Zákon č. 69 / 2025 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 215 / 2004 Z. z. o úprave určitých vzťahov s verejnou pomocou a o zmene a doplnení zákona o podpore výskumu a vývoja v znení neskorších predpisov a ďalších súvisiacich zákonov

Platný Účinnosť od 03.04.2025
69
PRÁVO
z 27. februára 2025
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 215 / 2004 Z. z. o úprave niektorých vzťahov s verejnou pomocou a o zmene a doplnení zákona o podpore výskumu a vývoja v znení zmien a doplnení a ďalších súvisiacich právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o úprave určitých vzťahov s verejnou pomocou
Čl. I
Zákon č. 215 / 2004 Z. z. o úprave určitých vzťahov v oblasti verejnej pomoci a o zmene zákona o podpore výskumu a vývoja, zmeneného zákonom č. 109 / 2009 Z. z., zákon č. 236 / 2012 Z. z., zákon č. 104 / 2017 Z. z., zákon č. 183 / 2017 Z. z., zákon č. 261 / 2021 Z. z. a zákon č. 417 / 2021 Z. z., sa mení takto:
1. Na konci názvu prvej časti sa dopĺňajú slová "A ZAHRANIČNÉ SUBVENCIE."
2. Za nadpis prvej časti sa vkladá tento názov:

„HLAVA I

Základné ustanovenia."
3. poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
"(1) Nariadenie Rady (EÚ) 2015 / 1588 z 13. júla 2015 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na určité kategórie horizontálnej štátnej pomoci (kodifikované znenie). Nariadenie Rady (EÚ) 2015 / 1589 z 13. júla 2015, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (kodifikované znenie). Nariadenie Komisie (ES) č. 794 / 2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015 / 1589 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v znení zmien. Nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 2831 z 13. decembra 2023 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis. Nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 2832 z 13. decembra 2023 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis poskytnutú podnikom poskytujúcim služby všeobecného hospodárskeho záujmu. Nariadenie Komisie (EÚ) č. 717 / 2014 z 27. júna 2014 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore rybolovu a akvakultúry, zmenené. Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1408 / 2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v poľnohospodárskom sektore v znení zmien."
4. V odseku 1 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňa sa tento odsek 2 vrátane poznámky pod čiarou č. 9:
"(2) Tento zákon ďalej upravuje po priamo uplatniteľnej Európskej únii9 výkon štátnej správy v oblasti zahraničných dotácií, určité povinnosti osôb a právomoci a právomoci Úradu pre ochranu hospodárskej súťaže (ďalej len "úrad") pre činnosti vykonávané členským štátom podľa tohto priamo uplatniteľného práva.
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022 / 2560 zo 14. decembra 2022 o zahraničných dotáciách narúšajúcich vnútorný trh. Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 1441 z 10. júla 2023 o podrobných pravidlách konania Komisie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022 / 2560 o zahraničných dotáciách narúšajúcich vnútorný trh."
5. V článku 2 písm. b) sa vypúšťa slovo "právny";
6. V článku 2 písm. c) sa vypúšťajú slová "alebo návrh programu verejnej podpory."
7. V článku 2 sa za písmeno f) vrátane poznámky pod čiarou 10 vkladá toto písmeno g):
" (g) finančným sprostredkovateľom, finančným sprostredkovateľom uvedeným v článku 2 ods. 1 písm. h) nariadenia 2023 / 283110;
10) Nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 2831 z 13. decembra 2023 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis."
písmená g) a h) sa prečíslujú na písmená h) a i).
8. V článku 2 písm. h) sa vypúšťajú slová "na ochranu hospodárskej súťaže (ďalej len "orgán") ."
9. v článku 2 písm. i):
" (i) dátum poskytnutia pomoci v malom rozsahu, dátum, keď príjemca malej pomoci nadobudne nárok na takúto pomoc, a dátum, keď vzniká právny nárok, znamená dátum, keď právne účinky právneho aktu alebo aktu, na základe ktorých bola pomoc poskytnutá príjemcovi v malom rozsahu; ak príjemca pomoci je finančným sprostredkovateľom malého rozsahu, tento dátum je posledný deň štvrťroka, za ktorý podáva správy podľa článku 3a ods. 4;";
10. V článku 2 sa dopĺňa toto písmeno j):
"(j) zahraničné dotácie na zahraničné dotácie podľa článku 3 nariadenia 2022 / 25609."
11. V prvej časti sa za oddiel 2 vkladá tento názov:

„HLAVA II

Verejná podpora."
12. V článku 3 ods. 1 a 2 sa slová "a rybolov" nahrádzajú slovami "lesníctvo, rybolov a akvakultúra."
13. V článku 3 ods. 3 písm. c) sa za slovo "pomoci" vkladajú slová "a malej pomoci."
14. V článku 3 ods. 3 sa vypúšťa písmeno e).
Písmená f) až l) sa prečíslujú na písmená e) až k).
15. V článku 3 ods. 3 písm. h) sa za slovo "4" vkladajú slová "a 5."
16. V článku 3 ods. 3 písm. i) sa výraz "8c ods. 2" nahrádza výrazom "8g ods. 3."
17. V článku 3 ods. 3 písm. j) sa vypúšťa slovo "právne";
18. V článku 3a ods. 3 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo uvedené vkladá slovo "že"."
19. V článku 3a ods. 3 sa na konci textu v písmenách a) a b) dopĺňajú slová "na pomoc de minimis (7)."
poznámka pod čiarou 7:
"(7) nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 2831 z 13. decembra 2023 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis. Nariadenie Komisie (EÚ) č. 717 / 2014 z 27. júna 2014 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore rybolovu a akvakultúry, zmenené. Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1408 / 2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v poľnohospodárskom sektore v znení zmien. Nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 2832 z 13. decembra 2023 o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis poskytnutú podnikom poskytujúcim služby všeobecného hospodárskeho záujmu."
20. V článku 3a sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Finančný sprostredkovateľ podáva štvrťročne malému poskytovateľovi pomoci správu o celkovej výške pomoci v malom rozsahu prijatej v danom štvrťroku do 10 dní od konca tohto štvrťroka. Ak finančný sprostredkovateľ v príslušnom štvrťroku nedostal žiadnu pomoc v malom rozsahu, informuje o tom poskytovateľa pomoci v malom rozsahu v tom istom období."
Odsek 4 sa stáva odsekom 5.
21. V článku 3a ods. 5 sa za slovo "právne," slová "názov priamo uplatniteľného nariadenia" nahrádzajú slovami "priamo uplatniteľného nariadenia," sa číslo "5" nahrádza slovom "20" a za slovo "malá stupnica alebo od dátumu prijatia správy uvedenej v odseku 4" sa vkladajú slová "grantová pomoc."
22. V článku 4 ods. 3 sa prvá veta nahrádza takto:
23. V oddiele 5 sa vypúšťajú slová "verejná pomoc."
24. V článku 5 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "poskytovateľ" vkladajú slová "alebo malí poskytovatelia pomoci."
25. V článku 5 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová "a o prebiehajúcich programoch verejnej podpory."
26. V článku 5 ods. 1 písm. c) sa výraz "programy verejnej pomoci" nahrádza výrazom "malá pomoc."
27. v prvej vete článku 5 ods. 2 sa za slová alebo pomoc malého rozsahu "a za slová" vkladajú slová" alebo "malý príjemca pomoci" alebo "malý príjemca pomoci "vloží sa za slová."
28. V článku 5 ods. 3 sa za slovo "informácie" vkladajú slová "osoba musí byť povinná" a za slovo "úplná" sa vkladajú slová "poskytovateľ a príjemca sú povinní."
29. V článku 5 ods. 4 sa slová "aj na jeho žiadosť" vypúšťajú.
30. v odseku 6 ods. 1 sa slovo "ju" nahrádza slovom "ich."
31. v článku 6 sa vypúšťa odsek 2 a vypúšťa sa označenie odseku 1.
32. V druhej vete článku 6a sa slovo "pracovné právo" nahrádza slovom "odborné, pracovné alebo iné podobné"; v tretej vete sa slovo "písomné" vypúšťa a v piatej vete sa za slovo "príjemca" vkladá slovo "informácia."
33. V článku 6a sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňa sa tento odsek 2:
"(2) Dokumenty a informácie týkajúce sa verejnej pomoci, ktoré koordinačný orgán zaslal Komisii, sa neposkytnú podľa právnych predpisov upravujúcich prístup verejnosti k informáciám, kým sa neukončí konanie pred Komisiou alebo pred vyšetrovaním Komisie; po tomto období, ak by takéto ustanovenie ohrozilo alebo ohrozilo následnú súdnu alebo inú právnu ochranu."
34. Na konci oddielu 7 sa dopĺňajú slová "po rozhodnutí Komisie."
35. Za oddiel 7 vrátane názvu sa vkladá tento oddiel 7a:
„§ 7a
Postup vymáhania v iných prípadoch
(1) Ak poskytovateľ poskytol štátnu pomoc v rozpore s právom Európskej únie, príjemca je povinný vrátiť verejnú pomoc poskytnutú poskytovateľovi alebo prípadne jeho právnemu nástupcovi vrátane úrokov. Poskytovateľ alebo jeho právny nástupca bez zbytočného odkladu prijme všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa záväzok bezodkladne splnil, vyzve príjemcu, aby vrátil verejnú pomoc vrátane úrokov, a stanoví lehotu vo výzve.
(2) Pri určovaní úrokovej sadzby na vymáhanie štátnej pomoci uvedenej v odseku 1 poskytovateľ vychádza z kapitoly V nariadenia Komisie (ES) č. 794 / 2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EÚ) 2015 / 1589 stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Príjemca platí úroky odo dňa, keď bol schopný predať neoprávnenú verejnú pomoc, až do dátumu jej vrátenia.
(3) Ak príjemca podlieha dohľadu alebo dohľadu podľa osobitných právnych predpisov, poskytovateľ bezodkladne informuje dozorný orgán alebo dozorný orgán o povinnosti vrátiť verejnú podporu."
36. Za oddiel 7a sa vkladá tento názov:

„HLAVA III

Zahraničné dotácie."
37.
„§ 8
Rozsah zahraničných dotácií
Orgán pre cenné papiere a trhy spolupracuje s Komisiou v rozsahu stanovenom priamo uplatniteľným právom Európskej únie o zahraničných dotáciách narúšajúcich vnútorný trh (9) a na tento účel:
(a) poskytuje Komisii všetky potrebné synergie a poskytuje jej informácie o zahraničných dotáciách, ktoré môžu narušiť vnútorný trh;
b) vedie vyšetrovania na žiadosť Komisie;
c) zastupuje Českú republiku pri diskusiách a príprave nariadení Európskej únie o zahraničných dotáciách."
38. Oddiely 8a až 8c vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou č. 11 majú znieť takto:
„§ 8a
Poskytovanie dokumentov a iných informácií
(1) Osoba požadovaná podľa priamo uplatniteľného práva Európskej únie upravujúceho zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (9) predloží úradu na písomnú žiadosť a v stanovenej lehote všetky dokumenty a iné informácie týkajúce sa zahraničných dotácií alebo súvisiacich zahraničných dotácií. Doklady a iné informácie musí povinný subjekt predložiť úradu v plnom rozsahu, správne a pravdivé.
(2) Dokumenty a informácie týkajúce sa zahraničných dotácií, ktoré úrad zaslal Komisii, sa podľa právnych predpisov upravujúcich prístup verejnosti k informáciám neposkytnú dovtedy, kým sa na žiadosť Komisie neukončí konanie pred Komisiou alebo Komisiou alebo úradom; po tejto lehote, ak by takéto ustanovenie ohrozilo alebo ohrozilo následnú súdnu alebo inú právnu ochranu.
§ 8b
Prešetrovanie Komisiou a úradom
(1) Ak Komisia vykonáva vyšetrovanie na mieste na území Českej republiky podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie, ktorým sa upravujú zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (9), každá zmluvná strana je povinná poskytnúť úradu, Komisii a ňou povereným osobám potrebnú synergiu.
(2) Ak úrad vykonáva vyšetrovanie na žiadosť Komisie, uplatňuje sa mutatis mutandis v súlade s oddielmi 21c a 21e až 21g zákona o hospodárskej súťaži. Každý je povinný poskytnúť úradu potrebné synergie pri výkone vyšetrovania.
§ 8c
Spolupráca súvisiaca s preskúmaním zahraničných investícií
(1) Úrad informuje ministerstvo priemyslu a obchodu o začatí predbežného preskúmania ex officio alebo hĺbkového vyšetrovania zahraničných dotácií a o začatí predbežného preskúmania alebo hĺbkového vyšetrovania oznámených koncentrácií vykonaných podľa priamo uplatniteľných pravidiel Európskej únie, ktorými sa riadia zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (9). Na žiadosť ministerstva priemyslu a obchodu úrad poskytne informácie, ktoré dostal v súvislosti s týmto preskúmaním alebo prešetrovaním týkajúcim sa právomoci ministerstva priemyslu a obchodu podľa zákona upravujúceho preskúmanie zahraničných investícií11).
(2) Zamestnanci ministerstva priemyslu a obchodu sú oprávnení použiť informácie uvedené v odseku 1 len v súvislosti s riadením konaní alebo konzultáciami podľa práva upravujúceho preskúmanie zahraničných investícií (11) a sú povinní zachovávať dôvernosť.
11) Zákon č. 34 / 2021 Z. z. o skúmaní zahraničných investícií a o zmene a doplnení súvisiacich zákonov (zákon o skúmaní zahraničných investícií) v znení zmien a doplnení."
39. Za oddiel 8c sa vkladá táto hlava IV:

„HLAVA IV

Presuny a opravné prostriedky
Presuny
§ 8d
(1) Príjemca, príjemca pomoci malého rozsahu alebo finančný sprostredkovateľ sa dopustí porušenia tým, že neposkytne koordinačnému orgánu dokument alebo iné informácie týkajúce sa verejnej alebo malej pomoci podľa článku 5 ods. 2 alebo 3.
(2) Príjemca sa dopustí porušenia tým, že neposkytne koordinačnému orgánu, Komisii alebo ich oprávnenej osobe potrebnú súčinnosť podľa článku 6.
(3) Finančný sprostredkovateľ sa dopustí porušenia:
a) nepredkladá správu o celkovej výške pomoci v malom rozsahu uvedenej v článku 3a ods. 4 ani neinformuje Komisiu o jej nedodržaní podľa článku 3a ods. 4, alebo
b) neplní povinnosť uloženú opravnými prostriedkami ustanovenými v odseku 8g ods. 2.
(4) Poskytovateľ alebo poskytovateľ malej podpory sa dopustí porušenia tým, že neposkytne koordinačnému orgánu dokument alebo iné informácie týkajúce sa verejnej alebo malej podpory podľa článku 5 ods. 1, 3 alebo 4.
(5) Poskytovateľ sa dopustí porušenia:
(a) neposkytuje koordinačnému orgánu, Komisii ani osobe, ktorej boli splnomocnené, potrebnú súčinnosť podľa článku 6, alebo
b) neprijme žiadne z potrebných opatrení podľa článku 7 ods. 2.
(6) Malý poskytovateľ pomoci sa dopustí porušenia:
a) priamo neodkazuje na uplatniteľné nariadenie Európskej únie (7) v akte alebo akte o poskytnutí pomoci v malom rozsahu podľa článku 3a ods. 5;
b) nezaregistruje žiadne údaje uvedené v článku 3a ods. 5 do centrálneho registra; alebo
c) neplní povinnosť uloženú opravnými prostriedkami ustanovenými v odseku 8g ods. 1.
(7) Trest možno uložiť za trestný čin:
a) 300 000 Kč, ak bol spáchaný trestný čin uvedený v odsekoch 1, 3, 4 alebo 6;
(b) 100 000 CZK, ak ide o priestupok podľa odseku 2 alebo odseku 5 písm. a);
c) 1 000 000 CZK, ak je trestný čin uvedený v odseku 5 písm. b) spáchaný.
§ 8e
(1) Osoba zodpovedná podľa priamo uplatniteľného práva Európskej únie upravujúceho zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (9) sa dopustí trestného činu:
a) nepredkladá úradu doklad ani iné informácie týkajúce sa zahraničnej subvencie alebo zahraničnej subvencie týkajúcej sa ustanovení odseku 8a ods. 1, alebo
b) neposkytne úradu, Komisii ani ich oprávnenej osobe potrebnú súčinnosť podľa článku 8b ods. 1 alebo 2.
(2) Za trestný čin uvedený v odseku 1 možno uložiť pokutu do výšky 300 000 Kč.
§ 8f
Spoločné ustanovenia o porušeniach
(1) Premlčacia lehota podľa tohto zákona je 3 roky.
(2) O presunoch podľa § 8d diskutuje koordinačný orgán. Úrad preskúma presuny podľa článku 8e.
(3) Najmenej jeden oprávnený úradník zapojený do konania o porušení právnych predpisov podľa tohto zákona musí mať vysokoškolské vzdelanie v magisterskom študijnom programe Právo a právna veda na univerzite v Českej republike. Ustanovenia zákona o zodpovednosti za porušenia a konania týkajúce sa požiadaviek na vzdelávanie oprávnených úradníkov sa nevzťahujú na konania o porušení podľa tohto zákona.
(4) Odsek 32 zákona o zodpovednosti za porušenia a konania sa neuplatňuje pri posudzovaní zodpovednosti za porušenia podľa tohto zákona. Odsek 80 ods. 2 zákona o zodpovednosti za porušenia sa neuplatňuje na konania o porušení podľa tohto zákona.
§ 8g
Opatrenia na nápravu
(1) Ak koordinačný orgán zistí, že malý poskytovateľ pomoci neidentifikoval priamo uplatniteľnú Európsku úniu7) v právnom akte alebo akte o poskytnutí pomoci v malom rozsahu alebo nezapísal do centrálneho registra údaje o poskytnutej pomoci a o jej príjemcovi podľa článku 3a ods. 5, môže uložiť poskytovateľovi pomoci malé nápravné opatrenia,
a) následne označiť pomoc poskytnutú ako pomoc v malom rozsahu, pričom sa uvedie priamo uplatniteľné ustanovenie Európskej únie, podľa ktorého bola pomoc v malom rozsahu poskytnutá, alebo
b) zaznamená do centrálneho registra; na tento účel stanoví primeranú lehotu na jeho nápravu.
(2) Ak koordinačný orgán zistí, že finančný sprostredkovateľ nesplnil povinnosť podľa článku 3a ods. 4, môže mu uložiť nápravné opatrenia pozostávajúce z dodatočného predloženia správy; stanoví na tento účel primeranú lehotu.
(3) Koordinačný orgán môže začať konanie na preskúmanie dodržiavania povinnosti podľa článku 3a ods. 4 a 5 do troch rokov od dátumu poskytnutia malej pomoci."
40. Za oddiel 8g sa vkladá tento názov:

„HLAVA V

Záverečné ustanovenia."

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie zákona o hospodárskej súťaži
Čl. II
V článku 22a ods. 6 zákona č. 143 / 2001 Z. z., o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene niektorých zákonov (zákon o ochrane hospodárskej súťaže), zmeneného zákonom č. 155 / 2009 Z. z., zákona č. 360 / 2012 Z. z., zákona č. 293 / 2016 Z. z., zákona č. 183 / 2017 Z. z. a zákona č. 226 / 2023 Na konci textu vety sa dopĺňajú slová "maximálne na obdobie troch rokov."

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie zákona o verejnom obstarávaní
Čl. III
Zákon č. 134 / 2016 Z. z., o verejnom obstarávaní, zmenený zákonom č. 368 / 2016 Z. z., zákon č. 147 / 2017 Z. z., zákon č. 183 / 2017 Z. z., zákon č. 287 / 2018 Z. z., zákon č. 277 / 2019 Z. z., zákon č. 309 / 2019 Z. z., zákon č. 527 / 2020 Z. z., zákon č. 543 / 2020 Z. z., zákon č. 174 / 2021 Z. z., zákon č. 417 / 2021 Z. z., zákon č. 240 / 2022 Z. z., zákon č. 166 / 2023 Z. z., zákon č. 412 / 2023 Z. z., zákon č. 238 / 2024 Z. z., zákon č. 469 / 2024 Z. z., sa mení takto:
1. V prvej vete odseku 9 ods. 5 sa slová "požadujú najneskôr do okamihu zadania zákazky" nahrádzajú slovami "môžu."
2. v § 27 písm. a) sa suma "2 000 000 CZK" nahrádza sumou "3 000 000 CZK."
3. V § 27 písm. b) sa suma "6 000 000 CZK" nahrádza sumou "9 000 000 CZK."
4. Bod 39 ods. 1 vrátane poznámky pod čiarou 56 znie takto:
"(1) V priebehu postupu obstarávania verejný obstarávateľ dodržiava stanovené špecifikácie. Ak pravidlá, ktorými sa riadi vykonávanie obstarávacieho konania, nie sú ustanovené v tomto práve, priamo uplatniteľnom Európskou úniou56) alebo v podmienkach obstarávania, určí ich verejný obstarávateľ v súlade so zásadami stanovenými v článku 6.
(56) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022 / 2560 zo 14. decembra 2022 o zahraničných dotáciách narušujúcich vnútorný trh, vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 1441 z 10. júla 2023 o podrobných pravidlách konania Komisie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022 / 2560 o zahraničných dotáciách narušujúcich vnútorný trh, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022 / 1031 z 23. júna 2022 o prístupe hospodárskych subjektov, tovaru a služieb tretích krajín na trhy verejného obstarávania Únie, nariadenie Rady (EÚ) č. 833 / 2014 z 31. júla 2014 o reštriktívnych opatreniach týkajúcich sa činností Ruska destabilizujúcich situáciu na Ukrajine, zmenené."
5. V odseku 39 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
"e) pravidlá, ktorými sa riadi postup verejného obstarávateľa v postupe verejného obstarávania stanovenom priamo Európskou úniou56."
6. V prvej vete odseku 40 ods. 1 sa vypúšťajú slová "pre ktorých uchádzači nemôžu odstúpiť od postupu verejného obstarávania."
7. Odsek 40 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 57 znie takto:
"(2) Lehota sa predĺži o:
(a) obdobie, počas ktorého verejný obstarávateľ nemôže uzavrieť zmluvu podľa odseku 246;
(b) obdobie predchádzajúceho preskúmania alebo hĺbkového vyšetrovania oznámených zahraničných finančných príspevkov podľa priamo uplatniteľného práva Európskej únie upravujúceho zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (57);
c) obdobie, počas ktorého verejný obstarávateľ nemôže uzavrieť zmluvu na základe rozhodnutia úradu pre hospodársku súťaž (ďalej len "orgán pre hospodársku súťaž") alebo na základe uloženého predbežného opatrenia, alebo
(d) lehotu dohodnutú verejným obstarávateľom so stranami postupu verejného obstarávania.
(57) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022 / 2560 zo 14. decembra 2022 o zahraničných dotáciách narúšajúcich vnútorný trh. Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 1441 z 10. júla 2023 o podrobných pravidlách konania Komisie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022 / 2560 o zahraničných dotáciách narúšajúcich vnútorný trh."
8. V odseku 40 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) V priebehu obdobia obstarávania uchádzači nesmú odstúpiť od postupu verejného obstarávania; Nie je to tak v čase hĺbkového vyšetrovania oznámených zahraničných finančných príspevkov Európskou komisiou podľa priamo uplatniteľného práva Európskej únie upravujúceho zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (57). Verejný obstarávateľ zašle uchádzačom informácie o začatí alebo ukončení hĺbkového vyšetrovania bez zbytočného odkladu po tom, ako ich informovala Európska komisia. Na účely tohto aktu je obdobím hĺbkového vyšetrovania obdobie od prijatia informácií od verejného obstarávateľa o začatí hĺbkového vyšetrovania až po prijatie informácií od verejného obstarávateľa o ukončení hĺbkového vyšetrovania uchádzačom o obstarávacie konanie."
Odseky 3 až 6 sa prečíslujú na odseky 4 až 7.
9. V prvej vete článku 40 ods. 4 sa slová "podľa článku 246 v súlade s rozhodnutím úradu alebo na základe uloženého predbežného opatrenia alebo v čase predbežného preskúmania oznámených zahraničných finančných príspevkov podľa priamo uplatniteľného práva Európskej únie upravujúceho zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (57) " vkladajú za slovo "zmluva."
10. V článku 40 ods. 6 a 7 a v článku 51 ods. 1 sa "4" nahrádza "5."
11. V odseku 46 sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Verejný obstarávateľ požiada dodávateľa, aby do 10 pracovných dní doplnil chýbajúce oznámenie alebo vyhlásenie o zahraničných finančných príspevkoch v súlade s priamo uplatniteľným právom Európskej únie, ktorým sa riadia zahraničné dotácie narúšajúce vnútorný trh (57), za predpokladu, že ponuka alebo žiadosť o účasť takéto dokumenty neobsahujú."
12. V článku 47 ods. 4 písm. a) sa slová "pri absencii lehoty" nahrádzajú slovami "ak nie sú v rozpore s článkom 40 ods. 3."
13. V odseku 48 ods. 1 sa za slovo "zákon" vkladajú slová "alebo z dôvodov vylúčenia alebo zamietnutia ponuky alebo žiadosti o účasť ustanovenej pre priamo uplatniteľnú Európsku úniu56."
14. V článku 48 na konci textu odseku 8 sa dopĺňajú slová "alebo ak zistí, že dôvody povinného vylúčenia alebo povinného zamietnutia ponuky alebo žiadosti o účasť podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie56."
15. V tretej vete odseku 48 ods. 9 sa slová "usadený v zahraničí" nahrádzajú slovami "ktorý je zahraničnou právnickou osobou a ktorý."
16. V odseku 53 ods. 4 štvrtej vete sa slovo "ponuka" nahrádza slovom "podmienka."
17. V článku 75 ods. 1 písm. a) sa slová "register" nahrádzajú slovami "register."
18.
„§ 130
Verejný obstarávateľ musí počas osobitného konania spĺňať stanovené špecifikácie. Ak pravidlá o osobitných postupoch nestanovuje tento akt, priamo uplatniteľné Európskou úniou56) alebo špecifikáciami, určí ich verejný obstarávateľ v súlade so zásadami ustanovenými v článku 6. Článok 39 ods. 2 písm. e), článku 39 ods. 5, článku 42 až 45, článku 46 ods. 1 a článku 48a ods. 1 sa uplatňujú mutatis mutandis v postupe podľa tejto časti."
19. V oddiele 211 veta "Dodanie prostredníctvom elektronického nástroja je moment, keď sa dátová správa prijíma na elektronickú adresu adresáta dátovej správy v elektronickom nástroji. "je pridaná na konci odseku 9.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 69 / 2025 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 215 / 2004 Z. z. o úprave určitých vzťahov s verejnou pomocou a ktorým sa mení a dopĺňa zákon o podpore výskumu a vývoja v znení zmien a doplnení a iné súvisiace právne predpisy
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia19.03.2025
Účinnosť od03.04.2025
Účinnosť do-
Stav Platný
Snemovná tlač: Tlač č. 724

Verejné zmluvy 5

247 798 Kč
05.06.2025
Upozornenia
Dodatek č. 1 ke Smlouvě o Poskytování poradenských služeb při zpracování projektových žádostí
Servisní středisko pro správu svěřeného majetku Mě... Finanční poradenství, s.r.o.
1 210 000 Kč
29.05.2025
07.05.2025
Upozornenia
Zdroj: Hlídač štátu (CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania