромінювання
[Параграф 69 (2) (f) Атомного Акту]
(1) Управління персоналом оцінки властивостей джерела іонізуючого випромінювання
(а) надати методичні вказівки для осіб, які здійснюють оцінки властивостей джерела іонізуючого випромінювання, а, де відповідні, ті, що допомагають в цьому, і їх професійне і безперервне навчання в цій галузі;
(b) забезпечення належної практики в оцінці властивостей джерела іонізуючого випромінювання, зокрема з урахуванням поточного наукового стану знань і технологічних розробок;
(c) встановлення та оновлення методологій, протоколів моделі та концепції забезпечення вимірювання кількості та збереження їх відповідно до вимог належної практики, фактичного стану діяльності та вимог атомного законодавства;
(d) несе відповідальність за проведення метрологічного забезпечення діяльності та за наявність та придатність вимірювальних засобів;
(e) у разі виникнення або підозрюваного виникнення дефектів на джерело іонізуючого випромінювання не використовується в радіодіагностичному обладнанні, в інтервенційній радіології або для немедикативного впливу, класифікувати їх у категорії та визначити обмеження часу для їх видалення, або, де це доречно, встановити оперативні обмеження, що виникли внаслідок незначного дефекту;
(f) у разі виникнення або підозрюваного виникнення дуже серйозних дефектів або нетипових незначних дефектів при джерелі іонізуючого випромінювання, що використовується при радіодіагностиці, інтервенційній радіології або немедикативному впливі, повинен класифікувати, визначити обмеження часу для їх видалення і, де доцільно, виправити оперативні обмеження, що виникли внаслідок незначного дефекту;
(г) визначає порядок тестування в разі атипічного джерела іонізуючого випромінювання або його фурнітури або атипічних знаходжень під час тесту;
(h) у разі прийняття тесту або у разі довгострокового випробування стабільності, в якому виявлено неприпустимість поточного обсягу або частоти випробувань оперативної стабільності, вона підготує пропозицію щодо їх змін або нової пропозиції;
(i) оцінити те, чи є робоче місце та джерело іонізуючого випромінювання технічно придатними для початку тесту;
(j) при необхідності бере участь в тесті особисто і здійснює оцінку властивостей джерела іонізуючого випромінювання, включаючи оцінку результатів;
(k) при оцінці властивостей джерела іонізуючого випромінювання не використовуються в радіодіагностиці, інтервенційній радіології або немедикативного впливу, оцінка результатів випробувань;
(l) у співпраці з клінічним радіологічним фізиком робочого місця, який використовує джерело іонізуючого випромінювання, забезпечує операційні обмеження відповідно до секцій 26 (4) та 30 (3).
(2) Оцінка властивостей джерела іонізуючого випромінювання
(а) виконувати оцінку властивостей джерела іонізуючого випромінювання в стандартних обставинах і записувати замірні значення;
(б) при оцінці властивостей джерела іонізуючого випромінювання, що використовуються при радіодіагностиці, інтервенційній радіології або немедикативному впливі, оцінка результатів випробувань;
(c) у разі прийняття тесту або довгострокової стабільності тесту, в якій виявлено нездатність поточного діапазону або частоти випробувань оперативної стійкості, особа, яка керує оцінкою властивостей джерела іонізуючого випромінювання, подає допоміжні документи для оформлення його зміни або нового дизайну;
(d) у разі виникнення або підозрюваного виникнення поширених незначних дефектів при джерелі іонізуючого випромінювання, що використовуються в радіодіагностиці, інтервенційній радіології або немедикативному впливі, класифікувати їх у категорії, визначити обмеження часу для їх видалення, або, де доречно, встановити оперативні обмеження, що виникли внаслідок незначного дефекту; в інших випадках керівництво вимагає управління для проведення оцінки властивостей джерела іонізуючого випромінювання,
(e) у разі атипічного джерела іонізуючого випромінювання або його фурнітури або атипічних знаходжень під час тесту, методологічна настанова повинна бути затребувана особою, яка відповідає за оцінювання властивостей іонізуючого джерела на місці вимірювання. "
45. у пункті 31 (2) (б) (4), "а" видалено;
46. в кінці пункту 31 (2) (c) (4), "a" замінюється "a."
47. в статті 31 (2) додається наступний пункт (d):
"(d) у випадку джерела іонізуючого випромінювання, що використовується у лижнійографії або мамонтографії, аналізу повторних зображень кожні 12 місяців.";
48. в § 32 Довідкові відомості:
"[K § 68 (2) (c) до (f) Атомного Акту] '.
49. в § 32 (1) (а) (2):
"2. Професіонал охорони здоров'я, який використовує в клінічній практиці джерело іонізуючого випромінювання, або, якщо умови роботи так вимагають, радіологічний фізик або радіологічний технік, що стосується випробувань оперативної стабільності для обчислювальної томографії, включаючи обчислювальну томографію, що використовується в ядерній медицині та радіотерапії",
50. У розділі 32 (2) Інтродукційна частина надання, слова «залежна для забезпечення перевірки властивостей джерела іонізуючого випромінювання через «замінених словами» контроль» і слова «неперервна оцінка результатів цього тесту і, у разі невідповідних результатів, видалення правильних заходів».
51.Параграф 32 (3) буде видалено;
Публіки 4 і 5 будуть перераховані пункти 3 і 4.
52. У пункті 32 вводиться наступний пункт 3 після пункту 2:
"(3) Фізична особа, яка проводить перевірку оперативної стабільності
(а) несе відповідальність за роботу випробувальної системи оперативної стабільності, підготовку персоналу, що здійснює оперативні тести стабільності та визначення засобів, необхідних для їх реалізації;
(b) несе відповідальність за систему передачі інформації про результати та коригувальні дії, зазначені в пунктах 4 та 5;
(c) вибрати відповідний спосіб їх реалізації та запису;
(d) визначити обсяг і частоту випробувань оперативної стійкості власника авторизації.
Публіки 3 і 4 повинні бути занурені абзаци 4 і 5.
53.У пункті 32 (4) (б), "а" замінено комою.
54. в статті 32 (4) (c):
"(c) доступ до особи, яка проводить перевірку оперативної стабільності та ";
55. в Параграфі 32 (4) додано наступну точку (d):
"(d) у разі невідповідних результатів, своєчасно передається особі, що проводить перевірку оперативної стійкості."
56. У статті 32 (5) слово «без затримки» буде вставлено після слово «застави».
57. У пункті 33 (3) Вступної частини надання, слова «або добровільно допомагають природній особі, що проходить контрольовану зону медичного впливу.
58. у пункті 33 (3) (c), слова "або інший унікальний ідентифікатор" додаються в кінці;
59.У пункті 33 (5), "Особливості" замінено "Дата на особисті переваги".
60. У статті 33 (7) слова «як потрібно» вставлять після слова «формат» і слова «прорив власника авторизації для виконання особистої дозиметрії» додаються в кінці тексту.
61. у пункті 35 (4) слово «Модель» замінюється «Додаткові вимоги».
62. У пункті 38 (2) (к), слова «атомічне право» замінені на слова «цей декрет».
63.Параграф 38 (3) читати далі:
"(3) Звіт про прийняття та запис операційних обмежень, зазначених у статті 26 (4), зберігаються власником авторизації або реєстром з використанням джерела іонізуючого випромінювання на тривалість використання джерела іонізуючого випромінювання.";
64. У статті 38 (4) слова «зафіксувати» тримач авторизації або реєстранту, який використовує джерело іонізуючого випромінювання», слова «довга стабільність зберігала «заміну слів» довгострокову стійкість власником авторизації або реєстратором, який використовує джерело іонізуючого випромінювання», а слова «на кінець тексту додано». Запис операційних обмежень, зазначених у ст. 30 (3), зберігається власником авторизації або реєстром з використанням джерела іонізуючого випромінювання протягом терміну дії цього обмеження.
65. У § 39 читає посилання:
"Paragraph 25 (1) (h) і Paragraph 2 (d) Atomic Act] '.
66. у статті 39 (3), слова "і реєстратором" замінено словами" власником авторизації для додавання радіоактивної речовини до споживчого продукту у його виробництві або підготовці або для імпорту та експорту такого споживчого продукту та реєстратора;
67.В статті 43 (3) (л), слово "тест "замінюється" контроль тесту";
68. У пункті 43, пункти 4 і 5 додаються:
"(4) Для цілей ефективного радіаційного захисту, кількості робочих місць, де суб'єкт господарювання має безперервний нагляд, вважається надмірним, якщо на цих робочих місцях зайнято понад 75 генераторів і об'єктів з закритими джерелами радіонуклідів або де працюють більше 25 власників дозволів. Це обмеження не поширюється на надання неперервного нагляду за суб’єктом господарювання для власників авторизації під § 9 (2) (f) (6) та (i) Атомного Акту.
(5) Відповідальний співробітник співпрацює з клінічним радіологічним фізиком, де вимагає його доступності.
69.Параграф 46 (7) читати далі:
"(7) У контрольованій зоні може виконувати роботу, пов'язані з радіаційною діяльністю, для якої визначається контрольована зона. Ще одна природна людина може ввести контрольовану зону в об'єктивних випадках і здійснювати необхідну або випадкову діяльність, яка протягом тривалого часу і під наглядом категорії А радіаційний працівник, призначений оператором контрольованої зони, або якщо це категорія Б радіаційний працівник, діяльність, що складається з надання допомоги природній особі, що проходить медичне навантаження.
70. У пункті 46 (8) слова «для призначення адміністративно-контрольної діяльності» додаються в кінці тексту.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 13 / 2026 Coll., поправки Указу No 422 / 2016 Coll., з питань радіологічного захисту та безпеки джерела радіонуклідів
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення29.01.2026
Чинний від01.02.2026
Чинний до-
Стан Чинний

Публічні договори 1

Сповіщення
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду