Zákon č. 73 / 2025 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 85 / 1996 Z. z. o Advokátstve v znení neskorších predpisov a niektoré ďalšie zákony
Platný
Účinnosť od 01.04.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 319 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
73
PRÁVO
z 26. februára 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 85 / 1996 Z. z. o Advokátstve v znení neskorších predpisov a niektoré iné zákony
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie právneho predpisu
Zákon č. 85 / 1996 Zb., zmenený a doplnený zákonom č. 210 / 1999 Zb., zákon č. 120 / 2001 Z. z., zákon č. 6 / 2002 Z. z., zákon č. 228 / 2002 Z. z., zákon č. 555 / 2004 Z. z., zákon č. 205 / 2005 Z. z., zákon č. 79 / 2006 Z. z., zákon č. 227 / 2006 Z. z., zákon č. 214 / 2007 Z. z., zákon č. 254 / 2008 Z. z., zákon č. 314 / 2008 Z. z., zákon č. 219 / 2009 Z. z., zákon č. 227c.
1. V článku 2 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Zakazuje sa poskytovanie alebo poskytovanie právnych služieb osobou, ktorá nie je oprávnená poskytovať takéto služby podľa odseku 1 alebo 2. Zakazuje sa obstarávanie, sprostredkovanie alebo ponuka právnych služieb, ktoré má poskytnúť osoba bez povolenia na poskytovanie právnych služieb podľa odsekov 1 alebo 2."
2. Za oddiel 3 sa vkladá tento oddiel 3a:
(1) Informácie, ktoré tvoria obsah komunikácie medzi advokátom, advokátom a inými osobami uvedenými v článku 21 ods. 9 písm. a) s klientom v priebehu konania, sú dôverné, ak je takáto dôvernosť v záujme klienta. Podobne sa poskytnú dôverné informácie získané alebo získané počas konania alebo priamo súvisiace s konaním konania za predpokladu, že ich možno zistiť z obsahu oznámenia uvedeného v prvej vete alebo poskytnutých právnych služieb za predpokladu, že takáto dôvernosť je v záujme klienta.
(2) Informácie uvedené v odseku 1, ktoré sa nachádzajú u osôb iných ako advokát, advokát alebo iné osoby uvedené v článku 21 ods. 9 písm. a), musia byť výslovne identifikované tak, aby bolo jasné, že ide o dôverné informácie chránené podľa tohto práva.
(3) Každý, kto dostane informácie podľa odseku 1, nesmie ich zneužiť ani poskytnúť inej osobe bez právneho dôvodu alebo bez súhlasu osoby, ktorej boli poskytnuté právne služby. "
3. V prvej vete článku 5 ods. 2 sa slová "najviac štyri týždne v každom kalendárnom roku" vypúšťajú a veta sa vypúšťajú." Ak sa rokuje o kratšom pracovnom čase, právna prax advokáta sa úmerne predĺži; na účely započítania do obdobia právnej praxe podľa osobitného zákona sa obdobie právnej praxe advokáta úmerne zníži."
4. V § 5d ods. 4 sa za slová" § 7b ods. 1 písm. d) až g) vkladajú slová "a § 8 ods. 1."
5. V oddiele 7 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa suma "10 000 Kč" nahrádza sumou "15 000 Kč."
6. V článku 7 ods. 1 písm. a) až c) sa slová "poslanie žiadosti" nahrádzajú slovami "uskutočnenie preskúmania."
7. v článku 7b ods. 1 písm. g):
"g), ktorý predložil písomnú žiadosť komore o výmaz zo zoznamu advokátov, sa vymaže po uplynutí kalendárneho mesiaca, v ktorom bola žiadosť prijatá, alebo k neskoršiemu dátumu uvedenému v žiadosti; podpis na žiadosti v papierovej podobe sa musí úradne overiť."
8. V odseku 8b ods. 1 sa bodka na konci písmena g) nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno h):
"[h], ktorá Parlamentu predložila písomnú žiadosť o pozastavenie výkonu súdneho konania, sa pozastaví od trvania kalendárneho mesiaca, v ktorom bola žiadosť prijatá, alebo k neskoršiemu dátumu uvedenému v žiadosti; podpis na žiadosti v papierovej podobe sa musí úradne overiť."
9. V odseku 9 ods. 1 sa na konci písmena b) čiarka nahrádza bodkou a písmeno c) sa vypúšťa.
10. v odseku 9 ods. 2 sa slová "alebo v prípade konečného odsúdenia do dátumu, keď sa rozhodnutie uvedené v článku 44 ods. 3 písm. a) stane konečným, najneskôr však do troch mesiacov odo dňa konečného odsúdenia advokáta" dopĺňajú na konci textu písmena a).
11. v § 9b ods. 1 písm. c) sa text "§ 9 ods. 1 písm. c) " nahrádza textom "§ 8b ods. 1 písm. h) ."
12. V článku 11 ods. 1 písm. b) sa slová "spolu s inými právnikmi" vypúšťajú;
13. Odsek 11 ods. 2 sa vypúšťa a odsek 1 sa vypúšťa.
14. V článku 12 sa dopĺňa tento odsek 5:
"(5) Zakazuje sa používať pojem "právnik," "právnická firma" alebo odvodené formy takýchto mien, hoci nie sú splnené právne podmienky používania takýchto označení."
15. V odseku 13 sa na konci odseku 1 pridajú slová "nie je to tak, ak bol advokát pozastavený."
16. V § 13 ods. 3:
"(3) Sídlom advokáta, ktorý vykonáva advokáta v spoločnosti podľa § 15 je sídlo spoločnosti."
17. V článku 15 ods. 6 sa za slovo "zákonodarcovia" vkladajú slová "alebo zmena spôsobu výkonu svojich povinností."
18. v článku 15a ods. 3 sa slová "samostatne alebo spoločne s inými právnikmi" nahrádzajú slovami "samostatne, v združení, ako člen spoločnosti alebo ako člen zahraničnej spoločnosti."
19. V odseku 17 sa za prvú vetu vkladá veta "Uplatňovanie politických práv nie je dotknuté."
20. V článku 19 ods. 1 písm. b) sa slová "spoločne (článok 11 ods. 1) " nahrádzajú slovami "ako člen združenia, spoločnosti alebo zahraničnej spoločnosti."
21. V odseku 19 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) V prípadoch uvedených v odseku 1 písm. a) až c) nie je advokát povinný odmietnuť poskytovanie právnych služieb, ak sa tak písomne dohodnú všetky dotknuté osoby, advokát vopred informuje dotknuté osoby o všetkých podstatných okolnostiach týkajúcich sa veci, pokiaľ to nie je na úkor slabšej strany a neohrozí práva a oprávnené záujmy dotknutých osôb alebo zhoršenie ich postavenia. Dotknutá osoba môže súhlas kedykoľvek odvolať. Odvolanie nemožno opätovne udeliť."
22. v odseku 21 ods. 4 sa za slová "povinnosť zachovávať dôvernosť" vkladajú slová "pri poskytovaní informácií a plnení povinností podľa § 52h, § 52i a"
23. V článku 24c ods. 2 sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky;
24. V článku 25a na konci odseku 2 vety "Výška a podrobnosti dokumentu v elektronickej podobe, pre ktorý možno urobiť vyhlásenie, vzor osvedčenia o pravosti podpisu dokumentu v elektronickej forme a postup na vyhotovenie vyhlásenia v elektronickej podobe stanoví ministerstvo spravodlivosti na základe dekrétu."
25. V článku 25a ods. 3 písm. g) sa za slová "zákonodarcovia" vkladajú slová "a podpis" a slová "jeho" sa vypúšťajú.
26. V odseku 25a sa na konci textu odseku 5 dopĺňajú slová "v opačnom prípade, ak ide o vyhlásenie o elektronickom dokumente."
27. V odseku 25a sa za odsek 5 vkladajú tieto odseky 6 až 9:
"(6) Na dokumente sa v elektronickej podobe nevyhotoví žiadne vyhlásenie,
a) ak je podpísaný advokát, ktorý podáva vyhlásenie,
(b) ak existuje dokument, ktorý neobsahuje text,
c) nepredkladá platný doklad na preukázanie svojej totožnosti;
d) ak dotknutá osoba nie je schopná napísať a dokument neobsahuje jej podpis;
e) ak je dokument napísaný v inom jazyku ako v českom alebo slovenskom jazyku a osoba, ktorá vyhlásenie podáva, nekontroluje jazyk, v ktorom je dokument napísaný, a nie je súčasne prezentovaný v úradne overenom preklade do českého alebo slovenského jazyka,
f) ak sa požaduje podpis inej osoby ako dotknutej osoby;
(g) ak je dokument v netextovej alebo vizuálnej forme alebo v elektronickej forme, ktorá nie je vo formáte alebo nemá formality stanovené vo vykonávacích právnych predpisoch, alebo
(h) ak je podpis úplne prázdny.
(7) Advokát má pri predkladaní vyhlásenia o doklade právo použiť údaje zo základného registra obyvateľstva osôb, ktoré sú v ňom vedené v elektronickej forme.
a) priezvisko a rodné priezvisko;
b) názov a prípadne názvy,
c) adresu miesta pobytu,
d) dátum, miesto a oblasť narodenia; pre osobu narodenú v zahraničí dátum, miesto a štát, kde sa narodila;
e) čísla a typy identifikačných dokladov a dátum ich skončenia platnosti a
(f) typ údajového poľa a identifikátor údajového poľa, ak je kolónka údajov sprístupnená.
(8) Používanie údajov uvedených v odseku 7 nemá vplyv na právo advokáta používať údaje z informačných systémov verejnej správy na základe súhlasu klienta podľa osobitných právnych predpisov.
(9) Dotknutá osoba predloží platný doklad totožnosti na preukázanie svojej totožnosti.
(a) prípadný preukaz totožnosti alebo cestovný doklad, ak je štátnym príslušníkom Českej republiky;
b) cestovný doklad, občiansky preukaz občana členského štátu Európskej únie alebo doklad umožňujúci pobyt v Českej republike podľa osobitných právnych predpisov, ktorý obsahuje fotografiu držiteľa, ak je cudzincom, alebo
c) identifikačný preukaz vydaný ministerstvom zahraničných vecí podľa osobitných právnych predpisov, ak je osobou, ktorá požíva výsady a imunity podľa medzinárodného práva, ak obsahuje fotografiu držiteľa."
Odsek 6 sa stáva odsekom 10.
28. Na konci § 25c, veta "Zloženie preskúmania podľa osobitného zákona sa nevyžaduje."
29. Za oddiel 25c vrátane poznámok pod čiarou 20 až 22 sa vkladá tento oddiel 25d:
(1) Ak tento zákon vyžaduje dôkaz totožnosti klienta alebo inej osoby, advokát tak môže urobiť aj bez fyzickej prítomnosti prostredníctvom videokonferencie so súčasným použitím prostriedkov elektronickej identifikácie.
(2) Iba zariadenia elektronickej identifikácie, ktoré spĺňajú:
(a) technické špecifikácie, normy a postupy pre vysokú úroveň záruky stanovené v priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie, ktorým sa upravujú minimálne technické špecifikácie, normy a postupy pre úrovne záruky elektronickej identifikácie20) a ktoré sa vydávajú a používajú v rámci kvalifikovaného systému podľa zákona o elektronickej identifikácii (21), alebo
(b) podmienky, za ktorých sa môže používať zariadenie elektronickej identifikácie na preukázanie totožnosti, ktoré si vyžaduje osobitné právne predpisy alebo presadzovanie mimo rámca kvalifikovaného systému podľa práva upravujúceho činnosť banky22).
20) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015 / 1502 z 8. septembra 2015, ktorým sa stanovujú minimálne technické špecifikácie a postupy pre úrovne záruky zariadení elektronickej identifikácie podľa článku 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910 / 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu.
21) Zákon č. 250 / 2017 Zb. o elektronickej identifikácii v znení zmien.
22) § 38ac zákona č. 21 / 1992 Z. z. o bankách, zmeneného a doplneného zákonom č. 49 / 2020 Z. z. "
30. V článku 26 ods. 1 sa za slovo "právnik" vkladajú slová "pokiaľ nie je v mandáte klienta ustanovené inak."
31. V prvej vete článku 27 ods. 1 sa za slová "samostatne" vkladajú slová "alebo je jediným členom spoločnosti."
32. V článku 27 ods. 4 prvej vete sa za slová "alebo ktorý bol jediným členom spoločnosti" vkladajú slová "alebo ktorý bol jediným členom spoločnosti" a slová "v prípade potreby iné vhodné opatrenia" sa nahrádzajú slovami "v prípade potreby."
33. Za odsek 29 sa vkladá tento oddiel 29a:
(1) Týmto sa zriaďuje Garančný fond rokovacej sály, z ktorého sa vypláca náhrada osobám poškodeným trestnou činnosťou advokáta v súvislosti so zhabaním finančných prostriedkov.
(2) Náhrada sa poskytuje príjemcovi až do výšky 2,500,000 CZK za jeden vklad finančných prostriedkov; ak ide o kúpnu cenu vyplývajúcu z predaja nehnuteľnosti, ktorá sa podľa registra nehnuteľností používa na bývanie, poskytuje sa náhrada do výšky 5 000 000 CZK; náhrada sa vypláca z garančného fondu komory raz ročne. Ak sú finančné prostriedky v Komornom záručnom fonde nedostatočné v čase platby na uspokojenie všetkých pohľadávok, musia byť uspokojené pomerne; nesplatená časť pohľadávky sa zaplatí v nasledujúcom období.
(3) V čase vyplatenia náhrady zo záručného fondu komory sa Komora stáva veriteľom advokáta, ktorý spôsobil škodu v rozsahu vyplatenej náhrady."
34. V článku 30 ods. 1 sa za slová "príspevky do Komorného sociálneho fondu" vkladajú slová "a Komorný záručný fond."
35. V článku 35m ods. 5 sa výraz " (g) " nahrádza výrazom " (h) ."
36. v § 35m ods. 7 písm. d):
"[d], ktorý predložil komore písomnú žiadosť o výmaz zo zoznamu európskych advokátov, sa vymaže po uplynutí kalendárneho mesiaca, v ktorom bola žiadosť prijatá, alebo k neskoršiemu dátumu uvedenému v žiadosti; podpis na žiadosti v papierovej podobe musí byť úradne potvrdený."
37. Odsek 37 ods. 1 sa dopĺňa na konci textu v písmene e) "; z dôvodov osobitného záujmu môže komora upustiť od požiadavky stanoveného týždenného pracovného času za predpokladu, že dohodnutý pracovný čas zabezpečí riadnu prípravu advokáta na výkon baru."
38. V odseku 37 sa na konci odseku 3 dopĺňajú slová "písm. a) až d) ."
39. v § 37 ods. 4 písm. b):
"[b) ktorý predložil písomnú žiadosť komore o výmaz zo zoznamu právnických osôb sa vymaže po uplynutí kalendárneho mesiaca, v ktorom bola žiadosť prijatá, alebo k neskoršiemu dátumu uvedenému v žiadosti; podpis na žiadosti v papierovej podobe musí byť úradne potvrdený."
40. V odseku 37 sa na konci odseku 4 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
" (e) ktorý skončil so zamestnaneckým vzťahom s právnikom založeným európskym advokátom, spoločnosťou alebo zahraničnou spoločnosťou, je vyradený zo zoznamu právnických spoločníkov v deň ukončenia zmluvy."
41. V článku 37 ods. 5 sa prvá veta nahrádza vetou "sťažovateľovi, ktorý predložil komore písomnú žiadosť o odklad výkonu právnej praxe advokáta, sa výkon právnej praxe advokáta pozastaví na konci kalendárneho mesiaca, v ktorom bola doručená žiadosť komore, alebo k neskoršiemu dátumu uvedenému v žiadosti; podpis na žiadosti v papierovej podobe sa musí úradne overiť."
42. V článku 37 ods. 6 sa slovo "ustanovenie" nahrádza slovom "§ 7b ods. 1 písm. a) až d) a g)" a slovo "§ 8b ods. 1 písm. d) až e) " nahrádza slovom "§ 8b ods. 1 písm. d), e), g) a h) ."
43. V odseku 42 ods. 2 druhej vete sa slová "ďalší advokát" vypúšťajú a na konci odseku sa vypúšťa veta." Za podmienok stanovených v rokovacom poriadku sa advokát môže zúčastniť aj technickými prostriedkami."
44. V odseku 42 ods. 5 sa slovo "prítomnosť" nahrádza slovom "zapojená."
45. V tretej vete odseku 42 ods. 5 sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky.
46. V odseku 42 sa dopĺňa tento odsek 7:
"(7) Zhromaždenie môže prijímať uznesenia mimo zasadnutí písomne alebo pomocou technických prostriedkov za podmienok stanovených v rokovacom poriadku."
47. V odseku 43 písm. a) sa slová "priamy a tajný výber na štyri roky" vypúšťajú.
48. V odseku 43 sa na konci textu v písmene b) dopĺňajú slová "a plán testov Komor."
49. V článku 43 sa za písmeno c) vkladá toto písmeno d):
"d) stanovuje pravidlá, ktorými sa riadi zriadenie a využívanie Komorného záručného fondu;"
písmená d) až j) sa prečíslujú na písmená e) až k).
50. V odseku 44 ods. 2 sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou vrátane bodkočiarky.
51. v článku 44 ods. 3 písm. a), "a) a c) " sa nahrádzajú slovami "a), c) a e)";
52. V článku 44 ods. 4 sa vypúšťa písmeno f).
písmená g) až k) sa prečíslujú na písmená f) až i).
53.V článku 45 ods. 2 písm. e) sa slová "a), b), d) a e) " nahrádzajú slovami "a), b) a d)";
54. V odseku 45 ods. 3 sa vypúšťajú slová "v zozname združení, spoločností a zahraničných spoločností."
55. v odseku 46 ods. 2:
"(2) Počet členov rady audítorov sa stanoví v pravidlách organizácie."
56. § 47 ods. 2 znie:
"(2) Počet členov disciplinárneho výboru je stanovený v pravidlách organizácie."
57. V odseku 47a ods. 2:
"(2) Počet členov odvolacej rady sa stanoví v pravidlách organizácie.";
58. Za oddiel 47a vrátane názvu sa vkladá tento oddiel 47b:
Skúšobný panel
(1) Vyšetrovacia rada vykonáva právomoci ustanovené v tomto akte a v práve skúšobného zákona.
(2) Členom skúšobnej rady môže byť len advokát, sudca alebo odborník v právnej teórii alebo praxi.
(3) Skúšobná rada si spomedzi svojich členov zvolí predsedu skúšobnej rady a, ak je to ustanovené v rokovacom poriadku, podpredsedu skúšobnej rady a odvoláva ho."
59.
(1) Obdobie volieb správnej rady, dozornej rady, odvolacej komisie a odvolacej rady (ďalej len "vybrané orgány") je štyri roky, ale neskončí skôr, ako správna rada zvolí nových členov týchto orgánov komory.
(2) Voľby členov a náhradníkov komorských orgánov sa konajú na základe rovnakých a priamych hlasovacích práv v tajnom hlasovaní.
(3) Členstvo advokáta vo volených orgánoch zaniká
a) smrť alebo vyhlásenie smrti;
b) vypustenie zo zoznamu advokátov;
c) pozastavenie výkonu advokáta;
d) odvolaním alebo
e) dátum volieb do orgánov komory.
(4) Funkcie vo zvolených orgánoch sú čestné; na ich vykonanie slúži len na náhradu konečných výdavkov a na stratu času.
(1) Organizácia komory, rozhodovacie postupy jej orgánov a postavenie jej členov a náhradníkov sa ustanovia v pravidlách organizácie a iných pravidlách týkajúcich sa aktuálneho stavu.
(2) Zásady, podmienky a organizácia volieb do orgánov rokovacej sály, ako aj odvolanie ich členov sú stanovené v rokovacom poriadku. "
60. Odsek 52 ods. 1 sa vypúšťa a odsek 2 sa vypúšťa.
61. Na konci § 52 veta "Minister spravodlivosti na návrh komory stiahne člena skúšobného výboru, ak už nespĺňa podmienky stanovené na to, aby bol členom skúšobného výboru, alebo z iných závažných dôvodov."
62. V § 52c sa za text "§ 5d ods. 1" vkladá text "§ 25a ods. 2."
63. § 52d znie:
(1) Prevod vykoná osoba, ktorá:
a) v rozpore s odsekom 2 ods. 3 ponúkajú poskytovanie právnej služby, aj keď nie je osobou oprávnená poskytovať ju podľa odseku 2 ods. 1;
b) v rozpore s odsekom 2 ods. 3 poskytovať právne služby opakovane a za úhradu, aj keď nie je oprávnená na ich poskytovanie podľa článku 2 ods. 1;
c) v rozpore s odsekom 2 ods. 3 sám alebo prostredníctvom iného za úhradu poskytne alebo ponúkne právne služby osobou, ktorá nie je oprávnená ich poskytovať podľa článku 2 ods. 1, alebo
d) v rozpore s článkom 12 ods. 5 používa pojem "právnik," "právnická firma" alebo odvodené formy takýchto ochranných známok, aj keď nespĺňa právne podmienky na používanie takýchto označení, alebo inak vzbudzuje dojem, že ide o advokáta alebo právnickú firmu.
(2) Trest možno uložiť za trestný čin:
a) 200 000 Kč, ak bol spáchaný trestný čin uvedený v odseku 1 písm. d);
(b) 500 000 Kč, ak bol spáchaný trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a) alebo c), alebo
c) 3 000 000 CZK, ak ide o trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b).
(3) Zákaz činnosti sa môže uložiť do jedného roka za trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b).
(4) Ministerstvo spravodlivosti prerokuje presuny podľa tohto aktu."
64. Za deviatu časť sa vkladá táto časť:
RIADENIE EXISTUJÚCEHO MAJETKU A BEZPEČNOSTI PEŇAZÍ
(1) Advokát má právo spravovať zahraničné aktíva vrátane prevzatia finančných prostriedkov do úschovy na účely ich vydania iným osobám a výkonu funkcie správcu konkurznej podstaty podľa osobitného zákonodarcu17).
(2) Ustanovenia druhej časti hlavy 2 a 3 tohto aktu sa uplatňujú mutatis mutandis na činnosti advokáta uvedené v odseku 1, ako aj na iné činnosti advokátov vykonávané podľa osobitných pravidiel 17a). Advokát nemá povinnosť mlčanlivosti podľa § 21, pokiaľ ide o skutočnosti, ktoré sa dozvedel v súvislosti s plnením povinností správcu; b) ustanovenia osobitného zákonodarcu17( b) o povinnosti mlčanlivosti správcu nie sú dotknuté.
Správa zahraničného majetku
(1) Správa zahraničného majetku vykonáva advokát na základe písomnej zmluvy uzavretej medzi ním a klientom.
(2) Klient uhradí advokátovi náklady na správu majetku uvedeného v odseku 1.
(3) Zmluvu o správe majetku, kópiu dokumentov, ktoré klient predložil, plnú moc, ktorú mu klient udelil, alebo akékoľvek iné dokumenty vyplývajúce zo správy majetku podľa predchádzajúcich odsekov uchováva advokát po dobu 10 rokov od skončenia administratívy.
(4) Ďalšie povinnosti advokáta v správe zahraničného majetku sa stanovia v Štátnom kódexe.
Právna úschova finančných prostriedkov
(1) Advokát prijíma finančné prostriedky na základe písomnej zmluvy vo väzbe, aby ich sťažovateľovi ponechal a odovzdal navrhovateľovi alebo veriteľovi. Odsek 52f ods. 3 sa uplatňuje mutatis mutandis.
(2) Finančné prostriedky môžu byť uložené len na samostatnom účte právnej správy v banke alebo pobočke zahraničnej banky alebo na sporiteľnom a úverovom družstve (ďalej len "peňažná inštitúcia ") označenom advokátom ako "právna úschova " (ďalej len "zákaznícky účet "). Ak je advokát advokátom v združení, môže byť majiteľom zvereneckého účtu iný člen združenia. Ak je advokát členom spoločnosti, majiteľom účtu musí byť táto spoločnosť.
(3) Advokát prijíma finančné prostriedky do úschovy len tak, že ich vloží na zverenecký účet alebo ich bezhotovostne prevedie na zverenecký účet.
(4) Advokát je povinný uložiť iba jeden vklad na jeden zverenecký účet. Účet v úschove opätovne použije advokát pre ostatných klientov až po úplnom vyrovnaní pôvodnej úschovy v súlade so zmluvou uvedenou v odseku 1.
(5) Advokát nesmie uskutočniť vklad vo vlastnom prípade. Advokát nesmie ukladať na účet správcu iné finančné prostriedky ako tie, ktoré prijal na základe zmluvy uvedenej v odseku 1.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 73 / 2025 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 85 / 1996 Z. z. o Advokátstve v znení zmien a doplnení a niektoré ďalšie zákony |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 20.03.2025 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.2025 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Snemovná tlač:
Tlač č. 623
Verejné zmluvy 2
PROVÁDĚCÍ SMLOUVA č. 2 K RÁMCOVÉ DOHODĚ NA VYTVÁŘENÍ FORMULÁŘOVÝCH ŘEŠENÍ 602FORMAPPS A JEJICH IMPLE...
Digitální a informační agentura
Software602 a.s.
2 226 461 Kč
12.08.2025
čp. 508 a 509 - zateplení průjezdu mezi domy
Město Vodňany
Lukáš Říha
66 821 Kč
01.04.2025
Upozornenia
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0