Vládny dekrét č. 61 / 2003 Zb.

Vládne predpisy o ukazovateľoch a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, náležitosti povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a citlivé oblasti

Platný Účinnosť od 01.03.2003
61
PREDPIS VLÁDY
z 29. januára 2003,
o charakteristikách a hodnotách prípustného znečistenia povrchových vôd a odpadových vôd, formalitách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a citlivých oblastí
Vláda nariaďuje vykonávanie § 31, 32 ods. 2 a 3, § 35 ods. 2 a § 38 ods. 5 zákona č. 254 / 2001 Z. z. o vode a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o vode) ("zákon"):
Všeobecné ustanovenia
§ 1
Predmet úpravy
Toto nariadenie
a) v súlade s právom Európskej únie (1):
1. indikátory stavu vodných tokov;
2. ukazovatele a úrovne povoleného znečistenia povrchových vôd;
3. ukazovatele a hodnoty prípustného znečistenia odpadových vôd;
4. ukazovatele a hodnoty prípustného znečistenia odpadových vôd pre citlivé oblasti a vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd, ktoré ovplyvňujú kvalitu vody v citlivých oblastiach;
5. parametre a úrovne povoleného znečistenia povrchových vôd, ktoré sa používajú alebo majú používať ako zdroj pitnej vody;
6. vlastnosti a úrovne povoleného znečistenia povrchových vôd, ktoré sú vhodné na život a reprodukciu pôvodných druhov rýb a iných vodných živočíchov,
7. Ukazovatele a úrovne prípustného znečistenia povrchových vôd používané pre osoby určené na kúpanie,
8. Formality a podmienky povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a splaškových vôd,
9. Zoznam prioritných látok a prioritných nebezpečných látok
(b) vymedziť citlivé oblasti v súlade s Európskou úniou2.
§ 2
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia:
(a) priemyselné odpadové vody - odpadové vody uvedené v časti B prílohy 1 k tomuto nariadeniu, ako aj odpadové vody uvedené v tejto časti prílohy, ak sa vypustia z výrobných zariadení alebo podobných zariadení;
b) komunálna odpadová voda - odpadová voda vypúšťaná z domácností alebo služieb, ktorá sa vyrába hlavne ako produkt ľudského metabolizmu a domácich (odvodňovacích) činností alebo ich zmesi s priemyselnou odpadovou vodou alebo s dažďovou vodou;
(c) zdroj znečistenia - územie obce alebo prípadne samostatná časť územia obce, samostatná časť územia vojenského východu alebo priemyselnej lokality alebo iného predmetu, ak sa odpadová voda vypúšťa samostatne do povrchovej vody. Miesto alebo časť priemyselnej lokality alebo iného miesta, z ktorých sa vypúšťa odpadová voda do systému kontinuálneho chladenia parných turbín, z ktorých sa vypúšťa do povrchovej vody, sa takisto považuje za samostatný zdroj znečistenia,
(d) emisné normy - maximálne prípustné hodnoty ukazovateľov znečistenia odpadových vôd uvedené v prílohe 1 k tomuto nariadeniu;
(e) emisné limity - maximálne prípustné hodnoty pre indikátory znečistenia odpadových vôd stanovené úradom pre vodu v povolení na vypúšťanie odpadových vôd do povrchových vôd;
(f) typ emisných noriem a limitov - ich vyjadrenie ako:
1. koncentrácia látky alebo skupiny látok v jednotkách hmotnosti na liter;
2. minimálna účinnosť čistenia v čističke odpadových vôd v percentách,
3. množstvo vypúšťania látky alebo skupiny látok v hmotnostných jednotkách počas určitého časového obdobia;
4. relatívne množstvo vypúšťaných látok v jednotkách hmotnosti látky alebo skupiny látok na jednotku hmotnosti látky alebo suroviny použitej pri výrobe alebo výrobku;
(g) výrobok označený značkou CE, ktorý je základnou súčasťou vodného diela určeného na čistenie odpadových vôd do kapacity 50 ekvivalentných obyvateľov - čistička odpadových vôd pre domácnosť; výrobky sú zaradené do kategórií uvedených v tabuľke 1c prílohy 1 k tomuto nariadeniu;
(h) dobrý stav vody vo vodnom toku - stav vody vo vodnom toku zodpovedajúci ukazovateľom uvedeným v prílohe 2 k tomuto nariadeniu;
i) požiadavky na používanie vody - ukazovatele a hodnoty pre prípustné znečistenie povrchových vodných zdrojov používaných alebo určených na používanie ako zdroj pitnej vody, ukazovatele a hodnoty pre prípustné znečistenie povrchových vôd vhodné na život a reprodukciu pôvodných rýb a iných vodných živočíchov a ukazovatele a hodnoty pre prípustné znečistenie povrchových vôd používaných na kúpanie;
(j) kombinovaný prístup - metóda stanovenia cieľových emisných limitov, pričom sa neprekročia emisné normy na základe ukazovateľov stavu vody, noriem kvality životného prostredia a požiadaviek na využívanie vody stanovených v prílohe 3 k tomuto nariadeniu, a cieľový stav prietoku vody, pričom sa zohľadní špecifikácia najlepších dostupných techník vo výrobe 3) a najlepšie dostupné technológie zneškodňovania komunálnych odpadových vôd stanovené v prílohe 7 k tomuto nariadeniu; úrad pre vodu zároveň pri stanovovaní cieľových emisných limitov stanoví lehotu, v rámci ktorej sa majú dosiahnuť cieľové emisné limity, a podmienky, za ktorých sa môže odpadová voda vypúšťať, až kým sa nedosiahnu cieľové emisné limity; tieto podmienky stanoví úrad pre vodu v súlade s odsekom 6 ods. 2.
Formáty povolenia vypúšťania odpadových vôd
§ 3
Formáty povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových alebo odpadových vôd
(1) Povolenie vypúšťať odpadovú vodu okrem všeobecnej požiadavky (4) obsahuje:
(a) druh odpadovej vody vypúšťanej do povrchovej vody a prípadne do kanalizácie;
(b) charakteristiky výrobnej činnosti a jej označenie podľa klasifikácie ekonomických činností (CZ - NACE) 9;
(c) určenie miesta vypúšťania odpadových vôd, pre ktoré sa povolenie vydáva, názov vodného toku, číslo hydrologického poradia povodia, názov a kód vodného útvaru a označenie kilometra vypúšťania (stanica) a prípadne určenie miesta vypúšťania do odvodnenia.
(2) Vodný úrad okrem toho vždy poskytuje povolenie na vypúšťanie odpadových vôd
(a) emisné limity;
(b) lehotu na dosiahnutie emisných limitov v súlade s požiadavkami tohto nariadenia v prípadoch, keď podľa § 38 ods. 12 alebo § 127 ods. 6 zákona vypúšťanie odpadových vôd s prípustnými hodnotami indikátorov znečistenia odpadových vôd vyššími, ako sú hodnoty stanovené v tomto nariadení;
c) metódu, frekvenciu, typ a miesto odberu vzoriek vypúšťania a miesto merania ich objemu pri výtoku a prípadne pri prítoku do čističky odpadových vôd;
(d) spôsob vykonávania analýz vypúšťania odpadových vôd podľa rôznych ukazovateľov znečistenia špecifikovaných v povolení na vypúšťanie odpadových vôd podľa príslušnej technickej normy; ak sa nevydá príslušná technická norma, orgán pre vodné hospodárstvo určí metódu analýzy na individuálnom základe na základe dostupných podporných dokumentov;
e) ako vyhodnotiť výsledky analýz rôznych ukazovateľov znečistenia a výsledky meraní a stanovenia objemu vypúšťania odpadových vôd a množstva vypúšťaných znečisťujúcich látok zistených na účely zaznamenávania a kontroly;
(f) metódu, formu, frekvenciu a dátum prenosu výsledkov meraní orgánu pre vodu uvedenému v prílohe 6 k tomuto predpisu.
§ 4
(1) Najlepšie dostupné technológie v oblasti likvidácie komunálnych odpadových vôd a podmienky ich používania sú stanovené v prílohe 7 k tomuto nariadeniu.
(2) Pri určovaní spôsobu a podmienok vypúšťania banských vôd do povrchových vôd orgán pre vodu uvedený v odseku 1 koná zodpovedajúcim spôsobom.
§ 5
(1) Vypúšťanie odpadových vôd obsahujúcich biologicky rozložiteľné organické látky zo spracovania mlieka, výroba ovocných a zeleninových výrobkov, výroba a plnenie do fliaš nealkoholických nápojov, spracovanie zemiakov, mäsový priemysel, pivovary, výroba alkoholu a alkoholických nápojov, výroba krmív z rastlinných produktov, výroba želatíny a lepidla z koží a kožiek, sladovín, spracovanie rýb, garbiarní a cukrovarov sa môže povoliť len za predpokladu, že je zabezpečené ich biologické čistenie.
(2) Vypúšťanie nevyčistenej odpadovej vody z výroby oxidu titaničitého nemožno povoliť.
(3) Povolenie na vypúšťanie odpadových vôd obsahujúcich rádioaktívne látky vyjadrené v objemových jednotkách aktivity do povrchových vôd vydáva úrad pre vodu v súlade s emisnými limitmi stanovenými úradom. 6)
§ 6
Stanovenie emisných limitov
(1) Ak sa odpadová voda vypúšťa z jedného zdroja znečistenia viacerými výtokmi, úrad pre vodu stanoví emisné limity pre každý z nich.
(2) Úrad pre vodu v povolení vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd stanovuje kombinovaný prístup k emisným normám stanoveným v prílohe 1 k tomuto nariadeniu. Vodný úrad je zároveň viazaný ukazovateľmi vyjadrujúcimi stav vody vo vodnom toku, normami kvality životného prostredia stanovenými v prílohách 2 a 3 k tomuto nariadeniu a hodnotením potenciálneho stavu10. Ak výtoky z odpadových vôd ovplyvňujú časť lososa alebo kaprovej vody, nádrží s vodou alebo iných zdrojov povrchovej vody, ktoré sa používajú alebo sa očakáva, že sa použijú ako zdroj pitnej vody, alebo časť povrchovej vody používanej pre osoby určené na kúpanie, úrad pre vodu uplatňuje na výpočet emisných limitov požiadavky na používanie vody stanovené v tabuľke 1a prílohy 3 k tomuto nariadeniu. Ak nemožno dosiahnuť vypočítané emisné limity kombinovaného prístupu ani použitím najlepších dostupných technológií na likvidáciu odpadových vôd a z dôvodu miestnych prírodných podmienok, úrad pre vodu stanoví emisné limity na najvyššej úrovni, ktorú možno dosiahnuť použitím najlepšej dostupnej technológie na likvidáciu odpadových vôd alebo za miestnych prírodných podmienok.
(3) V povolení vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd orgán pre vodu stanovuje emisné limity pre miesto vypúšťania. Limity emisií pre vypúšťanie priemyselných odpadových vôd obsahujúcich mimoriadne nebezpečnú látku do kanalizácie (oddiel 16 zákona) stanoví vodohospodársky úrad v mieste výtoku z zariadenia, v ktorom sa odpadová voda vyrába, pokiaľ neustanoví miesto vypúšťania v súlade s odsekom 4.
(4) Ak sa priemyselná odpadová voda čistí v zariadení, ktoré ju má čistiť alebo zneškodňovať, môže vodný úrad stanoviť emisné limity pre miesto vypúšťania z tohto zariadenia do kanalizácie pre potreby verejnosti a).
(5) V povolení vypúšťania komunálnych odpadových vôd do povrchových vôd stanoví úrad pre vodu emisné limity do emisných noriem stanovených v tabuľke 1a prílohy 1 k tomuto nariadeniu alebo stanoví emisné limity s účinnosťou čistenia podľa hodnôt stanovených v tabuľke 1b prílohy 1 k tomuto nariadeniu. Emisné limity stanovené v jednotkách koncentrácie a minimálna efektívnosť čistenia v čistiarni odpadových vôd v percentách sú rovnocenné. Vodný úrad stanoví pre každý ukazovateľ znečistenia iba jeden z týchto typov emisných limitov; v jednom rozhodnutí sa môžu kombinovať typy emisných limitov. Ak mestská odpadová voda obsahuje podiel priemyselnej odpadovej vody v odpadovej vode do čistiarne odpadových vôd, úrad pre vodu pri určovaní emisných limitov a ich typu zohľadní povahu a zloženie upravenej odpadovej vody.
(6) Pri povoľovaní vypúšťania priemyselných odpadových vôd do povrchových vôd úrad pre vodu stanoví emisné limity podľa typu výroby do emisných noriem uvedených v tabuľkách 2 a 3 prílohy 1 k tomuto nariadeniu. Ak nie je v tabuľke 2 prílohy 1 k tomuto nariadeniu špecifikovaná štandardná hodnota emisií indikátora znečistenia, vodný úrad môže v odôvodnených prípadoch stanoviť len metódu a frekvenciu monitorovania tohto ukazovateľa znečistenia v povolení na vypúšťanie priemyselných odpadových vôd.
(7) Vodný úrad v povolení vypúšťania priemyselných odpadových vôd pre každý ukazovateľ znečistenia uvedie aj hodnoty "m."
(8) Pri povoľovaní vypúšťania odpadových vôd obsahujúcich nebezpečné látky alebo zvlášť nebezpečné látky (oddiel 39 ods. 3 zákona) okrem tých, ktoré sú uvedené v prílohe 1 k tomuto nariadeniu, úrad pre vodu stanoví emisné limity v povrchových vodách v súlade s emisnými normami pre ukazovatele znečistenia podobnej úrovne poškodenia.
(9) Pri povoľovaní vypúšťania odpadovej vody obsahujúcej mimoriadne nebezpečnú látku do kanalizácie stanoví vodný úrad emisné limity v súlade s emisnými normami stanovenými v prílohe 1 k tomuto nariadeniu. Tieto obmedzenia nie sú v rozpore s predpismi o kanalizácii.
(10) Pri povoľovaní vypúšťania odpadových vôd obsahujúcich ukazovatele znečistenia, ktoré nie sú uvedené v prílohe 1 alebo v prílohe 3 k tomuto nariadeniu, stanoví vodný úrad emisné limity mutatis mutandis pre emisné normy pre ukazovatele znečistenia, podobné úrovne poškodenia, normy kvality životného prostredia, požiadavky na používanie vody a miestne podmienky.
(11) Zoznam prioritných látok a prioritných nebezpečných látok je uvedený v prílohe 6 k tomuto nariadeniu.
§ 7
Dodržiavanie emisných limitov
(1) Emisné normy "p" uvedené v tabuľke 1a prílohy 1 k tomuto nariadeniu, emisné normy stanovené v tabuľkách 2 a 3 prílohy 1 k tomuto nariadeniu a emisné limity stanovené úradom pre vodu v povolení na vypúšťanie odpadových vôd sa považujú za splnené, ak miera prekročenia nepresahuje hodnoty stanovené v prílohe 5 k tomuto nariadeniu.
(2) Emisné normy "m" stanovené v tabuľke 1a prílohy 1 k tomuto predpisu a emisné limity "m" stanovené orgánom pre vodu v povolení na vypúšťanie odpadových vôd sa neprekročia.
(3) Emisné normy stanovené ako ročné pomerné množstvo znečistenia vypúšťaného v jednotkách hmotnosti na jednotku hmotnosti látky alebo suroviny použitej vo výrobe alebo vo výrobku uvedenom v tabuľke 2 prílohy 1 k tomuto nariadeniu a emisné limity stanovené úradom pre vodu v povolení pre odpadové vody nie sú prekročené.
(4) Emisné normy stanovené v tabuľke 3 prílohy 1 k tomuto nariadeniu, keďže denné alebo mesačné priemerné koncentrácie vypúšťania obzvlášť nebezpečných látok a denné alebo mesačné proporcionálne množstvá vypúšťania obzvlášť nebezpečných látok a emisné limity stanovené úradom pre vodné hospodárstvo v povolení pre odpadové vody nie sú prekročené.
(5) Emisný limit stanovený ako minimálna účinnosť čistenia sa dodržiava, ak počet negatívnych výsledkov nepresahuje počet stanovený v prílohe 5 k tomuto nariadeniu.
(6) Pri posudzovaní súladu s ročným množstvom vypúšťaných látok pre danú znečisťujúcu látku alebo skupinu látok stanovených v povolení na vypúšťanie je rozhodujúci výsledok ročného aritmetického priemeru výsledkov analýz odpadových vôd; posúdenie súladu s ročným množstvom vypúšťaných látok sa zakladá na údajoch za predchádzajúci kalendárny rok.
(7) S cieľom posúdiť súlad s ročným pomerným množstvom vypúšťania stanoveným v povolení pre odpadové vody je rozhodujúci pomer vypočítaného ročného množstva vypúšťania k ročnému množstvu látky alebo suroviny použitej pri výrobe alebo výrobku; použijú sa hodnoty za predchádzajúci kalendárny rok.
(8) Monitorovanie za bežných prevádzkových podmienok sa použije na posúdenie súladu s povolením na odpadovú vodu.
(9) Emisné limity sa nepovažujú za splnené, ak sa dosiahli preukázaným zriedením odpadových vôd.
§ 8
Meranie objemu odpadu a jeho znečistenia
(1) Ak úrad pre vodu určí emisný limit ako prípustnú účinnosť úpravy, stanoví aj emisný limit na vstupe do čističky odpadových vôd namiesto merania kvality odpadových vôd. Ak je emisný limit stanovený ako podiel, úrad pre vodu určí metódu monitorovania a zaznamenávania množstiev látok charakterizujúcich výrobný proces. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na čistenie odpadových vôd prostredníctvom deklarovaných prác na vode.
(2) V povolení na vypúšťanie komunálnych odpadových vôd stanoví vodný úrad minimálnu frekvenciu monitorovania a typ vzorky podľa hodnôt stanovených v tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu; v povolení na vypúšťanie iných typov odpadových vôd určí frekvenciu monitorovania a typ vzorky zodpovedajúcu týmto hodnotám.
(3) V povolení na vypúšťanie komunálnych odpadových vôd z čistiarní odpadových vôd v kategóriách nad 2 000 ekvivalentných obyvateľov určuje vodný úrad frekvenciu a spôsob monitorovania znečistenia v ukazovateľoch znečistenia Ncelk a Pcelk, ako sa uvádza v tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu. V povolení na vypúšťanie komunálnych odpadových vôd z čistiarní odpadových vôd v kategóriách nad 10 000 ekvivalentných obyvateľov stanoví vodný úrad frekvenciu a metódu monitorovania znečistenia indikátorom N-NH4 + podľa tabuľky 1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu. V povolení na vypúšťanie komunálnych odpadových vôd z čistiarní odpadových vôd v kategórii nad 100 000 ekvivalentných obyvateľov stanoví vodný úrad frekvenciu a spôsob monitorovania znečistenia indikátorom znečistenia celkový organický uhlík (TOC), ako sa uvádza v tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu.
(4) V povolení na vypúšťanie odpadovej vody obsahujúcej obzvlášť nebezpečné látky môže úrad pre vodu na účely určenia frekvencie odberu vzoriek odpočítať množstvo zvlášť nebezpečnej látky obsiahnutej vo vode, ktorú odoberá z množstva tejto látky vypúšťanej do odpadovej vody. Takýto vodný orgán môže konať len vtedy, ak znečistenie vody zachytené určitými nebezpečnými látkami nebolo spôsobené činnosťami žiadateľa. Množstvo znečistenia vody zachyteného v príslušných ukazovateľoch znečistenia sa vypočíta ako produkt ročného objemu zachytenej vody a priemernej ročnej koncentrácie znečistenia vypočítanej ako aritmetický priemer všetkých vzoriek odobratých za kalendárny rok. Ak sa zozbierané vody používajú na odpočítanie viacerých zdrojov znečistenia, orgán pre vodné hospodárstvo pridelí množstvo znečistenia v ukazovateľoch znečistenia na účely zníženia v pomere k objemom vypúšťania odpadových vôd pre každý zdroj znečistenia. Vodný úrad môže odpočítať množstvo znečistenia obsiahnuté len v množstve zachytenej vody zodpovedajúcej množstvu vypúšťanej odpadovej vody.
(5) Odber vzoriek sa rovnomerne rozdelí počas celého kalendárneho roka, aj keď sa odoberie viac ako minimálny počet vzoriek stanovený v tomto nariadení; Nevzťahuje sa to na kontrolované alebo nepravidelné vypúšťanie odpadových vôd a vypúšťanie odpadových vôd z produkcie kampane, pre ktoré úrad pre vodu stanovil metódu monitorovania v súlade s požiadavkami tohto nariadenia a miestnymi podmienkami.
(6) Pri povoľovaní vypúšťania odpadových vôd obsahujúcich obzvlášť nebezpečné látky uvedené v tabuľke 3 prílohy 1 k tomuto predpisu do povrchových vôd stanoví vodný úrad metódu ich monitorovania na základe 24-hodinových zložených vzoriek pri meraní denného objemu vypúšťania odpadových vôd. Mesačné priemery koncentrácií a relatívne množstvá sa určujú na základe denných meraní koncentrácií, objemov odpadových vôd a hodnôt charakterizujúcich produkciu. Pri povoľovaní vypúšťania priemyselných odpadových vôd obsahujúcich tieto mimoriadne nebezpečné látky v množstvách nižších, ako sú množstvá stanovené v tabuľke 2 prílohy 4 k tomuto nariadeniu, stanoví vodný úrad metódu monitorovania primeranú miestnym podmienkam.
(7) Pri povoľovaní vypúšťania odpadových vôd obsahujúcich obzvlášť nebezpečné látky, ktoré nie sú uvedené v tabuľke 3 prílohy 1 k tomuto nariadeniu, a odpadových vôd obsahujúcich nebezpečné látky do povrchových vôd stanoví úrad pre vodu metódu ich monitorovania s minimálnou frekvenciou 12 súhrnných 24-hodinových vzoriek vzoriek za rok pri meraní objemu vypúšťania odpadových vôd s monitorovaním koncentrácie a množstiev takýchto látok. Pri určovaní metódy monitorovania musí vodný úrad založiť svoju úroveň poškodenia, množstvo vypustené počas určitého časového obdobia, koncentráciu v vypúšťanej odpadovej vode, miestne podmienky a požiadavky tohto nariadenia.
(8) Pri povoľovaní vypúšťania odpadovej vody s obsahom obzvlášť nebezpečných látok do kanalizácie určuje vodný úrad metódu ich merania analogicky s postupom stanoveným v odsekoch 5 a 6.
(9) Pri povoľovaní vypúšťania odpadových vôd obsahujúcich chybné látky, ktoré nie sú uvedené v prílohe 1 k tomuto predpisu, vodohospodársky úrad určí, ako sa merajú analogicky s odsekmi 5 a 6.
(10) Ak sa odpadová voda pred vypustením do povrchovej vody čistí a úrad pre vodu určí emisný limit ako minimálnu účinnosť čistenia, vzorky odpadových vôd sa odoberajú súčasne pre výtok a vypúšťanie z čističky odpadových vôd do povrchovej vody. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na čistenie odpadových vôd prostredníctvom deklarovaných prác na vode.
(11) Vodný úrad v povolení na vypúšťanie odpadových vôd stanovuje, že meranie kvality odpadových vôd vypúšťaných do povrchovej vody alebo kanalizácie na verejné použitie vykonáva schválené laboratórium.
§ 9
Pri povoľovaní vypúšťania odpadovej vody do povrchových vôd z jednotlivých rodinných domov a budov pre jednotlivé rekreačné a iné budovy podobnej veľkosti vodohospodársky úrad koná podľa tohto nariadenia.
§ 10
Citlivé regióny
(1) Všetky povrchové vodné útvary v Českej republike sú definované ako citlivé oblasti.
(2) Emisné normy pre citlivé oblasti a vypúšťanie odpadových vôd do povrchových vôd, ktoré ovplyvňujú kvalitu vody v citlivých oblastiach v ukazovateľoch znečistenia celkového dusíka a dusíkatých zlúčenín a celkového fosforu, zodpovedajú úrovniam týchto ukazovateľov znečistenia v tabuľkách 1a a 1b prílohy 1 k tomuto nariadeniu.
§ 11
Zrušenie
Týmto sa zrušuje vládny dekrét č. 82 / 1999 Z. z., stanovujúci parametre a hodnoty prípustného stupňa znečistenia vody.
§ 12
Účinnosť
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. marca 2003, s výnimkou ustanovení odseku 6 ods. 11, ktorý nadobudne účinnosť 1. januára 2008.
Predseda vlády:
PhDr. Špidla v. r.
Minister životného prostredia:
RNDr. Ambrozek v. r.

Příloha č. 1

Príloha č. 1 k vládnemu nariadeniu č. 61 / 2003 Z. z.
Emisné normy pre prípustné indikátory znečistenia odpadových vôd
A.
Mestské odpadové vody
(hodnoty pre citlivé oblasti a iné povrchové vody)
Tabuľka 1a: Emisné normy: prípustné hodnoty (p) 3, maximálne hodnoty (m) 4 a priemerné5).
Kategorie ČOV
(EO)1) 7)
CHSKCrBSK5NLN-NH4+Ncelk2),8),9)Pcelk.9)
p3)m4)p3)m4)p3)m4)průměr5)m4),6)průměr5)m4),6)průměr5)m4)
< 500 11)15022040805080------
500 - 2 000125180306040702040----
2 001 – 10 000120170255030601530--3 10 9)810 9)
10 001 – 100 0009013020402550--153026
> 100 0007512515302040--102013
1) Pochopili sa kategórie čistiarne odpadových vôd, vyjadrené počtom rovnocenných obyvateľov. Ekvivalentná populácia (EO) je definovaná produkciou znečistenia 60 g BSK5 denne. Počet ekvivalentných obyvateľov na účely klasifikácie čističky odpadových vôd do veľkostnej kategórie sa vypočíta z maximálneho priemerného týždenného prítoku v čističke odpadových vôd počas roka s výnimkou nezvyčajných situácií, zrážok a záplav.
Pre kategórie CHOV nižšie ako 2000 EO sa výpočet zo zostatku v BSK5 v kg za kalendárny rok na prítok do čističky vydelený hodnotou 18,7 vydelenou tabuľkou 1a alebo 1b v prílohe 1 a tabuľkou 1 v prílohe 4 k tomuto nariadeniu môže použiť na účely klasifikácie čistiarne do veľkostnej kategórie (v prílohe 1 a tabuľke 1 k tomuto nariadeniu).
Konštrukčný parameter zaťaženia BSK5 sa použije pre novú kategóriu ČOV v prvom roku po konštrukcii (skúšobná prevádzka). Po počiatočnej kategorizácii sa v prípade zmeny zaťaženia vykoná ďalšia kategorizácia len po uplynutí platnosti povolenia na odpadovú vodu.
2) Celkový dusík je ukazovateľ, ktorý zahŕňa všetky formy dusíka.
(3) Uvedené povolené koncentrácie "p" nie sú aritmetickými priemermi za kalendárny rok a môžu sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu. Vodný úrad určí typ vzorky A alebo B alebo C podľa poznámky 3) k tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
4) Uvedené maximálne koncentrácie m nie sú prekročené. Vodný úrad určí typ vzorky podľa tabuľky 1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu v súlade so stanovením p.
5) Uvedené hodnoty sú aritmetické priemery koncentrácií za kalendárny rok a nesmú sa prekročiť. Počet vzoriek zodpovedá ročnému počtu vzoriek, ktoré určil vodný úrad. Vodný úrad určí typ vzorky A alebo B alebo C podľa poznámky 3) k tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
6) Hodnota platí na obdobie, počas ktorého je teplota odpadových vôd vyššia ako 12 ° C. Na tento účel sa teplota odpadových vôd považuje za teplotu vyššiu ako 12 ° C, ak z piatich meraní vykonaných počas dňa boli tri merania vyššie ako 12 ° C.
7) Analýza odpadových vôd z biologických čistiacich nádrží, pre ktoré sa rozhodnutie o schválení stalo konečným ku dňu uplatňovania tohto nariadenia, sa vykonáva vo filtrovaných vzorkách, ale koncentrácia celkových nerozpustených látok nesmie prekročiť 100 mg/l.
8) Požiadavky na dusík sa môžu kontrolovať dennými priemermi, ak sa preukáže, že je tým zabezpečená rovnaká úroveň ochrany vody. V tomto prípade denný priemer nesmie prekročiť 20 mg/l celkového dusíka pre všetky vzorky, ak je teplota v štádiu čistenia odpadových vôd vyššia alebo rovná 12 °C. Vzhľadom na požiadavky týkajúce sa funkcie biologického odstraňovania dusíka a plnenia limitov pri teplotách nižších ako 12 °C sa môže zohľadniť časové obdobie stanovené podľa regionálnych klimatických podmienok stanovených úradom pre vodu pre tento ukazovateľ znečistenia.
9) Tento emisný limit stanovuje úrad pre vodu pre čističku odpadových vôd vybavenú technologickou fázou na odstraňovanie fosforu. Pre ostatné čistiarne odpadových vôd stanovuje tento limit, ak je výsledkom určenia emisných limitov kombinovaným prístupom.
Tabuľka 1b: Emisné normy: Prípustná minimálna účinnosť čistenia odpadových vôd (minimálna percentuálna strata) 1), 2)
Kategorie ČOV (EO)CHSKCrBSK5N-NH4+Ncelk3)Pcelk
< 5007080---
500 - 2 000708050--
2 001 – 10 000758560-705)
10 001 – 100 0007585-7080
> 100 0007585-7080
1) Účinnosť čistenia súvisiaca s nákladom na prítok do čističky odpadových vôd.
2) Prípustná účinnosť čistenia sa nesmie dosiahnuť pri počte jednotlivých stanovení povolených podľa hodnôt uvedených v prílohe 5 k tomuto predpisu. Na stanovenie minimálnej čistiacej účinnosti používa vodný úrad vzorku typu A alebo B alebo C uvedenú v poznámke 3) tabuľky 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
3) Celkový dusík je ukazovateľ, ktorý zahŕňa všetky formy dusíka.
Tabuľka 1c: Minimálna prípustná účinnosť čistenia stanovená počas certifikácie čističky odpadových vôd pre domácnosť v percentách 1) (táto tabuľka sa vzťahuje na vodohospodárske práce uvedené v § 15a zákona)
Třída DČOVCHSKCrBSK5NLN-NH4+Pcelk
I708090--
II75859075-
III7585958080
Účinnosť čistenia určená počas certifikácie čističky odpadových vôd pre domácnosť podľa vládneho nariadenia č. 190 / 2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na stavebné výrobky s názvom CE, v znení zmien a doplnení a podľa ČSN EN 12566-3 Malé čistiarne odpadových vôd s ekvivalentom 50 obyvateľov - Časť 3: Balené a/alebo lokálne namontované čističky odpadových vôd pre domácnosť.
Trieda I - DOCTOR určený na normálny výboj do povrchovej vody. V prípade DCHO triedy I sa považuje za zvyčajné riešenie pre väčšinu lokalít, kde sa predpokladá používanie DCHOV-u, najmä ak sa preukáže, že používanie zariadení tejto triedy neprekročí normy kvality životného prostredia stanovené v prílohe 3 k tomuto nariadeniu. Požadovaná úroveň odstránenia znečistenia uhlíkom je zdokumentovaná príslušným osvedčením podľa ČSN EN 12566-3.
Trieda II - DOKUMENTY, v prípade ktorých je potrebné zvýšiť účinnosť odstránenia znečistenia uhlíka a stabilného nitrifikácie z dôvodu zvýšenej ochrany prijímača, najmä ak zvýšený obsah amoniaku môže spôsobiť toxické účinky na vodné ekosystémy a keď nízke prietoky vody nezaručujú dosiahnutie noriem kvality životného prostredia a požiadaviek na používanie vody stanovených v prílohe 3 k tomuto nariadeniu. DCHOV musí zaručiť dostatočný vek aeróbneho kalu pri navrhovanom zaťažení, t. j. väčší objem aktivácie v porovnaní s I. triedou alebo iným konštrukčným prvkom zaručujúcim zvýšenie koncentrácie vhodných mikroorganizmov v systéme, napr. nosič biomasy atď.
Trieda III - DOKUMENTY, pre ktoré je potrebná vyššia účinnosť nitrifikácie a odstraňovania fosforu z dôvodu vypúšťania do povrchovej vody s prísnejšími požiadavkami z dôvodu používania vody na vodné účely atď. Najčastejšie je to DOCTOR triedy II, doplnený napríklad membránovou filtráciou alebo iným stupňom čistenia - chemickým zrážaním, filtráciou (pieskový filter, pozemný filter), sorpciou atď. Tento DCHOV musí byť vybavený samostatným úložným priestorom pre kal.
V prípade, že sa čistená voda vypúšťaná z DCHOVU opätovne použije (sprchovanie, umývanie, zalievanie) alebo sa vypustí do vody určenej na kúpanie, musí byť takýto DCHOV vybavený aj hygienou (filtrácia membrán, UV žiarenie atď.).
B.
Priemyselné odpadové vody
Tabuľka 2: Emisné normy: prípustné hodnoty znečistenia odpadových vôd vypúšťaných z vybraných priemyselných a poľnohospodárskych odvetví
CZ-NACEPrůmyslový obor/ukazatelJednotkaPřípustné hodnoty "p" a)
01.00Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti
01.46Chov prasat
CHSKCrmg/l500
BSK5mg/l100
NLmg/l140
N-NH4+mg/l60
N-NH4+ (Z)mg/l400
Ncelk.mg/l250
Ncelk. (Z)mg/l500
01.47Chov drůbeže
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l40
Ncelk. (Z)mg/l80
Pcelk.mg/l10
05.00Těžba a úprava černého a hnědého uhlí
05.10Těžba a úprava černého uhlí
pH-6-9
NLmg/l40
PAUmg/l0,01
Železomg/l3
Manganmg/l1
05.20Těžba a úprava hnědého uhlí a lignitu
pH-6-9
NLmg/l40
PAUmg/l0,01
Železomg/l3
Manganmg/l1
07.00Těžba a úprava rud
7.10 Těžba a úprava železných a ostatních neželezných rud 1)
7.29pH-6-9
NLmg/l40
C10 – C40mg/l3
Arsenmg/l0,5
Měďmg/l1
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l3
Železomg/l5
07.21Těžba a úprava uranových a thoriových rud
pH-6-9
NLmg/l30
08.00Ostatní těžba a dobývání
8.11Dobývání kamene pro výtvarné nebo stavební účely, vápence, sádrovce, křídy a břidlice
NLmg/l40
C10 – C40mg/l3
10.00Výroba potravinářských výrobků
10.1Zpracování a konzervování masa a výroba masných výrobků
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.2Zpracování a konzervování ryb, korýšů a měkkýšů
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
N-NH4+mg/l10
Ncelk.mg/l25
Pcelk.mg/l2
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.3Zpracování a konzervování ovoce a zeleniny
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l40
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.4Výroba rostlinných a živočišných olejů a tuků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
NLmg/l40
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
10.5Výroba mléčných výrobků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l120
BSK5mg/l30
NLmg/l50
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l18
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l5
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
AOXmg/l0,5
10.62Výroba škrobárenských výrobků
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l50
NLmg/l80
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l36
Ncelk.mg/l30
Ncelk. (Z)mg/l50
Pcelk.mg/l10
10.81Výroba cukru (přírodního)
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l160
BSK5mg/l40
NLmg/l80
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l20
Ncelk.mg/l20
Ncelk. (Z)mg/l35
Pcelk.mg/l10
10.89Výroba droždí
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků)
10.91
10.92
Výroba průmyslových krmiv
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l100
Pcelk.mg/l10
11.00Výroba nápojů
11.05
11.06
Výroba piva a sladu
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l130
BSK5mg/l40
NLmg/l40
N-NH4+mg/l10
N-NH4+ (Z)mg/l18
Ncelk.mg/l20
Ncelk. (Z)mg/l34
Pcelk.mg/l5
AOXmg/l0,5
11.07Stáčení minerální a pitné vody do lahví a výroba nealkoholických nápojů
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l110
BSK5mg/l25
Pcelk.mg/l2
13.00Výroba textilií
13.1
13.2
13.3
13.9
Úprava a spřádání textilních vláken a příze, tkaní, úprava a výroba textilií2)
NLmg/l40
CHSKCrmg/l300
BSK5mg/l50
C10 – C40mg/l5
RASmg/l2000
Chrom (VI)mg/l0,3
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Zinekmg/l3
Železomg/l3
AOXmg/l5
15.00Výroba usní a souvisejících výrobků
15.11Činění a úprava usní (vyčiněných kůží); zpracování a barvení kožešin
Koželužny s chromčiněním:
CHSKCrmg/l500
CHSKCr%80
BSK5mg/l50
NLmg/l40
RASmg/l5000
N-NH4+mg/l80
N-NH4+ (Z)mg/l150
Ncelk.mg/l100
Ncelk. (Z)mg/l175
Sulfidymg/l1,5
Chrommg/l1
Koželužny s jiným způsobem činění (třísločinění, aldehydické činění):
CHSKCrmg/l1000
CHSKCr%70
BSK5mg/l100
NLmg/l40
RASmg/l5000
N-NH4+mg/l100
N-NH4+ (Z)mg/l175
Ncelk.mg/l120
Ncelk. (Z)mg/l200
Sulfidymg/l2
16.00Zpracování dřeva, výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku
16.1Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku 3
16.2C10 – C40mg/l3
PAUmg/l0,01
17.00Výroba papíru a výrobků z papíru
17.11Výroba vlákniny
Výroba sulfitové buničiny:
CHSKCrmg/l400
CHSKCrkg/t70
BSK5mg/l40
BSK5kg/t20
NLmg/l60
AOXmg/l1
Výroba sulfátové buničiny:
CHSKCrmg/l300
CHSKCrkg/t60
BSK5mg/l30
BSK5kg/t5
NLmg/l40
AOXmg/l1
Bělení buničiny sloučeninami chloru:
AOXmg/l5
Bezchlorové bělení buničiny:
AOXmg/l1
17.12Výroba papíru a lepenky 4)
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l40
NLmg/l40
AOXmg/l5
AOXkg/t0,5
19.00Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů
19.1Výroba koksárenských produktů
pH-6-9
NLmg/l40
CHSKCrmg/l200
N-NH4+mg/l30
Fenolymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
PAUmg/l0,01
19.2Výroba rafinovaných ropných produktů
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
NLmg/l50
N-NH4+mg/l20
N-NH4+ (Z)mg/l40
C10 – C40mg/l5
PAUmg/l0,01
20.00Výroba chemických látek a chemických přípravků
20.12Výroba barviv a pigmentů 5)
pH-6-9
CHSKCrmg/l40
BSK5mg/l15
RLmg/l4000
RASmg/l3500
NLmg/l30
N-NH4+mg/l4
Fluoridymg/l9
Síranymg/l3000
Železomg/l8
Výroba organických barviv:
BSK5%40
CHSKCr%80
RASkg/t1250
20.13Výroba jiných základních anorganických chemických látek
Výroba oxidu titaničitého sulfátovým procesem:
pH-7-10
NLmg/l30
Železomg/l8
Síranykg/t800
Výroba sloučenin síry (mimo kyseliny sírové):
RASkg/t150
Amalgamová elektrolýza:6)
RASkg/t Cl2100
20.14Výroba jiných základních organických chemických látek7)
Organické syntézy:
CHSKCrmg/l500
BSK5mg/l80
RASmg/l1000
Výroba epichlorhydrinu:
CHSKCrkg/t60
RASkg/t1800
AOXkg/t0,5
Výroba ethylalkoholu kvašením:
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků)
20.15Výroba hnojiv a dusíkatých sloučenin
Výroba hnojiv (kromě draselných):8)
RASmg/l1500
RASkg/t85
N-NH4+mg/l30
N-NO3-mg/l50
Pcelk.mg/l10
Fluoridymg/l20
20.16Výroba plastů v primárních formách
Výroba organických pryskyřic:
CHSKCr%65
BSK5%90
RASkg/t170
20.3Výroba nátěrových barev, laků a jiných nátěrových materiálů, tiskařských barev a tmelů
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l30
20.4Výroba mýdel a detergentů, čisticích a lešticích prostředků, parfémů a toaletních přípravků
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
Tenzidy aniontovémg/l10
Pcelk.mg/l3
20.52
20.59
Výroba klihů a želatiny
pH-6-8,5
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l50
N-NH4+mg/l10
Ncelk.mg/l30
Pcelk.mg/l3
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
20.6Výroba syntetických vláken (polyamidových, polyesterových, viskózových)
CHSKCrmg/l300
BSK5mg/l60
21.00Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků
21.1
21.2
Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků
CHSKCrmg/l250
BSK5mg/l40
RASkg/t350
AOXmg/l0,5
PAUmg/l0,01
23.00Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků
23.1Výroba skla a skleněných výrobků
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
Fluoridymg/l16
Arsenmg/l1,5
Olovomg/l1
Baryummg/l5
23.2Výroba žáruvzdorných výrobků
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
23.31

23.4
Výroba keramických obkládaček a dlaždic a výroba ostatních porcelánových a keramických výrobků (kromě výrobků pro stavební účely)
CHSKCrmg/l150
NLmg/l40
23.99Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků j. n.
Výroba termomechanických vláken:
CHSKCrmg/l250
CHSKCrkg/t50
BSK5mg/l40
BSK5kg/t15
NLmg/l50
Výroba chemitermomechanických vláken:
CHSKCrmg/l500
CHSKCrkg/t100
BSK5mg/l50
BSK5kg/t20
NLmg/l60
24.00Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství
24.1Výroba surového železa, oceli a feroslitin, plochých výrobků (kromě pásky za studena), tváření výrobků za tepla9)
pH-6-9
NLmg/l40
C10 – C40mg/l3
Manganmg/l1
Železomg/l3
24.2Výroba ocelových trub, trubek, dutých profilů a souvisejících potrubních tvarovek
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.3Jiné hutní zpracování železa a oceli
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.4Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů 10)
pH-6-9
NLmg/l30
C10 – C40mg/l3
AOXmg/l2
Hliníkmg/l3
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Výroba kryolitu:
RASmg/l150
24.51Výroba odlitků z litiny
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.52Výroba odlitků z oceli
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla)
24.53Výroba odlitků z lehkých neželezných kovů
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů)
24.54Výroba odlitků z ostatních neželezných kovů
ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů)
25.00Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení
25.61Povrchová úprava a zušlechťování kovů
Povrchová úprava kovů včetně plastů: 11)
pH-6-9
CHSKCrmg/l300
NLmg/l30
N-NO2-mg/l5
Pcelk.mg/l3
C10 – C 40mg/l2
AOXmg/l2
Fluoridymg/l20
Sulfidymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Arsenmg/l0,5
Cínmg/l2
Kobaltmg/l1
Hliníkmg/l2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Niklmg/l0,8
Olovomg/l0,5
Rtuťmg/l0,05
Selenmg/l0,1
Stříbromg/l0,1
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Tepelná úprava kovů:
pH-6-9
NLmg/l30
N-NO2-mg/l5
Pcelk.mg/l3
C10 – C40mg/l2
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Baryummg/l2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Železomg/l2
Smaltování:
pH-6-9
NLmg/l30
Pcelk.mg/l3
C10 – C40mg/l2
AOXmg/l2
Baryummg/l2
Kadmiummg/l0,2
Kobaltmg/l1
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Lakování:
pH-6-9
NLmg/l50
Pcelk.mg/l3
C10 – C40mg/l2
AOXmg/l2
Baryummg/l2
Kadmiummg/l0,2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Zinekmg/l2
Železomg/l2
25.62Všeobecné strojírenské činnosti
Obrábění:
pH-6-9
NLmg/l50
N-NH4+mg/l30
Pcelk.mg/l3
C10 – C40mg/l2
AOXmg/l2
Kadmiummg/l0,2
Železomg/l2
27.00Výroba elektrických zařízení
Výroba elektrických strojů a zařízení (elektrotechnická výroba) 12):
pH-6-9
CHSKCrmg/l300
NLmg/l20
N-NH4+mg/l30
N-NO2-mg/l2
Pcelk.mg/l3
C10 – C40mg/l2
AOXmg/l2
Fluoridymg/l20
Sulfidymg/l1
Kyanidy celkovémg/l1
Kyanidy snadno uvolnitelnémg/l0,1
Celkový zbytkový chlor
Arsenmg/l0,5
Cínmg/l2
Kadmiummg/l0,2
Chrommg/l0,5
Chrom (VI)mg/l0,1
Měďmg/l0,5
Molybdenmg/l1
Niklmg/l0,5
Olovomg/l0,5
Rtuťmg/l0,05
Selenmg/l0,1
Stříbromg/l0,1
Zinekmg/l2
Železomg/l2
Mangan
Lithium
35.00Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu
35.11
35.30.1
Výroba elektřiny a tepla 13)
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l1500
C10 – C40mg/l1
Odkaliště popele:
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l2000
Čistírna odpadních vod z odsíření:
pH-6-10
NLmg/l40
RASmg/l15 000
38.00Shromažďování, sběr a odstraňování odpadů, úprava odpadů k dalšímu využití
38.32Úprava odpadů k dalšímu využití, kromě demontáže vraků, strojů a zařízení
Spalování odpadů: 14)
pH-6,5-8,5
NLmg/l30
Rtuťmg/l0,03
Kadmiummg/l0,05
Thalliummg/l0,05
Arsenmg/l0,15
Olovomg/l0,2
Chrommg/l0,5
Měďmg/l0,5
Niklmg/l0,5
Zinekmg/l1,5
Součet dioxinů a furanů 15)ng/10,3
52.00Skladování a vedlejší činnosti v dopravě
52.10Skladování
Distribuční sklady ropných látek:
CHSKCrmg/l250
NLmg/l50
C10 – C40mg/l5
PAUmg/l0,01
75.00Veterinární činnosti16)
Kafilerie:
pH-6,5-8,5
CHSKCrmg/l200
BSK5mg/l40
NLmg/l40
Tuky a oleje dle ČSN 75 7509mg/l10
N-NH4+mg/l40
N-NH4+ (Z)mg/l75
Ncelk.mg/l60
Ncelk. (Z)mg/l105
Pcelk.mg/l10
86.00
87.00
Zdravotní a sociální péče
Celkový zbytkový chlor-17)
a) Uvedené hodnoty "p" koncentrácií a účinnosti čistenia nie sú ročnými priemermi a môžu sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu. Vodný úrad určí typ vzorky A alebo B alebo C podľa poznámky 3) k tabuľke 1 prílohy 4 k tomuto predpisu.
(1) Hodnoty prípustných koncentrácií a relatívne množstvá kadmia emitované počas extrakcie zinku sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.1 tejto prílohy.
(2) Hodnoty prípustných koncentrácií vypúšťaného trichlórbenzénu sú uvedené v tabuľke 3 bode 14.4 tejto prílohy.
(3) Hodnoty prípustných koncentrácií pentachlórfenolu uvoľňovaného počas úpravy dreva sú uvedené v tabuľke 3 bode 6.5 tejto prílohy.
(4) Hodnoty povolených koncentrácií emitovanej ortuti sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.9 tejto prílohy.
(5) Hodnoty prípustných koncentrácií a relatívne množstvá kadmia emitovaného pri výrobe pigmentov sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.3 tejto prílohy.
(6) Hodnoty povolených koncentrácií emitovanej ortuti sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.1 tejto prílohy.
7) Hodnoty povolených koncentrácií samostatne vypúšťaných nebezpečných látok sú uvedené v tabuľke 3 tejto prílohy.
(8) Hodnoty prípustného kadmia emitovaného pri výrobe fosforečných hnojív sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.7 tejto prílohy.
(9) Hodnoty povolených koncentrácií ortuti emitovanej pri výrobe ocele sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.10 tejto prílohy.
10) Hodnoty povolených koncentrácií a relatívne množstvá emitovanej ortuti sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.7 a kadmium v tabuľke 3 bode 2.1 tejto prílohy.
(11) Hodnoty prípustného kadmia emitovaného na elektrolytické pokovovanie sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.6 tejto prílohy.
12) Hodnoty prípustných koncentrácií kadmia emitovaného na výrobu primárnych článkov a batérií sú uvedené v tabuľke 3 bode 2.5 tejto prílohy.
13) Hodnoty povolených koncentrácií ortuti emitovanej zo spaľovacích zariadení uhlia sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.11 tejto prílohy.
14) Spaľovne odpadov sú odpadové vody z čistenia plynov. Limitné hodnoty koncentrácie sa považujú za splnené, ak:
- pre NL - 95% nameraných denných hodnôt nepresahuje limitnú hodnotu a žiadna hodnota nepresahuje 45 mg/l,
- v prípade ťažkých kovov a arzénu najviac jedna z mesačných nameraných hodnôt za rok presahuje limitnú koncentráciu,
- pri dioxínoch a furánoch meraných každých šesť mesiacov (prvý rok každé tri mesiace) nesmie žiadna nameraná hodnota prekročiť limitnú hodnotu koncentrácie.
Limitné hodnoty sa dodržiavajú v mieste, kde sa odpadová voda z čistiarne odpadových plynov s obsahom určených látok vypúšťa zo spaľovne alebo zariadenia na spoluspaľovanie. Ak sa odpadová voda z čistenia spalín čistí mimo spaľovne alebo zariadenia na spoluspaľovanie v čistiarni odpadových vôd určenej na čistenie len tohto typu odpadovej vody, limitné hodnoty sa uplatňujú na odpadovú vodu z tejto čistiarne odpadových vôd. Ak sa odpadová voda z čistenia spalín čistí na mieste alebo mimo neho spolu s inými odpadovými vodami, limitné hodnoty sa prepočítajú v súvahe.
V povolení sa stanovia prevádzkové kontinuálne kontrolné merania odpadových vôd, minimálne pH, teplota a prietok.
15) Súčet dioxínov a furánov je súčet množstiev každej látky vynásobený týmito ekvivalentmi toxicity:
2,3,7,8-tetrachlordibenzodioxin (TCDD)1
1,2,3,7,8-pentachlordibenzodioxin (PeCDD)0,5
1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0,1
1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0,1
1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD)0,1
1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzodioxin (HxCDD)0,01
oktachlordibenzodioxin (OCDD)0,001
2,3,7,8-tetrachlordibenzofuran (TCDF)0,1
2,3,4,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF)0,5
1,2,3,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF)0,05
1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzofuran (HxCDF)0,1
2,3,4,6,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF)0,1
1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzofuran(HpCDF)0,01
1,2,3,4,7,8,9-heptachlordibenzofuran(HpCDF)0,01
oktachlordibenzofuran (OCDF)0,001
16) Hodnoty povolených koncentrácií ortuti emitovanej zo zubných prístrojov sú uvedené v tabuľke 3 bode 1.2.13.1. tejto prílohy.
17) Len sledujte.
Označenia a skratky:
CZ-NACEklasifikace ekonomických činností vydaná Českým statistickým úřadem
CHSKCrchemická spotřeba kyslíku dichromanovou metodou
BSK5biochemická spotřeba kyslíku pětidenní s potlačením nitrifikace
NLnerozpuštěné látky
RASrozpuštěné anorganické soli
C10 – C40uhlovodíky C10 – C40
ELextrahovatelné látky
N-NH4+amoniakální dusík
N-NO2-dusitanový dusík
N-NO3-dusičnanový dusík
Ncelk.celkový dusík
Pcelk.celkový fosfor
AOXadsorbovatelné organicky vázané halogeny
PAUpolycyklické aromatické uhlovodíky vyjádřené jako součet koncentrací šesti sloučenin: fluoranthen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, benzo[ghi]perylen a indeno[1,2,3-cd]pyren. Pro účely ohlašování prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností podle § 126 odst. 6 zákona se uvádějí i koncentrace jednotlivých výše uvedených látek.
Zhodnota platí pro období, ve kterém je teplota odpadní vody na odtoku z biologického stupně nižší než 12°C; teplota odpadní vody se pro tento účel považuje za nižší než 12°C, pokud z 5 měření provedených v průběhu dne byly alespoň ve 2 měřeních zjištěny teploty nižší než 12°C
%minimální účinnost čištění
kg/troční poměrné množství vypouštěného znečištění v kg na tunu vyrobeného produktu
C.
Odpadové vody obsahujúce tieto zvlášť nebezpečné látky
Tabuľka 3: Emisné normy: prípustné hodnoty indikátorov znečistenia odpadových vôd obsahujúcich uvedené obzvlášť nebezpečné látky:
1.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh výrobyPřípustné hodnotya)
g/tmg/lb)
1.Rtuť (chemický prvek rtuť a rtuť obsažená ve všech jejích sloučeninách a směsích
1.1Výroba chloru a alkalických hydroxidů elektrolýzou
1.1.1Technologie s recyklovanou solankou3)
Výpusti z výroby chloru1)
měsíční průměr0,5
denní průměr2
Odpadní vody2)
měsíční průměr10,05
denní průměr40,2
1.1.2Technologie se „ztracenou“ solankou3)
Odpadní vody2)
měsíční průměr50,05
denní průměr200,2
1.2Výroby jiné než 1.1
1.2.1Použití rtuti jako katalyzátoru při výrobě vinylchloridu4)
měsíční průměr0,10,05
denní průměr0,20,1
1.2.2Použití rtuti jako katalyzátoru ve výrobách chemického průmyslu (mimo 1.2.1)5)
měsíční průměr5 0000,05
denní průměr10 0000,1
1.2.3měsíční průměr7000,05
denní průměr1 4000,1
1.2.4Výroba organických a anorganických sloučenin rtuti (mimo 1.2.3)5)
měsíční průměr500,05
denní průměr1000,1
1.2.5Výroba galvanických článků obsahujících rtuť5)
měsíční průměr300,05
denní průměr600,1
1.2.6Závody na regeneraci rtuti a metalurgie barevných kovů
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.7Extrakce a rafinace neželezných kovů
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.8Úpravny toxických odpadů s obsahem rtuti
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.9Výroba papíru6)
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.10Výroba oceli6)
měsíční průměr0,01
denní průměr0,02
1.2.11Elektrárny spalující uhlí6)
měsíční průměr0,01
denní průměr0,02
1.2.12Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tab. 2a a 2b, s vypouštěním nad 7,5 kg/rok6)
měsíční průměr0,05
denní průměr0,1
1.2.13Malé a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním pod 7,5 kg/rok
1.2.13.1Stomatologická zařízení
Hg95 %7)
1.2.13.2.Ostatní malé průmyslové zdroje
přípustná hodnota „p“0,05
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt. Hodnota p nie je ročný priemer a môže sa prekročiť v povolenom rozsahu podľa hodnôt stanovených v prílohe 5 k tomuto nariadeniu.
b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
1) Hodnoty uplatniteľné na ortuť obsiahnutú vo vypúšťaní z jednotky na výrobu chlóru.
2) Hodnoty uplatniteľné na celkové množstvo ortuti vo všetkých vodách obsahujúcich ortuť vypúšťaných z lokality zariadenia.
3) Povolené hodnoty pre pomer ortuti sú uvedené v g/t inštalovanej výrobnej kapacity chlóru. Množstvo ortuti emitované za mesiac sa vypočíta ako súčet denných množstiev v danom mesiaci.
(4) Povolené hodnoty pre podiel ortuti sú uvedené v g/t inštalovanej výrobnej kapacity vinylchloridu.
5) Povolené hodnoty pomerného množstva sa uvádzajú v g/t spracovanej ortuti.
(6) Uvedené povolené hodnoty sú obmedzené. Pri stanovovaní emisných limitov zohľadní úrad pre vodu najlepšie dostupné techniky vo výrobe a najlepšie dostupné technológie pri zneškodňovaní odpadových vôd.
7) Minimálne percento účinnosti amalgámového separátora určené výrobcom separátora.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh výrobyPřípustné hodnotya)
g/tmg/l b)
2.Kadmium (chemický prvek kadmium a kadmium obsažené ve všech jeho sloučeninách a směsích)
2.1Těžba zinku, rafinace olova a zinku a metalurgie kadmia a neželezných kovů
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
2.2Výroba sloučenin kadmia1)
měsíční průměr5000,2
denní průměr1 0000,4
2.3Výroba pigmentů1)
měsíční průměr3000,2
denní průměr6000,4
2.4Výroba stabilizátorů1)
měsíční průměr5000,2
denní průměr1 0000,4
2.5Výroba galvanických článků a baterií1)
měsíční průměr1 5000,2
denní průměr3 0000,4
2.6Galvanické pokovování1)
měsíční průměr3000,2
denní průměr6000,4
2.7Výroba kyseliny fosforečné a/nebo fosforečných hnojiv z fosfátových hornin
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
2.8Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tabulce 2a a 2b, s vypouštěním nad 10 kg/rok 2)
měsíční průměr0,2
denní průměr0,4
a) Nie sú prekročené prípustné hodnoty denných a mesačných priemerov. Denné priemery sa určujú v súlade s článkom 8 ods. 5. Mesačné priemery sa určujú na základe denných hodnôt.
(b) Pri povolení stanovenej limitnej koncentrácie nesmú prekročiť hodnoty vyjadrené v g/t vydelené spotrebou vody v m3/t výrobného parametra (t. j. spotrebovaného kadmia). Ak nie je možné určiť množstvo spracovaného kadmia, postup monitorovania môže byť založený na výrobnej kapacite kadmia stanovenej v povolení. V každom prípade musia byť dodržané limity vyjadrené v g/t.
1) Povolené hodnoty pre podiel kadmia sú uvedené v g/t spracovaného kadmia.
2) Uvedené povolené hodnoty sú obmedzené. Pri stanovovaní emisných limitov berie úrad pre vodu do úvahy najlepšie dostupné techniky výroby a najlepšie dostupné technológie likvidácie odpadových vôd.
PořadíLátka, průmyslové odvětví a druh výrobyPřípustné hodnoty a), 1)
g/tmg/l b), c)
3.Hexachlorcykohexan (HCH)2)
3.1Výroba HCH3)
měsíční průměr22
denní průměr44
3.2Extrakce lindanu 4), 5)
měsíční průměr42
denní průměr84
3.3Výroba HCH s extrakcí lindanu3)
měsíční průměr52
denní průměr104
3.4Zpracování lindanu6), 7)
měsíční průměr00
denní průměr00

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVládny dekrét č. 61/2003 Z. z., o parametroch a hodnotách prípustného znečistenia povrchových a odpadových vôd, o formalitách povolenia vypúšťania odpadových vôd do povrchových vôd a kanalizácie a na citlivých oblastiach
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia28.02.2003
Účinnosť od01.03.2003
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania