Урядове регулювання No 100 / 2016 Coll.

Державне регулювання з питань використання коштів державного житлово-комунального господарства в кредитах на придбання житла особами за 36 років догляду за дитиною до 6 років

Чинний Чинний від 21.04.2016
100 р.
РЕГУЛЮВАННЯ ВЛАДИ
від 9 березня 2016
на користування ресурсами Фонду розвитку державного житла у вигляді кредитів на придбання житла особами віком від 36 років
Уряд зобов’язується § 9 Закону No 211 / 2000 Coll., на Державному фонді розвитку житла та про внесення змін до Акту No 171 / 1991 Coll., на Юрисдикції богів Чеської Республіки про передачу державного майна іншим особам та на Національному фонді майна Чехії, як змінено, як змінено Акт No 61 / 2005 Coll.:
§ 1
Тема питання
Цей Регламент регламентує умови використання Фонду державного житлово-розвиткового господарства ("Фонд") у вигляді кредитів, наданих особам за 36 років віку, які подаються у віці 6.
§ 2
Визначення умов
Для цілей цього Положення:
(a) житло (1) або сімейний будинок,
(б) придбання житла
1. будівництво нового будинку сімейного будинку, будівлі, надбудови або розширення квартири або зміни іншої будівлі або частини його до житла ("будування");
2. придбання житла або перерахування кооперативного інтересу, з яким право оренди кооперативної квартири пов'язана з житловим кооперативом.
§ 3
Умови надання кредиту
(1) Кредит на придбання житла (далі – «кредит») може бути наданий заявнику, який:
(а) не більше 36 років на дату заявки на кредит;
(b) постійно піклується про дитину, яка не завершена на дату, на якій подається заявка на кредит у віці 6 років; і
(c) не є власником житла, а не оренда квартири кооперативу в момент подачі заявки на кредит.
(2) Кредит може бути надана,
(a) якщо він надійний,
(b) якщо, на дату, на яку подається заявка на отримання кредиту, заявник не зареєстрований з податковими органами Чехії та митними органами Чехії, за винятком несплати, що допускається дочекатися його оплати або розподілу його оплати за вкладами, він не зареєстрований з несплатою про страхування та соціальну безпеку та пенсійні платежі та внесок у державну трудову політику, за винятком несплат, за яку було надане погашення, а не за замовчуванням; і не за замовчуванням; і
(c) якщо заявник не був у банкрутства протягом 3 років до заяви про кредит, якщо він не є банкрутством на дату, на яку подається заявка на отримання кредиту або не в небезпекі банкрутства, якщо заявник не в положенні для виконання рішення, якщо він не в кримінальних провадженні від заявника і не був засуджений за господарське правопорушення або правопорушення проти майна.
(3) Житло не повинно бути в заплавній зоні.
(4) Кредит не може бути наданий багаторазово до того ж заявника або іншому заявнику, який проживає в домогосподарстві з одержувачем кредиту.
(5) Якщо бенефіціар використовує частину житла для господарської діяльності, допомога, що складається з надання кредиту, обмежена відповідно до правил надання маломасштабної допомоги відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу (2).
(6) Кредит за цим Положенням не може бути наданий заявнику, до якого кошти були надані в регулюванні Уряду 97 / 2002 Coll., з використанням коштів Фонду державного житлово-розвиткового господарства у вигляді кредиту для покриття частини витрат, пов'язаних з будівництвом квартири особами за 36 років, як змінено, або Постановою Уряду 616 / 2004 Coll., з використанням коштів Фонду державного житлово-розвиткового господарства у вигляді кредиту для покриття частини витрат, пов'язаних з будівництвом або придбанням квартири певними особами протягом 36 років, як змінено.
§ 4
Кредитна програма
(1) Письмові кредитні програми подаються в фонд і мають справу з замовленням, в якому вони отримали.
(2) Додаток для кредиту містить:
(а) ім’я, адреса та дата народження заявника;
(б) ім’я та дата народження неповної дитини, яка надана заявником;
(c) суд, в якому покладено дитину (b) до опіки заявника, якщо заявник не є батьком дитини;
(d) сума кредиту, яка вимагається і призначення використання кредиту;
(e) проектна документація, оброблена природною особою в іншому законодавстві3) щодо придбання згідно § 2 (b) (1);
(f) договір про майбутній договір купівлі щодо придбання житла,
(г) документи, що підтверджують кількість доходів заявника;
(h) заява заявника, на дату, на яку подається заявка, аварії не зареєстровані в органах Чеської Фінансової адміністрації та митних органів Чехії, крім випадків, які допускаються дочекатися свого платежу або розподілу його оплати за вкладами, він не зареєстрований з страхами на страховому та пенсійному страхуванні, і він не зареєстрований з страхами на соціальну безпеку та внеском в державну трудову політику, крім випадків, за які було надано погашення, і він не пізно в розрахунків;
(i) заява заявника, що він не перебуває у банкрутства або не несе ніякої небезпеки банкрутства та не підлягає примусовому завадженню, не підлягає кримінальному провадженню та не був засуджений за господарське правопорушення або правопорушення проти майнових прав на дату застосування за кредитом;
(j) заява компетентного органу державної влади, що зайняте житло не знаходиться в заплавній зоні.
(3) Після попередньої експертизи заявки на отримання кредиту на придбання житла відповідно до § 2 (б) (1) за заявою Фонду заявник продемонструвати:
(а) остаточний дозвіл на будівництво або публічний договір на виконання будівництва, завірений свідоцтво інспектора, зазначений в компетентному офісі будівлі або договору про виконання встановлених робіт;
(b) договір будівництва, укладений з підрядником будівництва, якщо сам заявник здійснює будівництво.
(4) Якщо запит на отримання кредиту неповний, Фонд запрошує заявника протягом 30 днів отримання запиту на отримання кредиту, щоб завершити його протягом розумного періоду, встановленого Фондом. Якщо заявник не виконав необхідних даних в межах ліміту часу, Фонд не надає кредиту.
(5) Фонд може запрошувати заявника додаткові супровідні документи, необхідні для оцінки цілей кредиту та можливості заявника для погашення кредиту або продемонструвати відповідність умов надання кредиту. Якщо заявник не виконав необхідних даних протягом розумного періоду, встановленого Фондом, Фонд не надає кредиту.
§ 5
Відсоткова ставка та сума кредиту
(1) Процентна ставка може бути укладена як фіксована протягом 5 років, так і фіксована на рівні базової еталонної ставки Європейського Союзу плюс принаймні 1 процентна точка і не більше 2 процентних пунктів.
(2) Відшкодування витраченої частини кредиту починається на дату, на яку нараховуються кредит.
(3) Кредит надано до максимуму 50% від фактичної вартості будівництва або до максимуму 50% від вартості, узгодженої або ціни, визначеної за Актом про оцінку активів, якщо це нижче, ніж ціна, узгоджена.
(4) Сума суми кредиту, наданого цим Регламентом та кредиту, наданого іншою особою за придбання того ж резиденції, не повинна перевищувати 90% фактичної вартості будівництва або 90% вартості, узгодженої або вартості, визначеної за Актом з оцінки активів, якщо менше, ніж ціна, узгоджена.
(5) Де банк був наданий за придбання того ж житла, розрахункова ціна, що лежить на підставі банківського кредиту, може бути використана для цілей визначення максимальної суми кредиту, зазначеного в пунктах 3 і 4 замість ціни, визначеної за Актом про оцінку активів.
(6) Кредит надається принаймні CZK 50,000 і не більше, ніж CZK 600 000.
§ 6
Умови кредитування
(1) Якщо умови надання кредиту будуть виконані, а заявник демонструє можливість погашення кредиту, Фонд подає заявнику проект кредитного договору, якщо він має кошти на надання кредиту.
(2) Якщо, з причин, що інші, ніж ті заявника, кредитний договір не укладається за останні два місяці після отриманняклику Фонду за кредитну угоду, кредит не буде надано.
(3) Кредит, зазначений у § 2 (b) (1), буде надана:
(а) надавати, протягом 3 років укладення кредитного договору бенефіціаром на останніх документах, що підтверджують ефективне використання кредиту;
(b) бенефіціар повертає видатний баланс кредиту до Фонду на вимогу Фонду без затримки.
(4) Кредит, зазначений у статті 2 (b) (2), буде надана на одному місці,
(а) не пізніше 1 року після укладення кредитного договору бенефіціару, забезпечення доказу ефективного використання кредиту;
(b) бенефіціар повертає видатний баланс кредиту до Фонду на вимогу Фонду без затримки.
(5) Кредитна розмальовка
(a) відповідно до пункту 2 (b) (1), вона повинна бути ініційована протягом 1 року укладення кредитного договору і можливе протягом 3 років укладання кредитного договору;
(b) підпунктом 2 (b) (2), протягом 1 року укладання кредитної угоди.
§ 7
Кредитна зрілість
(1) Кредит в будь-який час переплачується щомісячно, переплативши основний і відсотки і може бути повернений раніше. Погашення кредиту необхідно домовитися таким чином, що період погашення не перевищує 15 років після укладення кредитного договору.
(2) На вимогу бенефіціару Фонд дасть можливість погашення Принципа до строку до 6 місяців, максимальна зрілість, що зазначена в пункті 1, незмінна.
(3) На вимогу бенефіціару Фонд дасть можливість сплатити основне за рахунок народження, прийняття, затримання, усиновлення або усиновлення дитини до 2 років.
(4) Фонд також може, на вимогу бенефіціару, застосувати перерву головного у зв’язку з втратою зайнятості протягом понад 3 місяців, захворювання, що триває більше 3 місяців або смерті учасника домогосподарства; загальний період переривання основного платежу за ці причини не перевищує 2 років.
(5) За період переривання погашення головного, процентна ставка повинна бути встановлена відповідно до пункту 5 (1).
(6) Період погашення кредиту продовжений строком, за який перерву погашення основного оформили в цілому. Загальна погашення кредиту, в тому числі продовження основного, не повинна перевищувати 21 років.
§ 8
Інші умови погашення
(1) У разі придбання житла шляхом будівництва, будівництво повинно бути завершено таким чином, що затвердження відбувається не пізніше 3 років після укладення кредитного договору, якщо цей період продовжено під час погашення кредиту на вимогу бенефіціара Фонду.
(2) Під час погашення кредиту бенефіціар не може перенести власність житла або кооперативний інтерес у житловому кооперативі іншій особі.
(3) Резиденція, за якою кредит використовується для придбання, повинна, під час погашення кредиту, слугує резиденцією бенефіціару та як проживання неповної дитини, яка назавжди засвідчує бенефіціар до його погашення. З серйозних причин Фонд може прощати стан, який є резиденцією дитини.
(4) Якщо право власності на проживання або кооперативний інтерес у кооперативі житла передається в той час, коли кредит не сплачується, Фонд може прийняти прийняття зобов'язань щодо погашення кредиту Окупцем, якщо резиденція служить резиденцією неповної дитини, для якої окупець назавжди шукає, поки його зрілість, або іншою особою, якщо Окупець є неповною дитиною, для якої він постійно піклується.
(5) За період погашення кредиту необхідно домовитися про страхування житла.
(6) Стан достатньої застави за кредит, що надається у статті 3 (2) (а) необхідно виконати протягом усього періоду погашення.
(7) Фонд може вимагати негайного погашення кредиту і не сплачувати незаперечну частину кредиту,
(а) якщо він знаходить, що заявник надав некоректну інформацію на підставі якої було укладено кредитний договір або за порушення умов, викладених у статті 6 (3) або (4);
(b) якщо платник або Окупець, який прийняв зобов’язання щодо погашення, зазначеного в пункті 4, пізнішого у виплаті принаймні 2 щомісячних вкладень кредиту на узгоджену суму і не сплачує суми через 30 днів отримання письмового повідомлення; або
(c) встановити, що умови, викладені в пунктах 1 до 6, були порушені.
(8) При оцінці можливості вимагати негайного погашення кредиту на порушення умов, зазначених у пункті 2 або 3, Фонд не вимагає негайного погашення кредиту, зокрема, якщо бенефіціар використав кошти, отримані шляхом передачі права власності на проживання або кооперативний інтерес до кооперативу на придбання іншої резиденції та відповідає умовам, викладеним у пунктах 2 та 3, щодо ново придбаного проживання.
§ 9
Перехідні положення
(1) Правові зв’язки, що виникають при регулюванні Уряду No 97 / 2002 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу цього Регламенту та прав та зобов’язань, що виникають з них, регулюються Урядовим регулюванням No 97 / 2002 Coll, як ефективний до дати в’їзду в силу цього Регламенту.
(2) Правові зв’язки, що виникають при Урядовому регламенті No 249 / 2002 Coll, як ефективний до дати в’їзду в силу цього Регламенту та прав та зобов’язань, що виникають з них, регулюються Урядовим регламентом No 249 / 2002 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу цього Регламенту.
(3) Правові зв’язки, що виникають при Урядовому регламенті No 616 / 2004 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу цього Регламенту та прав та зобов’язань, що виникають з них, регулюються Урядовим регламентом No 616 / 2004 Coll., як ефективний до дати в’їзду в силу цього Регламенту.
§ 10
Репеталь
Вони будуть видалені:
1. Постанова Кабінету Міністрів України No 97/2002, про використання коштів Фонду державного житла у вигляді кредиту на покриття частини витрат, пов’язаних з будівництвом квартири особами за 36 років.
2. Постанова Уряду No 665 / 2004 Coll., внесення змін до Указу Уряду No 97 / 2002 Coll., про використання коштів Фонду державного житла у вигляді кредиту на покриття частини витрат, пов’язаних з будівництвом квартири особами за 36 років.
3. Урядовий Указ No 249 / 2002 Кол., на умовах надання іпотечних кредитних внесків особам за 36 років.
4. Указ Уряду No 32 / 2004 Coll., внесення змін до Указу Уряду No 249 / 2002 Coll., про умови надання іпотечних кредитних вкладів особам до 36 років.
5. Урядовий Указ No 616 / 2004 Coll., про використання ресурсів Фонду розвитку державного житла у вигляді кредиту на покриття частини витрат, пов'язаних з будівництвом або придбанням квартири певними особами за 36 років.
6. Указ Уряду No 360 / 2006 Coll., поправки Указу Уряду No 616 / 2004 Coll., про використання коштів Фонду державного житлово-розвиткового господарства у вигляді кредиту для покриття частини витрат, пов'язаних з будівництвом або придбанням квартири певними особами за 36 років.
7. Урядовий Указ No 427 / 2006 Coll., поправки Указу No 616 / 2004 Coll., про використання коштів Фонду державного житла у вигляді позики на покриття частини витрат, пов’язаних з будівництвом або придбанням квартири певними особами за 36 років, як змінено Постановою No 360 / 2006 Coll.
8. Частина двох та четвертих державних положень No 98 / 2007 Coll., поправка деяких державних положень щодо використання коштів державного житлового фонду.
§ 11
Еффіфікація
Цей Регламент набирає чинності 15-й день після його публікації.
Прем'єр-міністр:
Соботка в. р.
Міністр місцевого розвитку:
В. Шлейтова в. р.
1) § 3 Указу No 268/2009 Кол., про технічні вимоги до будівель, внесені до Указу No 20/2012 Кол.
2) Регламент Комісії (ЄС) No 1407 / 2013 від 18 грудня 2013 року про застосування статті 107 та 108 Договору про функціонування Європейського Союзу з метою надання допомоги мінімізації.
3) Акт No 360 / 1992 Кол., на підставі професії авторизованих архітекторів та здійснення професії уповноважених інженерів та техніків, що діють в будівництві, як змінені.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПостанова Кабінету Міністрів України No 100 / 2016 Coll., про використання ресурсів Фонду розвитку державного житла у вигляді кредитів на придбання житла фізичними особами за 36 років догляду за дитиною до 6 років
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення06.04.2016
Чинний від21.04.2016
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду