Указ Міністра закордонних справ No 12 / 1975 Coll.

Указ Міністра закордонних справ про Угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Народної Республіки Польща щодо імплементації заголовків I та II Договору про правові відносини на Чехословацько-польських державних кордонах, про співробітництво та Мутуальна допомога з прикордонних питань

Чинний Чинний від 17.10.1974
Зміст
12 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 22 грудня 1974
Угода між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Народної Республіки Польща з питань реалізації засад I та II Договору про правові відносини на Чехословацько-польських державних кордонах, щодо співпраці та взаємодопомоги у прикордонних справах
17 жовтня 1974 року в Празі підписано угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Народної Республіки Польща з питань імплементації заголовків I та II Договору про правові відносини на Чехословацько-польських державних кордонах, про співробітництво та взаємодопомогу з прикордонними питаннями, які, відповідно до статті 8, вступили в силу на дату підпису, тобто 17 жовтня 1974 року.
Чеський текст Договору публікується одночасно.
Міністр:
Хупек в. р.
Зареєструватися
між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Польської Народної Республіки з питань імплементації заголовків І та ІІ Договору про правові відносини на Чехословацько-Польський державний кордон, про співробітництво та взаємодопомогу з прикордонними питаннями
Уряд Чехословацької Соціалістичної Республіки та Уряд Польської Народної Республіки під керівництвом прагнення регулювати умови виконання заголовків І та ІІ Договору між Чехословацької Соціалістичної Республіки та Народною Республікою Польщі щодо правових відносин на чеськословацько-польських державних кордонах, про співробітництво та взаємодопомогу з прикордонними питаннями, підписаними в Празі 2 грудня 1967 року (далі – «Угода», вирішив укласти наступний Договір:
1. Для здійснення положень, що містяться в засадах I та II Договору, встановлена Постійна Чехословацька-Польська прикордонна комісія (прикордонна комісія)
2. Прикордонна комісія складається з 12 членів. Кожна Договірна партія призначатиме кафедру делегації до прикордонної комісії та її представнику. компетентні центральні органи кожної Виконавчої партії призначають чотири члени їх делегації.
3. Два Президенти та їх представники мають право підтримувати прямий контакт між собою.
4. Протягом 90 днів в’їзду в силу цієї Угоди, Договірні Сторони поінформують один одного дипломатичними засобами складу своїх делегацій. Повідомляємо про зміни складу делегацій на одному маршруті.
5. Для роботи прикордонної комісії голова кожної делегації може запросити фахівців та допоміжних сил.
1. Прикордонна комісія повинна бути зокрема:
(а) організовувати та здійснювати спільні перевірки прикордонної лінії на прикордонних водах відповідно до ст. 7 (1) Договору;
(b) організовувати та здійснювати, відповідно до статті 8 (2) Договору, спільного обстеження держави та розташування прикордонних особливостей;
(c) визначення та визначення нової операції прикордонної лінії у справах та відповідно до принципів, викладених у статті 3 та 4 Договору та складання необхідних документів;
(d) встановити і керувати планом і способом проведення робіт в межах значення точок (a) до (c);
(e) кладуть технічні вказівки щодо вимірювання та характеризації прогресу національних кордонів, а також моделей записів та інших документів, що стосуються переорієнтації та маркування національних кордонів в межах значення статті 7 (2) та статті 11 (7) Договору;
(f) оглянути та перевірити записи та інші документи, що стосуються переорієнтації та показання прогресу національних кордонів, складених відповідно до статті 7 (2) та статті 11 (7) Договору;
(г) вивчити пропозиції про передачу небезпечних або зруйнованих прикордонних знаків на інше місце і для встановлення додаткових особливостей кордону в розумінні статті 11 (2) до (4) Договору;
(h) усунити різницю між даними, зазначеними у передових документах та результатами вимірювання об’єкта в межах значення статті 11 (6) Договору;
(i) обговорювати проекти змін до маркування прикордонної лінії, зазначеної у статті 5 (6) Договору.
2. Прикордонний комітет також враховує висновки основних прикордонних агентів та прикордонних агентів, а також інших компетентних органів Договірних Сторін у своїй діяльності.
При необхідності приготуйте пропозиції щодо змін до курсу або природи національних кордонів.
1. Прикордонна комісія обговорює індивідуальні питання на підставі договору між Головами делегації або пропозиції від однієї з Договірних Сторін, що передається дипломатичними каналами.
2. Збори прикордонної комісії проходять по черзі на території двох держав, якщо інше не погодилися глави делегації.
Засідання Прикордонної комісії проводиться Головою делегації Виконавчої партії на території якого проводиться нарада. Об’єднана перевірка національних кордонів здійснюється Головою делегації Виконавчої партії, яка підтримує контрольовану секцію національних кордонів. Негоди проводяться в Чехії або Словацькій та польською мовами.
Кожна зустріч Прикордонної комісії складається з двох примірників, кожен у Чеській або Словацькій та польською мовами. Цей протокол підписаний Президентами делегації.
1. Кожна делегація в рамках прикордонної комісії має право використовувати ущільнення та штампування з емблемою своєї держави, названою Прикордонною комісією та визначеною Делегацією.
2. Кожна Договірна партія несе витрати, пов’язані з діяльністю її делегації до прикордонної комісії, включаючи витрати її запрошених експертів та допоміжних сил. Інші витрати, що виникли у зв'язку з діяльністю Прикордонної комісії, повинні бути нанесені Договірними Сторонами, якщо інше не погоджене, однаково.
Ця Угода набирає чинності з дати підпису.
2. Ця Угода поширюється на тривалість Договору, якщо одна з Договірних Сторін заперечує цю Угоду. У цьому випадку це Угода перестає бути в силі через шість місяців після дати її припинення.
Dane в Празі 17 жовтня 1974 року в двох примірниках, кожен з чеських і польських мов, два тексти однаково автентичні.
Для уряду
Чехословак Соціалістична Республіка:
Мадж-Ген Карель Крупачек v. r.
Для уряду
Республіка Польща:
Brig-Gen Doc. Dr. Tadeusz Pietrzak v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 12 / 1975 Coll., про Угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Народної Республіки Польща з питань імплементації заголовків I та II Договору про правові відносини на Чехословацько-польських державних кордонах, про співробітництво та Мутуальна допомога з прикордонних питань
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення26.02.1975
Чинний від17.10.1974
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду