Указ No 117/2011 Кол.

Указ про внесення змін до Указу No 113 / 2005 Кол., на маркування продуктів харчування та тютюнової продукції, як змінено

Чинний Чинний від 01.08.2011
117 км
ВИЗНАЧЕННЯ
від 22 квітня 2011
Поправки Указу No 113 / 2005 Coll., на маркування продуктів харчування та тютюну, в залежності від змін
Міністерством сільського господарства забезпечується відповідно до статті 18 (1) (a) Акту No 110 / 1997 Coll., з продуктів харчування та тютюну та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, як змінено Актом No 119 / 2000 Coll., Акт No 306 / 2000 Coll., Акт No 146 / 2002 Coll., Акт No 274 / 2003 Coll., Акт No 316 / 2004 Coll. та Акт No 120 / 2008 Coll.
Čl. I
Указ No 113 / 2005 Coll., на метод маркування продуктів харчування та тютюнових виробів, в залежності від Указу No 497 / 2005 Coll., Указ No 368 / 2005 Coll., Указ No 101 / 2007 Coll. та Указ No 127 / 2008 Coll., змінено наступним чином:
1. Параграф 1, в тому числі заголовок і приміток Nos 21 і 22 читати далі:
„§ 1
Попередні положення
Цей декрет впроваджує відповідні правила Європейського Союзу21, а також будує на безпосередньо застосованих європейських регламентах Union22 та регулює маркування продуктів харчування та тютюну, в тому числі нових і генетично модифікованих продуктів, слідуючи їх поломкою видами, групою або підгрупою, і склад їжі та маркування продуктів партії та продуктів харчування, які не повинні бути позначені мінімальною датою довговічності.
21) Директива 2000 / 13 / EC Європейського Парламенту та Ради 20 березня 2000 року наближення законів держав-членів, що стосуються маркування, презентації та реклами продуктів харчування. Уповноважений Директивний 2001 / 101 / EC від 26 листопада 2001 року поправки Директиви 2000 / 13 / EC Європейського Парламенту та Ради з наближенням законів держав-членів, що стосуються маркування, презентації та реклами продуктів харчування. Комісійна директива 2002 / 67 / EC 18 липня 2002 року по маркуванням їжі, що містить хінину та продукти харчування, що містять кофеїну. Уповноважений Директив 2002 / 86 / EC від 6 листопада 2002 року поправки Директиви 2001 / 101 / EC щодо дати, з яких торгівля товарами, які не відповідають Директивам 2000 / 13 / EC Європейського Парламенту та Ради забороняється. Директива 2003 / 89 / EC Європейського Парламенту та Ради 10 листопада 2003 року поправки Директиви 2000 / 13 / EC щодо показу інгредієнтів, присутніх у харчових продуктах. Уповноважений директивний 94 / 54 / EEC від 18 листопада 1994 року про обов'язкове вказівку на маркування деяких харчових продуктів зокрема, крім випадків, передбачених Радою Директива 79 / 112 / EEC. Рада Директива 96 / 21 / EC 29 березня 1996 р. поправки Комісії Директива 94 / 54 / EEC про обов'язкове позначення особливостей, крім випадків, передбачених Радою Директива 79 / 112 / EEC на маркування деяких продуктів харчування. Комісія Директива 2004 / 77 / EC від 29 квітня 2004 року поправки Директиви 94 / 54 / EEC щодо маркування певних продуктів, що містять гліцинову кислоту та її амонію сіль. Комісійна директива 1999 / 10 / EC 8 березня 1999 р. дерогатує з положень статті 7 Ради Директива 79 / 112 / EEC щодо маркування продуктів харчування. Рада Директива 89 / 396 / EEC від 14 червня 1989 року про показання або позначення, що вказують на те, що їжа належить. Комісія Директива 2005 / 26 / EC від 21 березня 2005 р. встановив перелік харчових інгредієнтів або речовин, які, безумовно, виключені з Еннкс IIIа на Директиву 2000 / 13 / EC. Комісія Директива 2005 / 63 / EC 3 жовтня 2005 року виправдовує Директиву 2005 / 26 / EC щодо визначення харчових інгредієнтів або речовин, що забезпечуються від Енкс IIIа до Директиви 2000 / 13 / EC. Уповноважений Директив 2006 / 142 / EC від 22 грудня 2006 року поправки Додаток IIIa до Директиви 2000 / 13 / EC Європейського Парламенту та Ради, що списують інгредієнти, які завжди повинні вказувати на маркування продуктів харчування. Рада Директив 2006 / 107 / EC від 20 листопада 2006 року адаптація, з причини приєднання Болгарії та Румунії, Директива 89 / 108 / EEC щодо швидкого заморожування продуктів харчування, призначених для споживання людиною та Директиви 2000 / 13 / EC Європейського Парламенту та Ради щодо маркування, презентації та реклами продуктів харчування. Уповноважений Директив 2007 / 68 / EC від 27 листопада 2007 року поправки Додаток IIIa до Директиви 2000 / 13 / EC Європейського Парламенту та Ради щодо певних харчових інгредієнтів.
22) Положення (ЄС) No 258 / 97 Європейського Парламенту та Ради 27 січня 1997 р. щодо нових продуктів харчування та нових харчових інгредієнтів, як змінено. Положення (ЄС) No 1829 / 2003 Європейського Парламенту та Ради 22 вересня 2003 року про генетично модифіковані продукти харчування та корми, внесені зміни. Положення (ЄС) No 1830 / 2003 Європейського Парламенту та Ради 22 вересня 2003 року про слідство та маркування генетично модифікованих організмів та простеження продуктів харчування та кормів, що виробляються з генетично модифікованих організмів та змін до Директиви 2001 / 18 / ЕК, як змінено. Постанова Комісії No 608 / 2004 від 31 березня 2004 року щодо маркування харчових продуктів та харчових інгредієнтів, що містять фітостероли, фітостероли, фітостаноли та / або фітостанол ефіри. Положення (ЄС) No 1924 / 2006 Європейського Парламенту та Ради 20 грудня 2006 року про харчові та медичні вимоги, зроблені на харчових продуктах, як змінені. Положення (ЄС) No 1925 / 2006 Європейського Парламенту та Ради 20 грудня 2006 року про додавання вітамінів та мінералів та деяких інших речовин до харчових продуктів, як змінено. Регламент Ради (ЄС) No 1234 / 2007 від 22 жовтня 2007 року було створено спільну організацію аграрних ринків та на конкретні положення для деяких сільськогосподарських продуктів, як змінено. Регламент Комісії (ЄС) No 1580 / 2007 від 21 грудня 2007 року прокладаючи правила реалізації положень Ради (ЄС) No 2200 / 96, (ЄС) No 2201 / 96 і (ЄС) No 1182 / 2007 в плодово-овочевому секторі, в міру внесення змін. Регламент Комісії (ЄС) No 543/2008 від 16 червня 2008 року прокладає детальні правила застосування Положення Ради (ЄС) No 1234/2007 щодо маркетингових стандартів для птахівництва, в залежності від змін. Положення (ЄС) No 1332 / 2008 Європейського Парламенту та Ради 16 грудня 2008 року про харчові ферменти та внесення змін до Ради Директив 83 / 417 / EEC, Регламент Ради (ЄС) No 1493 / 1999, Директива 2000 / 13 / EC, Рада Директива 2001 / 112 / EC та Регламент (ЄС) No 258 / 97. Положення (ЄС) No 1333 / 2008 Європейського Парламенту та Ради 16 грудня 2008 року про харчові добавки, як змінені. Положення (ЄС) No 1334 / 2008 Європейського Парламенту та Ради 16 грудня 2008 року щодо ароматизації та деяких харчових інгредієнтів з ароматизуючими властивостями для використання в або на харчових продуктах та змінами Положення Ради (ЄС) No 1601 / 91, Регламент (ЄС) No 2232 / 96 та (ЄС) No 110 / 2008 та Директива 2000 / 13 / EC.
Видаляє 1 і 2.
2. у статті 2 (а), слова «інших слів» будуть вставлятися після слів «і»;
3. у статті 2 (б), слова «і харчові ароматизатори замінені словами»
4. У статті 2 (d), слова «прочудне рішення їстівної солі «замінюють слова» льоду, водні розчини солі» і слова «видалиться маслом».
5. Видаліть примітку 5, в тому числі посилання на примітки,
6. У статті 3 (3) слова «специфічне законодавство (6) «замінюється словами» безпосередньо застосовуються положення Європейського Союзу щодо харчових добавок та ароматизаторів (23)».
Футнот 23 Читає:
"(23) Регламент (ЄС) No 1333 / 2008 Європейського Парламенту та Ради. Положення (ЄС) No 1334 / 2008. -
видаліть примітки 6, включаючи посилання для ніг, видалені.
7. Параграф 3 (6) Читає наступне:
"(6) Якщо інша інформація, що оператор харчової промисловості зобов'язаний наклеювати продукти харчування не дозволяє споживачеві встановити фактичну природу їжі з іншої держави-члена Європейського Союзу і відрізнити його від їжі, з якою вона може бути плутати, додаткова дескриптивна інформація додається до імені їжі, що використовується в країні походження, яка повинна бути передана біля назви продуктів. Назва їжі, що використовується в країні походження, не застосовується, де їжа відрізняється своїм складом або виробництвом від їжі, відомих споживачам під назвою, в тому числі, що подальша декриптова інформація не забезпечує достатню інформацію споживача.
footnote 7 видаляється.
8. у статті 4 (2) (e), (e) та (g) та 12 (1) та (2), слова «Європейські громади» будуть замінені словами «Європейський Союз»;
9. У статті 5 (2) вилучено другий вирок.
10. у статті 5 (2) слова «юїце або масло» видаляються;
11. у статті 5 (3) слова «прямо застосоване регулювання Європейських громад (12)» замінені на слова «прямо застосовані правила Європейського Союзу в галузі сільськогосподарської продукції25»;
труси 25:
"25) Положення Ради (ЄС) No 1234 / 2007. Регламент Комісії (ЄС) No 543 / 2008. -
footnote 12 видалено.
12. в ст. 6 (4) (г), «флавоприводи» замінено «флавоприємства».
13. у статті 6 (4) (к), слово "розпакований" буде вилучено;
14. у статті 8 (5) (б), слова «і ферменти» та слова «специфічне законодавство (6)» вставляються після слів «прямо застосовні положення Європейського Союзу на харчові добавки та ароматизатори»;
15. у статті 8 (5) (c), слова «завдяки» вставляються після слів «додатки».
16. в Параграфі 8 (14), слова «в змінних вагах» замінені словами «в різних пропорціях».
17. в статті 9 (3) "11" замінено на "9."
18. У статті 9 (4), в вступній частині надання, слова "1 до 3 не поширюються на харчові продукти або групи інгредієнтів, які будуть замінені словами" 1 і 2 не поширюються на інгредієнт або групу інгредієнтів.
19. в статті 9 (8), слова «Флавоування» заміщуються словами «Флавоування» та словом «у конкретному законодавстві6» заміщуються словами «у безпосередньо застосованих європейських країнах положень щодо харчових добавок та аромату23)».
20. У розділі 10 додано слово "і ферменти" в кінці назви.
21. Параграф 10 (1) Читає:
"(1) Добавка або фермент, що міститься в їжі, повинні бути позначені на упаковці з зазначенням назви речовини або ферменту або їх коду в даних продуктів харчування.";
22. У розділі 10, в кінці абзацу 2, вирок "Позначення" модифікований крохмаль "розділяти буде доповнено показанням його конкретного походження рослин, якщо цей інгредієнт може містити клейковину. ";
23. Параграф 10 (3) перегляди:
"(3) У разі добавок і ферментів, що відносяться до категорій антиоксидантів, барвників, консервантів, кислот, регуляторів кислотності, плавлення солі, кіптяви, солодівники, тверді речовини, мастильні речовини, наповнювачі, пропеленти, ароматизатори, загусники, гельлінгові агенти, стабілізери, емульгатори, антикакінгові агенти, антипінарні агенти, полірувальні агенти або борошняні підсилювачі, ім'я добавки або ферменту або його номер коду також буде надана до імені добавка або ферменту або його коду. Де додається добавка або фермент, належить до декількох категорій використання, назва категорії, що відповідає основним призначенням, для якого використовується добавка або фермент в їжі.
24. Параграф 10 (7) видалено.
25. У розділі 11 назви замінюються слова «Флавоування»
26. Параграф 11 (1), в тому числі примітки 26 і 27 Читає:
«(1) Арома26), що міститься в їжі, позначається на упаковці в списку інгредієнтів, зазначених словами» аромату «або більш точною назвою або описом аромату. Аромат диму маркується на упаковці в списку перерахованих інгредієнтів за словами» аромат диму «або слова «смоктовий аромат, виготовлений з», що вказує на назву їжі або сировини, з якого він виробляється. Слово" використовується для опису аромату, якщо умови, викладені в безпосередньо діючому Європейському регламенті про ароматех27.
26) стаття 3 (2) (b), (d), (e), (f), (g) і (h) Регламенту (EC) No 1334 / 2008.
27) стаття 16 Регламенту (ЄС) No 1334 / 2008 Європейського Парламенту та Ради. -
footnote 17 видалено.
27. в статті 11 (3), після того, як слова «його соля амонію» будуть видалені;
28. У додатку No 2, в четвертому ряду таблиці слова «М'ясо для виробництва м'ясних виробів під певним законодавством, 20) «замінюється словами» Мамальян і птах скелетні м'язи підходять для споживання людиною з натурально містяться або сусідні тканини, для яких загальний вміст жиру і сполучної тканини не перевищує значення, викладені в м'ясному і м'ясному виробництві28); продукти, покриті визначенням спільноти механічно відокремленого м'яса, не повинні бути класифіковані під цим компонентом.
Футнот 28 читати далі:
"28) Додаток No 4, Таблиця 2 Указу No 326 / 2001 Coll. '.
footnote 20 видалено.
Čl. II
Перехідне забезпечення
Foodstuffs випускається і маркується до дати в'їзду в силу цього Замовлення, який не відповідає вимогам, викладеним в цьому порядку, буде оцінювати відповідно до чинного законодавства і може бути введена в обіг протягом 6 місяців з дати в'їзду в силу цього Замовлення і продається до моменту продається в'їзду.
Čl. III
Еффіфікація
Цей Указ діє з 1 серпня 2011 року.
Міністр:
Фукса в. р.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 117/2011 Кол., поправки Указу No 113/2005 Кол., на маркування продуктів харчування та тютюнової продукції, в порядку внесення змін
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення04.05.2011
Чинний від01.08.2011
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду