Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 7 / 1995 Zb.

Oznámenie ministerstva zahraničných vecí o rokovaniach o Európskej dohode o pridružení medzi Českou republikou na jednej strane a Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane druhej

Platný Účinnosť od 01.02.1995
7
OZNÁMENIE
Ministerstvo zahraničných vecí
Ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že Európska dohoda o pridružení medzi Českou republikou na jednej strane a Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane druhej bola prijatá v Luxemburgu 4. októbra 1993 podpísaním záverečného aktu.
Parlament Českej republiky súhlasil s dohodou a ratifikoval ju prezident republiky.
Dohoda nadobudla platnosť 1. februára 1995 podľa jej článku 123 a jej platnosť sa skončila:
- Dohoda medzi Českou a Slovenskou federálnou republikou a Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu o obchodnej, obchodnej a hospodárskej spolupráci zo 7. mája 1990,
- Protokol z 28. júna 1991 medzi Českou a Slovenskou federálnou republikou a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele o obchodnej, obchodnej a hospodárskej spolupráci,
a zároveň s jej uplynutím 1. februára 1995
- Dočasné dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Českou a Slovenskou federálnou republikou na jednej strane a Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele na strane druhej zo 16. decembra 1991, zmenené a doplnené výmennými listami z 15. decembra 1992, uverejnené pod č. 226 / 1994 Z.z.,
- Doplnkový protokol medzi Českou republikou na jednej strane a Európskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele na strane druhej k Dočasnej dohode o obchode a obchodných záležitostiach medzi Českou a Slovenskou federálnou republikou na jednej strane a Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele na strane druhej, uverejnený pod č. 226 / 1994 Z. z., a
- Dodatkový protokol medzi Českou republikou a Spoločenstvom k Dočasnej dohode o obchode a obchodných záležitostiach medzi Českou a Slovenskou federálnou republikou na jednej strane a Európskym hospodárskym spoločenstvom a Európskym spoločenstvom uhlia a ocele na strane druhej, uverejnený pod č. 226 / 1994 Z.z.
České znenie záverečného aktu a dohody sa uverejnia súčasne.

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
zástupcovia Českej republiky,
"Česká republika" ako jedna strana a
Splnomocnený zástupca:
BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
DÁNSKE KRÁĽOVSTVO
FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
ÍRSKO
TALIANSKA REPUBLIKA
HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO
PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
GRÉCKO
SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA
SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO
LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO
Zmluvné strany Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele a Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.
ďalej len "členské štáty," a
EURÓPSKE HOSPODÁRSKE SPOLOČENSTVO, EURÓPSKE SPOLOČENSTVO UHLIA A OCELE A EURÓPSKE SPOLOČENSTVO PRE ATÓMOVÚ ENERGIU
ďalej len "Spoločenstvo" ako druhá strana,
ktorí sa stretli v Luxemburgu 4. októbra 1993 v počte deväťdesiattri tisíc, aby podpísali Európsku dohodu, ktorou sa zakladá pridruženie medzi Českou republikou na jednej strane a Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane druhej (ďalej len "Európska dohoda"), prijali tieto texty:
Európska dohoda a tieto protokoly:
PROTOKOL 1 O textilných a odevných výrobkoch
PROTOKOL 2 o výrobkoch, na ktoré sa vzťahuje Zmluva o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (ESUO)
PROTOKOL 3 o obchode so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami medzi Českou republikou a Spoločenstvom, na ktoré sa nevzťahuje príloha II k Zmluve o EHS
PROTOKOL 4 o vymedzení pojmu "pôvodné výrobky" a metódach administratívnej spolupráce
PROTOKOL 5 o osobitných ustanoveniach týkajúcich sa obchodu medzi Českou republikou a Španielskom a Portugalskom
PROTOKOL 6 o vzájomnej pomoci v colných záležitostiach
PROTOKOL 7 o koncesiách s ročnými limitmi
PROTOKOL č. 8 o sukni Českej republiky pri uznávaní výmenných listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Českou a Slovenskou federatívnou republikou o tranzitnej a pozemnej dopravnej infraštruktúre
Splnomocnení zástupcovia Českej republiky a splnomocnení zástupcovia členských štátov a Spoločenstva prijali nasledujúce znenia spoločných vyhlásení, ktoré sú pripojené k tomuto záverečnému aktu:
Spoločné vyhlásenie k článku 8 ods. 4 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 38 ods. 1 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 38 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 39 dohody
Spoločné vyhlásenie týkajúce sa oddielu II hlavy IV dohody
Spoločné vyhlásenie týkajúce sa oddielu III hlavy IV dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 57 ods. 3 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 59 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 60 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 64 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 67 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 109 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 117 ods. 2 dohody
Spoločné vyhlásenie k článku 5 protokolu č. 6
Zástupcovia Českej republiky a splnomocnení zástupcovia členských štátov a Spoločenstva zaznamenali aj tieto výmeny listov, ktoré sú pripojené k tomuto záverečnému aktu:
Výmena listov týkajúcich sa určitých opatrení pre živý hovädzí dobytok určený na zabitie
Výmena listov týkajúcich sa tranzitu
Výmena listov týkajúcich sa článku 68 dohody
Výmena listov o špecifikácii oblasti spoločného záujmu oprávnenej na finančnú pomoc
Zástupcovia Českej republiky a riadni zástupcovia Spoločenstva a členských štátov zaznamenali vyhlásenie francúzskej vlády pripojené k tomuto záverečnému aktu: vyhlásenie francúzskej vlády týkajúce sa zámorských území.
Zástupcovia Českej republiky zaznamenali vyhlásenia uvedené nižšie a pripojené k tomuto záverečnému aktu:
Vyhlásenie Spoločenstva k článkom 6 a 117 dohody
Vyhlásenie Spoločenstva k oddielu I hlavy IV dohody
Vyhlásenie Spoločenstva k článku 8 ods. 4 Protokolu č. 2 o výrobkoch ESUO
Zhromaždení zástupcovia členských štátov a Spoločenstva a zaznamenali vyhlásenia uvedené nižšie a pripojené k tomuto záverečnému aktu:
List vlády Českej republiky o protokole 2

SPOLOČNÉ VYHLÁSENIA
1.
Česká republika a Spoločenstvo potvrdzujú, že ak sa zníženie ciel uskutoční prostredníctvom pozastavenia ciel na určité obdobie, tieto znížené clá nahradia základné clo len počas obdobia takéhoto pozastavenia a že vždy, keď dôjde k čiastočnému pozastaveniu cla, udrží sa preferenčný prebytok medzi stranami.
2. Článok 38 ods. 1
Dohodlo sa, že pojem "podmienky a spôsoby uplatniteľné v každom členskom štáte" v prípade potreby zahŕňa pravidlá Spoločenstva.
3.
Dohodlo sa, že pojem "deti" je vymedzený v súlade s právnymi predpismi príslušnej hostiteľskej krajiny.
4. Článok 39
Je dohodnuté, že pojem "členovia ich rodín" je vymedzený v súlade s právnymi predpismi dotknutej hostiteľskej krajiny.
5.
Bez zmeny ustanovení oddielu IV hlavy IV sa strany dohodli, že zaobchádzanie s občanmi alebo spoločnosťami jednej strany sa považuje za menej priaznivé ako zaobchádzanie s občanmi a spoločnosťami druhej strany, ak je takéto zaobchádzanie formálne alebo de facto menej priaznivé ako zaobchádzanie s občanmi a spoločnosťami druhej strany.
6. Hlava IV oddiel III
Zmluvné strany sa usilujú dosiahnuť vzájomne uspokojivý výsledok v rámci súčasného Uruguajského kola o službách.
7. Článok 57 ods. 3
Strany vyhlasujú, že dohody uvedené v článku 57 ods. 3 by sa mali zamerať na čo najširšie uplatňovanie dopravných predpisov a politík platných v Spoločenstve a v členských štátoch vo vzťahoch medzi Spoločenstvom a Českou republikou v oblasti dopravy.
8. Článok 59
Samotná skutočnosť, že fyzické osoby určitých strán žiadajú o vízum, a nie fyzické osoby iných strán, sa nebude považovať za zrušenie alebo obmedzenie dávok na základe osobitnej povinnosti.
9. Článok 60
Vždy, keď je asociačná rada požiadaná o prijatie opatrení na ďalšiu liberalizáciu v oblasti služieb alebo osôb, určí tiež, ktoré transakcie súvisiace s takýmito opatreniami sa majú povoliť vo voľne konvertibilných menách.
10.
Zmluvné strany nesmú neprimerane využívať ustanovenia o služobnom tajomstve, aby zabránili získaniu informácií v hospodárskej súťaži.
11. Článok 67
Zmluvné strany sa dohodli, že na účely tejto dohody o pridružení "duševné, priemyselné a obchodné vlastníctvo" má podobný význam ako v článku 36 Zmluvy o EHS a že zahŕňa najmä ochranu autorských práv a súvisiacich práv, patentov, priemyselného dizajnu, ochranných známok a značiek služieb, topografiu integrovaných obvodov, softvér, zemepisné označenia a ochranu pred nekalou súťažou a ochranu nezverejnených informácií a know-how.
12. Článok 109
Zmluvné strany sa dohodli, že v súlade s článkom 109 dohody preskúmajú zriadenie poradného mechanizmu zloženého z členov Hospodárskeho a sociálneho výboru Spoločenstva a príslušných partnerov Českej republiky.
13. Článok 117 ods. 2
Zmluvné strany dohody,
na účely správneho výkladu a praktického uplatňovania
súhlasí, že:
pojem "prípady osobitnej naliehavosti" uvedený v článku 117
Dohoda znamená prípad závažného porušenia jednou zo zmluvných strán. Závažné porušenie dohody pozostáva z:
a) vyhlásenie dohody, ktorá nie je v súlade so všeobecnými ustanoveniami medzinárodného práva
alebo
b) porušenie základných častí dohody, konkrétne jej článku 6.
19. Článok 5 protokolu č. 6 k tejto dohode
Zmluvné strany zdôrazňujú, že odkaz na ich vlastné právne predpisy v článku 5 protokolu 6 môže v prípade potreby zahŕňať medzinárodný záväzok, ktorý mohli prijať, ako napríklad Dohovor o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach, uzavretý v Haagu 15. novembra 1965.

VÝMENA PODROBNÝCH INFORMÁCIÍ MEDZI EURÓPSKOU HOSPODÁRSKOU SPOLOČNOSŤOU A ČESKOU REPUBLIKOU O URČITÝCH OPATRENIACH TÝKAJÚCICH SA ŽIVÉHO JAKUA
A. List Spoločenstva
Vážený pán,
Mám tú česť odvolať sa na rozhovory o obchodných dojednaniach pre určité poľnohospodárske výrobky medzi Českou republikou a Spoločenstvom, ktoré sa uskutočnili v rámci rokovaní o dohode o pridružení.
Týmto potvrdzujem, že Spoločenstvo prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie úplného prístupu Českej republiky k režimu dovozu živého hovädzieho dobytka určeného na zabitie podľa článku 13 nariadenia Rady č. 805/68 za rovnakých podmienok ako Poľsko, Maďarsko a Slovenská republika od nadobudnutia platnosti dohody.
Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť, že vláda Českej republiky súhlasí s obsahom tohto listu.
Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.
Za Radu Európskych spoločenstiev
B. List Českej republiky
Vážený pán,
Mám česť potvrdiť prijatie vášho listu s týmto dátumom:
"Mám tú česť odvolať sa na rozhovory o obchodných dojednaniach pre určité poľnohospodárske výrobky medzi Českou republikou a Spoločenstvom, ktoré sa uskutočnili v rámci rokovaní o dohode o pridružení.
Týmto potvrdzujem, že Spoločenstvo prijme opatrenia potrebné na zabezpečenie úplného prístupu Českej republiky k režimu dovozu živého hovädzieho dobytka určeného na zabitie podľa článku 13 nariadenia Rady č. 805/68 za rovnakých podmienok ako Poľsko, Maďarsko a Slovenská republika od nadobudnutia platnosti dohody.
Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť, že vláda Českej republiky súhlasí s obsahom tohto listu. "
Mám tú česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom vášho listu.
Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.
Za vládu Českej republiky
Výmena listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Českou republikou v súvislosti s článkom 68
A. List Spoločenstva
Vážený pán,
Mám tú česť poukázať na diskusie o článku 68 Európskej dohody.
Týmto potvrdzujem, že vzhľadom na ustanovenia článku 68 európskej dohody sa prístup k postupom verejného obstarávania v Českej republike pre spoločnosti Spoločenstva po nadobudnutí platnosti dohody podľa článku 68 bude uplatňovať na spoločnosti Spoločenstva so sídlom v Českej republike vo forme podriadených jednotiek podľa článku 45 a na formuláre uvedené v článku 55. Bez ohľadu na ustanovenia článku 68 majú spoločnosti Spoločenstva usadené v Českej republike vo forme pobočiek a obchodných kancelárií podľa článku 45 prístup k postupom obstarávania v Českej republike najneskôr na konci prechodného obdobia uvedeného v článku 7.
Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť, že vláda Českej republiky súhlasí s obsahom tohto listu.
Prijmite, pane, uistenie mojej najhlbšej úcty.
Za Radu Európskych spoločenstiev
B. List Českej republiky
Vážený pán,
Mám česť potvrdiť prijatie vášho listu s týmto dátumom:
"Drahý pane,
Mám tú česť poukázať na diskusie o článku 68 Európskej dohody.
Týmto potvrdzujem, že vzhľadom na ustanovenia článku 68 európskej dohody sa prístup k postupom verejného obstarávania v Českej republike pre spoločnosti Spoločenstva po nadobudnutí platnosti dohody podľa článku 68 bude uplatňovať na spoločnosti Spoločenstva so sídlom v Českej republike vo forme podriadených jednotiek podľa článku 45 a na formuláre uvedené v článku 55. Bez ohľadu na ustanovenia článku 68 majú spoločnosti Spoločenstva usadené v Českej republike vo forme pobočiek a obchodných kancelárií podľa článku 45 prístup k postupom obstarávania v Českej republike najneskôr na konci prechodného obdobia uvedeného v článku 7.
Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť, že vláda Českej republiky súhlasí s obsahom tohto listu. "
Mám tú česť potvrdiť, že moja vláda súhlasí s obsahom tohto listu.
Prijmite, pane, uistenie mojej najhlbšej úcty.
Za vládu Českej republiky
Výmena listov medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Českou republikou o špecifikácii oblastí spoločného záujmu oprávnených na finančnú pomoc
A. List Českej republiky
Vážený pán,
pri rokovaniach vedúcich k podpísaniu dohody o pridružení medzi Spoločenstvom, jeho členskými štátmi a Českou republikou sa dohodlo, že finančná pomoc Spoločenstva sa zameria na účinné uplatňovanie hospodárskej a technickej spolupráce v oblastiach spoločného záujmu, najmä:
- reštrukturalizácia priemyslu a najmä premena zbrojárskeho priemyslu,
- harmonizácia technických noriem, postupov overovania a ciel,
- veda, technika a vzdelávanie,
- realizáciu programov úspor energie a reštrukturalizácie pre odvetvie energetiky,
- reštrukturalizácia a modernizácia dopravnej a komunikačnej infraštruktúry,
- regionálny rozvoj a životné prostredie,
- podpora malých a stredných podnikov,
- poľnohospodárstvo,
- sociálna spolupráca,
- spolupráca v oblasti štatistiky,
- harmonizácia právnych predpisov,
- modernizácia infraštruktúry duševného, priemyselného a obchodného vlastníctva,
- bankové, poisťovacie a iné finančné služby.
Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť svoj súhlas s obsahom tohto listu.
Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.
Za vládu Českej republiky
B. List Spoločenstva
Vážený pán,
Mám tú česť potvrdiť prijatie vášho listu s nasledujúcim dátumom.
"v rokovaniach vedúcich k podpísaniu dohody o pridružení medzi Spoločenstvom, jeho členskými štátmi a Českou republikou sa dohodlo, že finančná pomoc Spoločenstva sa zameria na účinné uplatňovanie hospodárskej a technickej spolupráce v oblastiach spoločného záujmu, najmä:
- reštrukturalizácia priemyslu a najmä premena zbrojárskeho priemyslu,
- harmonizácia technických noriem, postupov overovania a ciel,
- veda, technika a vzdelávanie,
- realizáciu programov úspor energie a reštrukturalizácie pre odvetvie energetiky,
- reštrukturalizácia a modernizácia dopravnej a komunikačnej infraštruktúry,
- regionálny rozvoj a životné prostredie,
- podpora malých a stredných podnikov,
- poľnohospodárstvo,
- sociálna spolupráca,
- spolupráca v oblasti štatistiky,
- harmonizácia právnych predpisov,
- modernizácia infraštruktúry duševného, priemyselného a obchodného vlastníctva,
- bankové, poisťovacie a iné finančné služby.
Bol by som vám zaviazaný, keby ste mohli potvrdiť svoj súhlas s obsahom tohto listu. "
Mám tú česť potvrdiť, že Spoločenstvo súhlasí s obsahom vášho listu.
Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.
Za Radu Európskych spoločenstiev

JEDNOTNÉ VYHLÁSENIE
VYHLÁSENIE
Francúzska vláda
Francúzsko poznamenáva, že Európska dohoda o pridružení s Českou republikou sa nevzťahuje na zámorské územia a územia pridružené k Európskemu hospodárskemu spoločenstvu podľa Zmluvy o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva.
Vyhlásenie Európskeho spoločenstva
1.
Odkaz na dodržiavanie ľudských práv ako základný prvok dohody a na mimoriadne naliehavé prípady bol do tejto dohody zahrnutý v dôsledku politiky Spoločenstva v oblasti ľudských práv na základe vyhlásenia Rady z 11. mája 1992, v ktorom sa takýto poukaz spomína v dohodách o spolupráci alebo pridružení medzi Spoločenstvom a jeho partnermi v KBSE.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaOznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 7 / 1995 Z. z. o rokovaniach o Európskej dohode o pridružení medzi Českou republikou na jednej strane a Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane druhej
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia01.02.1995
Účinnosť od01.02.1995
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania