Regierungsverordnung Nr. 61 / 2003 Coll.
Vorschriften der Regierung über die Indikatoren und Werte der zulässigen Verschmutzung des Oberflächenwassers und des Abwassers, die Formalitäten für die Genehmigung zur Abgabe von Abwasser in Oberflächengewässer und Kanalisation und empfindliche Gebiete
Gültig
In Kraft seit 01.03.2003
Zobrazeno prvních 200 z celkem 435 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
61.
Regierungsverordnung
vom 29. Januar 2003
über die Merkmale und Werte der zulässigen Verschmutzung von Oberflächenwasser und Abwasser, die Formalitäten für die Genehmigung der Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser und Kanalisation und empfindliche Gebiete
Die Regierung ordnet die Durchführung der §§ 31, 32 (2) und (3), 35 (2) und 38 (5) des Gesetzes Nr. 254 / 2001 Slg., über Wasser und über die Änderung bestimmter Gesetze (Wassergesetz) an ("Gesetz"):
Allgemeine Bestimmungen
Gegenstand
Diese Verordnung
a) nach dem Recht der Europäischen Union (1):
1. Wasserfluss-Wasser-Statusindikatoren;
2. Indikatoren und Ebenen der zulässigen Oberflächenwasserverschmutzung;
3. Indikatoren und Werte der zulässigen Abwasserverschmutzung;
4. Indikatoren und Werte der zulässigen Verschmutzung von Abwasser für empfindliche Gebiete und für Ableitungen von Abwasser in Oberflächengewässer, die die Wasserqualität in empfindlichen Gebieten beeinträchtigen;
5. die Parameter und Niveaus der zulässigen Verschmutzung der verwendeten oder als Trinkwasserquelle dienenden Oberflächenwasserquellen;
6. die Merkmale und Ebenen der zulässigen Oberflächenwasserverschmutzung, die für das Leben und die Reproduktion von einheimischen Fischarten und anderen Wassertieren geeignet sind,
7. Indikatoren und Ebenen der zulässigen Oberflächenwasserverschmutzung für Badegäste,
8. Formalitäten und Bedingungen für die Genehmigung zur Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser und Abwasser;
9. Liste der prioritären Stoffe und prioritären gefährlichen Stoffe,
b) die sensiblen Gebiete gemäß der Europäischen Union2 definieren.
Definition der Begriffe
Im Sinne dieser Verordnung:
a) Industrieabwässer - in Anhang 1 Teil B der vorliegenden Verordnung aufgeführte Abwasser sowie in diesem Anhang aufgeführte Abwasser, wenn sie aus Produktionsanlagen oder ähnlichen Anlagen entladen werden;
b) städtisches Abwasser - aus Haushalten oder Dienstleistungen entladenes Abwasser, das hauptsächlich als Produkt der Tätigkeiten des menschlichen Stoffwechsels und des Haushalts (Abwasser) oder eines Gemisches davon mit industriellem Abwasser oder mit Fällungswasser erzeugt wird;
c) eine Verschmutzungsquelle - das Gebiet der Gemeinde, oder gegebenenfalls ein separater Teil des Gebiets der Gemeinde, ein separater Teil des Gebiets der militärischen Ausfahrt oder ein Industriegebiet oder ein anderes Objekt, wenn das Abwasser getrennt in Oberflächenwasser abgeführt wird. Der Standort oder ein Teil eines Industriegeländes oder einer anderen Stelle, von der Abwasser in das System der kontinuierlichen Kühlung von Dampfturbinen, von denen es in Oberflächenwasser abgeführt wird, abgeführt wird, gilt auch als separate Schadstoffquelle;
d) Emissionsnormen - Höchstzulässige Werte für die in Anhang 1 dieser Verordnung aufgeführten Indikatoren für die Abwasserverschmutzung;
e) Emissionsgrenzwerte - maximal zulässige Werte für Verschmutzungsindikatoren von Abwasser gemäß der Wasserbehörde in der Genehmigung für die Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser;
(f) Art der Emissionsnormen und -grenzen - ihr Ausdruck als:
1. Konzentration in Masseneinheiten des Stoffes oder der Stoffgruppe pro Liter;
2. Mindestreinigungseffizienz an der Kläranlage in Prozent,
3. die Menge der Ableitungen in Masseneinheiten des Stoffes oder der Stoffgruppe über einen bestimmten Zeitraum;
4. die relative Menge der Ableitungen in Masseneinheiten des Stoffes oder der Stoffgruppe pro Masseeinheit des Stoffes oder des bei der Herstellung oder dem Produkt verwendeten Rohstoffs;
g) ein CE-Kennzeichnungsprodukt, das ein wesentlicher Bestandteil einer Wasserarbeit ist, die zur Behandlung von Abwasser in eine Kapazität von 50 äquivalenten Einwohnern bestimmt ist - eine Haushalts Kläranlage; die Erzeugnisse sind in die in Anhang 1 Tabelle 1c dieser Verordnung aufgeführten Kategorien einzureihen;
h) guter Wasserstand im Wasserstrom - Wasserstand im Wasserstrom entsprechend den in Anhang 2 dieser Verordnung aufgeführten Indikatoren;
i) Anforderungen an die Verwendung von Wasser - Indikatoren und Werte für die zulässige Verschmutzung von Oberflächenwasserquellen, die als Trinkwasserquelle verwendet oder verwendet werden sollen, Indikatoren und Werte für die zulässige Verschmutzung von Oberflächenwasser, die für die Lebensdauer und Fortpflanzung von einheimischen Fischen und anderen Wassertieren geeignet ist, sowie Indikatoren und Werte für die zulässige Verschmutzung von Oberflächenwasser, die für Badegäste verwendet wird;
(j) der kombinierte Ansatz - die Methode zur Festlegung der Ziel-Emissionsgrenzwerte bei Nichtüberschreitung der Emissionsnormen auf der Grundlage der Wasserstandsindikatoren, der Umweltqualitätsnormen und der Wassernutzungsanforderungen gemäß Anhang 3 dieser Verordnung und des Wasserfluss-Zielzustands unter Berücksichtigung der Spezifikation der besten verfügbaren Absatztechniken in der Produktion 3) und der besten verfügbaren städtischen Abwasserentsorgungstechnologien gemäß Anhang 7 dieser Verordnung;
Formate der Genehmigung für die Ableitung von Abwasser
Formate der Zulassung zur Ableitung von Abwasser in Oberflächen- oder Abwasser
(1) Genehmigung zur Ableitung von Abwasser zusätzlich zur allgemeinen Anforderung (4) enthält:
a) die Art des in Oberflächenwasser abgeführten Abwassers und gegebenenfalls Kanalisation;
b) die Merkmale der Produktionstätigkeit und ihrer Bezeichnung nach der Klassifizierung der Wirtschaftstätigkeiten (CZ- NACE) 9;
c) die Bestimmung des Ableitungspunktes des Abwassers, für den die Genehmigung erteilt wird, des Namens des Wasserlaufs, der Zahl der hydrologischen Ordnung des Flussbeckens, des Namens und des Codes des Wasserkörpers und der Angabe des Kilometers der Ableitung (Station) und gegebenenfalls der Bestimmung der Ableitungsstelle in die Ableitung.
(2) Ferner sieht die Wasserbehörde immer in der Genehmigung für Ableitungen von Abwasser vor.
a) Emissionsgrenzwerte;
b) die Frist für das Erreichen der Emissionsgrenzwerte gemäß den Anforderungen dieser Verordnung in Fällen, in denen gemäß § 38 Abs. 12 oder § 127 Abs. 6 des Gesetzes die Ableitung von Abwasser mit zulässigen Werten von Indikatoren für die Verschmutzung des Abwassers höher als die in dieser Verordnung vorgesehenen ist;
c) Verfahren, Häufigkeit, Art und Ort der Probenahme von Entladungen und Ort der Messung ihres Volumens am Abwasser und gegebenenfalls am Zulauf zur Kläranlage;
d) das Verfahren zur Durchführung von Analysen von Ableitungen von Abwasser nach den verschiedenen Schadstoffindikatoren, die in der Genehmigung für Ableitungen von Abwasser nach dem einschlägigen technischen Standard angegeben sind; wird die Wasserbehörde die Analysemethode auf der Grundlage der verfügbaren Belege individuell festlegen;
e) wie die Ergebnisse der Analysen der verschiedenen Schadstoffindikatoren und die Ergebnisse der Messungen und die Bestimmung des Volumens der Abwasserentladungen und der Menge der Schadstoffe, die für die Aufzeichnung und Überprüfung festgestellt wurden, bewertet werden können;
f) Verfahren, Form, Häufigkeit und Datum der Übermittlung der Ergebnisse der Messungen an die in Anhang 6 dieser Verordnung genannte Wasserbehörde.
(1) Die besten verfügbaren Technologien auf dem Gebiet der Abwasserentsorgung und ihrer Nutzungsbedingungen sind in Anhang 7 dieser Verordnung aufgeführt.
(2) Bei der Bestimmung der Art und Bedingungen für die Ableitung von Minengewässern in Oberflächengewässern beschließt die in Absatz 1 genannte Wasserbehörde entsprechend.
(1) Abwasser mit biologisch abbaubaren organischen Stoffen aus der Milchverarbeitung, der Erzeugung von Obst und Gemüse, der Herstellung und Abfüllung von alkoholfreien Getränken, der Verarbeitung von Kartoffeln, der Fleischindustrie, Brauereien, der Herstellung von Alkohol und alkoholischen Getränken, der Herstellung von Futtermitteln aus pflanzlichen Erzeugnissen, der Herstellung von Gelatine und Leim aus Häuten und Fellen, Malz, der Verarbeitung von Fischen, nur von Gerbereien und Zuckerfabriken, die gewährleistet ist.
(2) Nichtzulassungen von ungereinigtem Abwasser aus der Titandioxidherstellung können nicht zugelassen werden.
(3) Die Genehmigung für die Ableitung radioaktiver Stoffe, die in Volumenaktivitätseinheiten in Oberflächenwasser ausgedrückt werden, wird von der Wasserbehörde nach den von der Behörde festgelegten Emissionsgrenzwerten erteilt. 6)
Bestimmung der Emissionsgrenzwerte
(1) Wird das Abwasser aus einer einzigen Verschmutzungsquelle durch mehrere Abwässer entladen, so legt die Wasserbehörde für jeden von ihnen Emissionsgrenzwerte fest.
(2) Die Wasserbehörde legt in der Genehmigung für die Ableitung von Abwasser in Oberflächenemissionsgewässer den kombinierten Ansatz bis zu den Emissionsnormen gemäß Anhang 1 dieser Verordnung fest. Gleichzeitig ist die Wasserbehörde durch Indikatoren gebunden, die den Wasserzustand im Wasserstrom, die in den Anhängen 2 und 3 dieser Verordnung festgelegten Umweltqualitätsnormen und die Bewertung des potenziellen Status 10 ausdrücken. Beeinträchtigen die Abwässer einen Abschnitt von Lachs oder Kaperwasser, Wassertanks oder anderen Oberflächenwasserquellen, die als Trinkwasserquelle verwendet oder erwartet werden, oder einen Abschnitt von Oberflächenwasser, der für Badegäste verwendet wird, so wendet die Wasserbehörde die in Anhang 3 Tabelle 1a dieser Verordnung festgelegten Anforderungen an die Wassernutzung für die Berechnung der Emissionsgrenzwerte an. Kann die kombinierte, berechnete Emissionsgrenzwerte auch unter Verwendung der besten verfügbaren Abwasserentsorgungstechnologien und aufgrund lokaler natürlicher Bedingungen nicht erreicht werden, so legt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte auf höchstem Niveau fest, die durch die Verwendung der besten verfügbaren Abwasserentsorgungstechnologie oder unter örtlichen natürlichen Bedingungen erreicht werden können.
(3) In der Genehmigung für die Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser setzt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte für die Ableitungsstelle fest. Die Emissionsgrenzwerte für Ableitungen von Industrieabwässern, die einen besonders gefährlichen Stoff in die Kanalisation enthalten (Abschnitt 16 des Gesetzes), werden von der Wasserbehörde an der Stelle des Abwassers der Anlage, in der das Abwasser erzeugt wird, festgelegt, es sei denn, sie sieht eine Ableitung nach Absatz 4 vor.
(4) Wird industrielles Abwasser in einer Anlage gereinigt, die zur Reinigung oder Entsorgung bestimmt ist, so kann die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte für den Austrittsort dieser Anlage in die Kanalisation für den öffentlichen Bedarf festlegen (a).
(5) In der Genehmigung für die Ableitung von städtischem Abwasser in Oberflächengewässer legt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte bis zu den Emissionsnormen gemäß Anhang 1 Tabelle 1a der vorliegenden Verordnung fest oder bestimmt Emissionsgrenzwerte mit der Reinigungseffizienz nach den in Anhang 1 Tabelle 1b der vorliegenden Verordnung genannten Werten. Die in den Konzentrationseinheiten festgelegten Emissionsgrenzwerte und die minimalen Behandlungseffizienzen in der Abwasserbehandlungsanlage in Prozent sind gleichwertig. Die Wasserbehörde legt für jeden Schadstoff nur eine dieser Emissionsgrenzwerte fest; in einer Entscheidung können die Emissionsgrenzwerte kombiniert werden. Enthält städtisches Abwasser einen Anteil an industriellem Abwasser im Abwasser der Kläranlage, so berücksichtigt die Wasserbehörde bei der Bestimmung der Emissionsgrenzwerte und ihrer Art die Art und Zusammensetzung des behandelten Abwassers.
(6) Bei der Genehmigung von Ableitungen von industriellem Abwasser in Oberflächengewässern legt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte nach Art der Produktion bis zu den Emissionsnormen gemäß den Tabellen 2 und 3 von Anhang 1 dieser Verordnung fest. Wird der Emissionsnormwert des Schadstoffs in Anhang 1 Tabelle 2 dieser Verordnung nicht angegeben, so kann die Wasserbehörde in begründeten Fällen nur die Methode und Häufigkeit der Überwachung dieses Schadstoffs bei der Genehmigung zur Abgabe von industriellem Abwasser vorsehen.
(7) Die Wasserbehörde legt auch in der Genehmigung für die Ableitung von industriellem Abwasser für jeden Verschmutzungsindikator die "m "Werte der Verschmutzung fest.
(8) Bei der Genehmigung von Ableitungen von gefährlichen Stoffen oder besonders gefährlichen Stoffen (§ 39 Abs. 3 des Gesetzes), die nicht in Anhang 1 dieser Verordnung aufgeführt sind, legt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte in Oberflächenwasser gemäß Emissionsnormen für Verschmutzungsindikatoren ähnlicher Schäden fest.
(9) Bei der Genehmigung von Ableitungen von Abwasser, die einen besonders gefährlichen Stoff in die Kanalisation enthalten, legt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte gemäß den in Anhang 1 dieser Verordnung festgelegten Emissionsnormen fest. Diese Grenzwerte sind nicht im Widerspruch zu den Sewerage-Verordnungen.
(10) Bei Ermächtigung der in Anhang 1 oder Anhang 3 dieser Verordnung nicht aufgeführten Ableitungen von Abwasser, die Verschmutzungsindikatoren enthalten, legt die Wasserbehörde Emissionsgrenzwerte fest, die entsprechend den Emissionsnormen für Umweltindikatoren, ähnlichen Schadensniveaus, Umweltqualitätsnormen, Wassernutzungsanforderungen und örtlichen Bedingungen entsprechen.
(11) Die Liste der prioritären Stoffe und prioritären gefährlichen Stoffe ist in Anhang 6 dieser Verordnung aufgeführt.
Einhaltung der Emissionsgrenzwerte
(1) Die Emissionsnormen "p" gemäß Tabelle 1a des Anhangs 1 der vorliegenden Verordnung, die Emissionsnormen gemäß den Tabellen 2 und 3 des Anhangs 1 der vorliegenden Verordnung und die Emissionsgrenzwerte, die von der Wasserbehörde in der Abwasserentsorgungsgenehmigung festgelegt wurden, gelten als eingehalten, wenn die Überlaufquote die in Anhang 5 dieser Verordnung genannten nicht übersteigt.
(2) Die in Anhang 1 Tabelle 1a der vorliegenden Verordnung aufgeführten Emissionsnormen "m" und die von der Wasserbehörde in der Genehmigung für die Ableitung von Abwasser festgelegten Emissionsgrenzwerte "m" werden nicht überschritten.
(3) Die Emissionsnormen, die als die in Anhang 1 Tabelle 2 der vorliegenden Verordnung aufgeführte jährliche proportionale Menge an Schadstoffen je Masseeinheit des Stoffes oder Rohstoffs und die von der Wasserbehörde in der Abwassergenehmigung festgelegten Emissionsgrenzwerte festgelegt wurden, werden nicht überschritten.
(4) Die in Anhang 1 Tabelle 3 der vorliegenden Verordnung festgelegten Emissionsnormen als tägliche oder monatliche Durchschnittskonzentrationen von Austritten besonders gefährlicher Stoffe und die täglich oder monatlich proportionalen Mengen von Austritten besonders gefährlicher Stoffe und die von der Wasserbehörde in der Abwassergenehmigung festgelegten Emissionsgrenzwerte werden nicht überschritten.
(5) Die als Mindestreinigungseffizienz festgelegte Emissionsgrenze wird eingehalten, wenn die Anzahl der negativen Ergebnisse die in Anhang 5 dieser Verordnung angegebene Anzahl nicht überschreitet.
(6) Das Produkt des jährlichen Volumens der Abwasserableitungen und des jährlichen arithmetischen Mittels der Ergebnisse der Abwasseranalysen ist entscheidend für die Beurteilung der Einhaltung der jährlichen Menge der Ableitungen für einen bestimmten Schadstoff oder Stoffgruppen, die in der Genehmigung für Entladungen festgelegt sind; die Bewertung der Einhaltung der jährlichen Menge der Ableitungen basiert auf den Daten des vorangegangenen Kalenderjahres.
(7) Um die Einhaltung der jährlichen proportionalen Menge der in der Abwassergenehmigung vorgesehenen Ableitungen zu beurteilen, ist das Verhältnis der berechneten jährlichen Menge der Ableitungen zur jährlichen Menge des in der Herstellung oder dem Erzeugnis verwendeten Stoffes oder Rohmaterials entscheidend; die Werte für das vorausgegangene Kalenderjahr werden verwendet.
(8) Die Überwachung unter normalen Betriebsbedingungen ist zur Beurteilung der Einhaltung der Abwassergenehmigung zu verwenden.
(9) Emissionsgrenzwerte gelten nicht als eingehalten, wenn sie durch bewährte Verdünnung von Abwasser erreicht wurden.
Messung des Abwasservolumens und seiner Verschmutzung
(1) Stellt die Wasserbehörde die Emissionsgrenze als zulässiger Wirkungsgrad der Behandlung fest, so setzt sie auch die Emissionsgrenze am Einlass in die Kläranlage, anstatt die Qualität der Abwasserausträge zu messen. Wird die Emissionsgrenze als Anteil festgelegt, so bestimmt die Wasserbehörde die Methode zur Überwachung und Aufzeichnung der Mengen der Stoffe, die den Produktionsprozess kennzeichnen. Diese Bestimmung gilt nicht für die Abwasserbehandlung durch eine deklarierte Wasserarbeit.
(2) In der Genehmigung für die Ableitung von städtischem Abwasser bestimmt die Wasserbehörde die Mindestfrequenz der Überwachung und den Mustertyp nach den in Anhang 4 Tabelle 1 dieser Verordnung genannten Werten; in der Genehmigung für die Ableitung anderer Abwassertypen bestimmen sie die Häufigkeit der Überwachung und die Art der für diese Werte geeigneten Probe.
(3) In der Genehmigung für die Ableitung von städtebaulichem Abwasser aus Kläranlagen in Kategorien über 2 000 äquivalenten Einwohnern bestimmt die Wasserbehörde die Häufigkeit und die Art der Überwachung der Verschmutzung in den Verschmutzungsindikatoren Ncelk und Pcelk gemäß Anhang 4 Tabelle 1. In der Genehmigung für die Ableitung von städtischem Abwasser aus Kläranlagen in Kategorien oberhalb von 10 000 äquivalenten Einwohnern bestimmt die Wasserbehörde die Häufigkeit und Methode der Überwachung der Verschmutzung im Indikator N-NH4 + gemäß Tabelle 1 in Anhang 4 dieser Verordnung. In der Genehmigung für die Ableitung von städtebaulichen Abwasser aus Kläranlagen in der Kategorie über 100 000 äquivalente Einwohner bestimmt die Wasserbehörde die Häufigkeit und die Art der Überwachung der Umweltverschmutzung in dem Schadstoff-Gesamtkohlenwasserstoffe (TOC) gemäß Anhang 4 Tabelle 1.
(4) Die Wasserbehörde kann zur Bestimmung der Häufigkeit der Probenahme die Menge des in dem Wasser enthaltenen besonders gefährlichen Stoffes abziehen, das aus der Menge des im Abwasser ausgetragenen Stoffes stammt. Eine solche Wasserbehörde kann nur dann handeln, wenn die Verschmutzung des von den betreffenden gefährlichen Stoffen gesammelten Wassers nicht durch die Tätigkeiten des Antragstellers verursacht wurde. Die in den entsprechenden Verschmutzungsindikatoren erhobene Menge der Verschmutzung des Wassers wird als Produkt des jährlichen Wasservolumens und der durchschnittlichen jährlichen Verschmutzungskonzentration berechnet als arithmetisches Mittel aller pro Kalenderjahr entnommenen Proben. Werden gesammelte Gewässer zur Ableitung für mehrere Verschmutzungsquellen verwendet, so teilt die Wasserbehörde die Menge der Verschmutzung in den Verschmutzungsindikatoren zum Zwecke der Ableitung im Verhältnis zu den Mengen der Abwässer für jede Verschmutzungsquelle mit. Die Wasserbehörde kann die Menge der Verschmutzung, die nur in der Menge des gesammelten Wassers enthalten ist, entsprechend der Menge des abgeführten Abwassers abziehen.
(5) Die Probenahme wird gleichmäßig über das Kalenderjahr verteilt, auch wenn mehr als die in dieser Verordnung vorgesehene Mindestanzahl an Proben entnommen wird; Dies gilt nicht für kontrollierte oder unregelmäßige Ableitungen von Abwasser und Ableitungen von Abwasser aus der Kampagnenproduktion, für die das Überwachungsverfahren von der Wasserbehörde gemäß den Anforderungen dieser Verordnung und örtlichen Bedingungen festgelegt wird.
(6) Bei der Genehmigung von Ableitungen von Abwasser mit besonders gefährlichen Stoffen gemäß Anhang 1 Tabelle 3 der vorliegenden Verordnung in Oberflächengewässern legt die Wasserbehörde eine Methode zur Überwachung auf der Grundlage von 24-Stunden-Verbundproben unter Messung des Tagesvolumens von Abwasserableitungen fest. Die monatlichen Durchschnittswerte von Konzentrationen und relativen Mengen sind auf der Grundlage von Tagesmessungen von Konzentrationen, Mengen von Abwasser und Produktionswerten zu bestimmen. Bei der Genehmigung von Ableitungen von Industrieabwässern, die diese besonders gefährlichen Stoffe in Mengen enthalten, die weniger als die in Anhang 4 Tabelle 2 dieser Verordnung aufgeführten sind, legt die Wasserbehörde eine Überwachungsmethode fest, die den örtlichen Gegebenheiten entspricht.
(7) Bei der Genehmigung von Ableitungen von Abwasser, die besonders gefährliche Stoffe enthalten, die in Anhang 1 Tabelle 3 dieser Verordnung nicht aufgeführt sind, und von Abwasser, die gefährliche Stoffe in Oberflächengewässer enthalten, stellt die Wasserbehörde eine Methode zur Überwachung dieser Stoffe mit einer Mindestfrequenz von 12 Proben pro Jahr mit einer 24-Stunden-Zertifizierung bei der Messung des Volumens an Abwässern unter Kontrolle der Konzentration und der Mengen dieser Stoffe fest. Bei der Bestimmung des Überwachungsverfahrens stützt die Wasserbehörde ihre Schadenshöhe, die über einen Zeitraum abgeführte Menge, die Konzentration im abgeführten Abwasser, die örtlichen Bedingungen und Anforderungen dieser Verordnung.
(8) Bei der Genehmigung von Ableitungen von Abwasser, die besonders gefährliche Stoffe in die Kanalisation enthalten, bestimmt die Wasserbehörde die Methode, sie analog dem Verfahren nach den Absätzen 5 und 6 zu messen.
(9) Bei der Genehmigung von Ableitungen von Abwasser, die fehlerhafte Stoffe enthalten, die nicht in Anhang 1 dieser Verordnung aufgeführt sind, bestimmt die Wasserbehörde, wie sie analog den Absätzen 5 und 6 gemessen werden.
(10) Wird das Abwasser vor dem Austritt in Oberflächenwasser gereinigt und die Wasserbehörde die Emissionsgrenze als Mindestreinigungseffizienz bestimmt, so sind Proben von Abwasser gleichzeitig zu entnehmen, damit das Abwasser aus der Kläranlage in Oberflächenwasser austritt und austritt. Diese Bestimmung gilt nicht für die Abwasserbehandlung durch eine deklarierte Wasserarbeit.
(11) Die Wasserbehörde in der Genehmigung für die Ableitung von Abwasser sieht vor, dass die Messung der Qualität des in Oberflächenwasser oder Abwasser für den öffentlichen Gebrauch abgeführten Abwassers durch ein zugelassenes Labor durchgeführt wird.
Bei der Genehmigung der Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser aus einzelnen Familienhäusern und Gebäuden für die individuelle Erholung und andere Gebäude ähnlicher Größe beschließt die Wasserbehörde gemäß dieser Verordnung.
Sensitive Regionen
(1) Alle Oberflächenwasserkörper in der Tschechischen Republik sind als empfindliche Gebiete definiert.
(2) Emissionsnormen für empfindliche Gebiete und für Ableitungen von Abwasser in Oberflächenwasser, die die Wasserqualität in empfindlichen Gebieten in Verschmutzungsindikatoren von Gesamtstickstoff- und Stickstoffverbindungen und Gesamtphosphor betreffen, entsprechen dem Niveau dieser Schadstoffindikatoren in den Tabellen 1a und 1b in Anhang 1 dieser Verordnung.
Aufhebung
Die Regierungsverordnung Nr. 82/1999 Slg. zur Festlegung der Parameter und Werte des zulässigen Grades der Wasserverschmutzung wird aufgehoben.
Effizienz
Diese Regierungsverordnung tritt am 1. März 2003 in Kraft, mit Ausnahme der Bestimmungen von Absatz 6 (11), die am 1. Januar 2008 wirksam werden.
Ministerpräsident:
PhDr. Špidla v. r.
Umweltminister:
RNDr. Ambrozek v. r.
Příloha č. 1
Anhang Nr. 1 des Regierungsdekrets Nr. 61 / 2003 Slg.
Emissionsnormen für zulässige Indikatoren für die Verschmutzung des Abwassers
A.
Wasser
(Werte für empfindliche Flächen und andere Oberflächengewässer)
Tabelle 1a: Emissionsnormen: zulässige Werte (p) 3, Maximalwerte (m) 4 und durchschnittliche 5) Konzentration von Schadstoffen, die von Abwasser in mg/l emittiert werden
| Kategorie ČOV (EO)1) 7) | CHSKCr | BSK5 | NL | N-NH4+ | Ncelk2),8), | Pcelk. | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| p3) | m4) | p3) | m4) | p3) | m4) | průměr5) | m4),6) | průměr5) | m4),6) | průměr5) | m4) | |
| < 500 11) | 150 | 220 | 40 | 80 | 50 | 80 | - | - | - | - | - | - |
| 500 - 2 000 | 125 | 180 | 30 | 60 | 40 | 70 | 20 | 40 | - | - | - | - |
| 2 001 – 10 000 | 120 | 170 | 25 | 50 | 30 | 60 | 15 | 30 | - | - | 3 | 8 |
| 10 001 – 100 000 | 90 | 130 | 20 | 40 | 25 | 50 | - | - | 15 | 30 | 2 | 6 |
| > 100 000 | 75 | 125 | 15 | 30 | 20 | 40 | - | - | 10 | 20 | 1 | 3 |
1) Die Kategorien der Abwasserbehandlungsanlage, ausgedrückt in der Anzahl der äquivalenten Einwohner, werden verstanden. Die äquivalente Bevölkerung (EO) wird durch die Erzeugung von Verschmutzung 60 g BSK5 pro Tag definiert. Die Zahl der äquivalenten Einwohner für die Einstufung einer Kläranlage in die Größenkategorie wird aus der durchschnittlichen wöchentlichen Zuflussbelastung der Kläranlage im Laufe des Jahres berechnet, außer für ungewöhnliche Situationen, Niederschläge und Überschwemmungen.
Für die Kategorien CHOV unter 2000 EO kann die Berechnung aus der Bilanz in BSK5 in kg pro Kalenderjahr auf den Zufluss in die Behandlungsanlage geteilt durch 18,7 geteilt durch Tabelle 1a oder 1b in Anhang 1 und Tabelle 1 in Anhang 4 dieser Verordnung zur Einstufung der Behandlungsanlage in die Größenkategorie (in Anhang 1 und Tabelle 1 dieser Verordnung) verwendet werden.
Für die neue ČOV-Kategorie ist im ersten Jahr nach dem Bau (Prüfbetrieb) der Entwurfsparameter der BSK5-Last zu verwenden. Nach anfänglicher Kategorisierung wird bei Lastwechsel nur mit Ablauf der Abwassergenehmigung eine weitere Kategorisierung vorgenommen.
2) Gesamtstickstoff ist ein Indikator, der alle Formen von Stickstoff enthält.
(3) Die angegebenen zulässigen Konzentrationen "p" sind keine arithmetischen Durchschnittswerte pro Kalenderjahr und können nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in dem zulässigen Umfang überschritten werden. Die Wasserbehörde bestimmt die Art der Probe A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) zu Tabelle 1 von Anhang 4 dieser Verordnung.
4) Die angegebenen maximalen Konzentrationen von m werden nicht überschritten. Die Wasserbehörde bestimmt den Mustertyp gemäß Anhang 4 Tabelle 1 der vorliegenden Verordnung gemäß der Bestimmung von p.
5) Die angegebenen Werte sind arithmetische Durchschnittswerte von Konzentrationen pro Kalenderjahr und dürfen nicht überschritten werden. Die Anzahl der Proben entspricht der jährlichen Anzahl der von der Aquatic Authority ermittelten Proben. Die Wasserbehörde bestimmt die Art der Probe A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) zu Tabelle 1 von Anhang 4 dieser Verordnung.
6) Der Wert gilt für einen Zeitraum, in dem die Abwassertemperatur höher als 12 °C ist. Zu diesem Zweck gilt die Abwassertemperatur als über 12 °C, wenn von den fünf Messungen am Tag drei Messungen über 12 °C durchgeführt wurden.
7) Die Analyse der Abwässer aus biologischen Reinigungstanks, für die die Genehmigungsentscheidung bis zum Zeitpunkt der Anwendung dieser Regelung endgültig geworden ist, ist in gefilterten Proben durchzuführen, jedoch darf die Konzentration aller ungelösten Stoffe 100 mg/l nicht überschreiten.
8) Die Stickstoffanforderungen können durch tägliche Durchschnittswerte überprüft werden, wenn gezeigt wird, dass dadurch der gleiche Wasserschutz gewährleistet ist. In diesem Fall darf der Tagesdurchschnitt 20 mg/l Gesamtstickstoff für alle Proben nicht überschreiten, wenn die Temperatur im Abwasserstadium der Kläranlage höher oder gleich 12 °C ist. Unter Berücksichtigung der Anforderungen an die Funktion der biologischen Stickstoffentfernung und der Einhaltung der Grenzwerte bei Temperaturen unter 12 °C kann für den Zeitraum berücksichtigt werden, der nach den von der Wasserbehörde für diesen Verschmutzungsindikator festgelegten regionalen klimatischen Bedingungen ermittelt wird.
9) Diese Emissionsgrenze wird von der Wasserbehörde für eine Kläranlage festgelegt, die mit einer technologischen Stufe zur Entfernung von Phosphor ausgestattet ist. Für andere Kläranlagen legt sie diese Grenze fest, wo sich dies aus der Bestimmung der Emissionsgrenzwerte durch den kombinierten Ansatz ergibt.
Tabelle 1b: Emissionsnormen: Zulässige minimale Abwasserbehandlungseffizienz (Mindestprozentverlust) 1), 2)
| Kategorie ČOV (EO) | CHSKCr | BSK5 | N-NH4+ | Ncelk3) | Pcelk |
|---|---|---|---|---|---|
| < 500 | 70 | 80 | - | - | - |
| 500 - 2 000 | 70 | 80 | 50 | - | - |
| 2 001 – 10 000 | 75 | 85 | 60 | - | 70 |
| 10 001 – 100 000 | 75 | 85 | - | 70 | 80 |
| > 100 000 | 75 | 85 | - | 70 | 80 |
1) Wirksamkeit der Reinigung im Zusammenhang mit der Belastung des Zuflusses zur Kläranlage.
2) Die zulässige Reinigungseffizienz darf nicht in der Anzahl der Einzelbestimmungen erreicht werden, die nach den Werten in Anhang 5 dieser Regelung zulässig sind. Für die Bestimmung der Mindestreinigungseffizienz muss die Wasserbehörde Muster A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) der Tabelle 1 des Anhangs 4 der vorliegenden Verordnung verwenden.
3) Gesamtstickstoff ist ein Indikator, der alle Formen von Stickstoff enthält.
Tabelle 1c: Mindestzulässige Reinigungseffizienz, die bei der Zertifizierung der Haushaltskläranlage in Prozent 1) festgestellt wurde (diese Tabelle gilt für Wasserwerke gemäß § 15a des Gesetzes).
| Třída DČOV | CHSKCr | BSK5 | NL | N-NH4+ | Pcelk |
|---|---|---|---|---|---|
| I | 70 | 80 | 90 | - | - |
| II | 75 | 85 | 90 | 75 | - |
| III | 75 | 85 | 95 | 80 | 80 |
Effizienz der Reinigung bei der Zertifizierung der Haushalts Kläranlage nach Regierungsverordnung Nr. 190 / 2002 Coll., mit technischen Anforderungen für Bauprodukte namens CE, geändert und nach ČSN EN 12566-3 Kleine Abwasserbehandlungsanlagen bis zu 50 äquivalenten Einwohnern - Teil 3: Verpackte und / oder lokal ausgestattete Haushalts Kläranlagen.
Klasse I - DOCTOR für die normale Entladung in Oberflächenwasser bestimmt. Bei der DCHO-Klasse I wird als übliche Lösung für die meisten Standorte betrachtet, in denen die Verwendung des DCHOV vorgesehen ist, insbesondere wenn nachgewiesen wird, dass die Verwendung von Geräten dieser Klasse die in Anhang 3 dieser Verordnung festgelegten Umweltqualitätsstandards nicht überschreitet. Die erforderliche CO2-Ableitung wird durch die entsprechende Bescheinigung nach ČSN EN 12566-3 dokumentiert.
Klasse II - DOCUMENTE, für die aufgrund eines erhöhten Schutzes des Empfängers eine erhöhte Effizienz der Beseitigung der Kohlenstoffverschmutzung und eine stabile Nitrifikation erforderlich ist, insbesondere wenn ein erhöhter Ammoniakgehalt toxische Auswirkungen auf aquatische Ökosysteme verursachen kann und wenn niedrige Wasserdurchflussraten die Erreichung von Umweltqualitätsnormen und Wasserverbrauchsanforderungen gemäß Anhang 3 dieser Verordnung nicht garantieren. Der DCHOV muss bei der vorgeschlagenen Belastung ein ausreichendes aerobes Schlammalter gewährleisten, d.h. ein größeres Aktivierungsvolumen gegenüber der Klasse I oder einem anderen Strukturelement, das eine Erhöhung der Konzentration geeigneter Mikroorganismen im System, z.B. Biomasseträger etc., gewährleistet.
Klasse III - DOCUMENTE, für die eine höhere Effizienz der Nitrifikation und Entfernung von Phosphor erforderlich ist, weil in Oberflächenwasser mit strengeren Anforderungen aufgrund der Verwendung von Wasser für Wasserzwecke, etc. entladen wird. Es ist am häufigsten ein Klasse II DOCTOR, ergänzt durch beispielsweise Membranfiltration oder anderen Reinigungsgrad - chemische Fällung, Filtration (Sandfilter, Bodenfilter), Sorption etc. Diese DCHOV müssen mit separatem Schlammspeicher ausgestattet sein.
Falls das vom DCHOV emittierte gereinigte Wasser wiederverwendet wird (Dusche, Waschen, Bewässern) oder in Badewasser abgeführt wird, muss diese DCHOV auch mit Hygiene (Membranfiltration, UV, etc.) ausgerüstet sein.
B.
Industrieabwasser
Tabelle 2: Emissionsnormen: zulässige Verschmutzungswerte für aus ausgewählten Industrie- und Landwirtschaftssektoren abgeführtes Abwasser
| CZ-NACE | Průmyslový obor/ukazatel | Jednotka | Přípustné hodnoty "p" a) |
|---|---|---|---|
| 01.00 | Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související | ||
| 01.46 | Chov prasat | ||
| CHSKCr | mg/l | 500 | |
| BSK5 | mg/l | 100 | |
| NL | mg/l | 140 | |
| N-NH4+ | mg/l | 60 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 400 | |
| Ncelk. | mg/l | 250 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 500 | |
| 01.47 | Chov drůbeže | ||
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| NL | mg/l | 80 | |
| N-NH4+ | mg/l | 20 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 36 | |
| Ncelk. | mg/l | 40 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 80 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| 05.00 | Těžba a úprava černého a hnědého uhlí | ||
| 05.10 | Těžba a úprava černého uhlí | ||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| PAU | mg/l | 0,01 | |
| Železo | mg/l | 3 | |
| Mangan | mg/l | 1 | |
| 05.20 | Těžba a úprava hnědého uhlí a lignitu | ||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| PAU | mg/l | 0,01 | |
| Železo | mg/l | 3 | |
| Mangan | mg/l | 1 | |
| 07.00 | Těžba a úprava rud | ||
| 7.10 | Těžba a úprava železných a ostatních neželezných rud 1) | ||
| 7.29 | pH | - | 6-9 |
| NL | mg/l | 40 | |
| C10 – C40 | mg/l | 3 | |
| Arsen | mg/l | 0,5 | |
| Měď | mg/l | 1 | |
| Olovo | mg/l | 0,5 | |
| Zinek | mg/l | 3 | |
| Železo | mg/l | 5 | |
| 07.21 | Těžba a úprava uranových a thoriových rud | ||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| 08.00 | Ostatní těžba a dobývání | ||
| 8.11 | Dobývání kamene pro výtvarné nebo stavební účely, vápence, sádrovce, křídy a břidlice | ||
| NL | mg/l | 40 | |
| C10 – C40 | mg/l | 3 | |
| 10.00 | Výroba potravinářských výrobků | ||
| 10.1 | Zpracování a konzervování masa a výroba masných výrobků | ||
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| NL | mg/l | 80 | |
| N-NH4+ | mg/l | 20 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 36 | |
| Ncelk. | mg/l | 30 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 50 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| Tuky a oleje dle ČSN 75 7509 | mg/l | 10 | |
| 10.2 | Zpracování a konzervování ryb, korýšů a měkkýšů | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| N-NH4+ | mg/l | 10 | |
| Ncelk. | mg/l | 25 | |
| Pcelk. | mg/l | 2 | |
| Tuky a oleje dle ČSN 75 7509 | mg/l | 10 | |
| 10.3 | Zpracování a konzervování ovoce a zeleniny | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| N-NH4+ | mg/l | 20 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 36 | |
| Ncelk. | mg/l | 30 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 50 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| Tuky a oleje dle ČSN 75 7509 | mg/l | 10 | |
| 10.4 | Výroba rostlinných a živočišných olejů a tuků | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| Tuky a oleje dle ČSN 75 7509 | mg/l | 10 | |
| 10.5 | Výroba mléčných výrobků | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 120 | |
| BSK5 | mg/l | 30 | |
| NL | mg/l | 50 | |
| N-NH4+ | mg/l | 10 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 18 | |
| Ncelk. | mg/l | 30 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 50 | |
| Pcelk. | mg/l | 5 | |
| Tuky a oleje dle ČSN 75 7509 | mg/l | 10 | |
| AOX | mg/l | 0,5 | |
| 10.62 | Výroba škrobárenských výrobků | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| NL | mg/l | 80 | |
| N-NH4+ | mg/l | 20 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 36 | |
| Ncelk. | mg/l | 30 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 50 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| 10.81 | Výroba cukru (přírodního) | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 160 | |
| BSK5 | mg/l | 40 | |
| NL | mg/l | 80 | |
| N-NH4+ | mg/l | 10 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 20 | |
| Ncelk. | mg/l | 20 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 35 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| 10.89 | Výroba droždí | ||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků) | |||
| 10.91 10.92 | Výroba průmyslových krmiv | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| BSK5 | mg/l | 100 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| 11.00 | Výroba nápojů | ||
| 11.05 11.06 | Výroba piva a sladu | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 130 | |
| BSK5 | mg/l | 40 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| N-NH4+ | mg/l | 10 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 18 | |
| Ncelk. | mg/l | 20 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 34 | |
| Pcelk. | mg/l | 5 | |
| AOX | mg/l | 0,5 | |
| 11.07 | Stáčení minerální a pitné vody do lahví a výroba nealkoholických nápojů | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 110 | |
| BSK5 | mg/l | 25 | |
| Pcelk. | mg/l | 2 | |
| 13.00 | Výroba textilií | ||
| 13.1 13.2 13.3 13.9 | Úprava a spřádání textilních vláken a příze, tkaní, úprava a výroba textilií2) | ||
| NL | mg/l | 40 | |
| CHSKCr | mg/l | 300 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| C10 – C40 | mg/l | 5 | |
| RAS | mg/l | 2000 | |
| Chrom (VI) | mg/l | 0,3 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Měď | mg/l | 0,5 | |
| Nikl | mg/l | 0,5 | |
| Zinek | mg/l | 3 | |
| Železo | mg/l | 3 | |
| AOX | mg/l | 5 | |
| 15.00 | Výroba usní a souvisejících výrobků | ||
| 15.11 | Činění a úprava usní (vyčiněných kůží); zpracování a barvení kožešin | ||
| Koželužny s chromčiněním: | |||
| CHSKCr | mg/l | 500 | |
| CHSKCr | % | 80 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| RAS | mg/l | 5000 | |
| N-NH4+ | mg/l | 80 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 150 | |
| Ncelk. | mg/l | 100 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 175 | |
| Sulfidy | mg/l | 1,5 | |
| Chrom | mg/l | 1 | |
| Koželužny s jiným způsobem činění (třísločinění, aldehydické činění): | |||
| CHSKCr | mg/l | 1000 | |
| CHSKCr | % | 70 | |
| BSK5 | mg/l | 100 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| RAS | mg/l | 5000 | |
| N-NH4+ | mg/l | 100 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 175 | |
| Ncelk. | mg/l | 120 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 200 | |
| Sulfidy | mg/l | 2 | |
| 16.00 | Zpracování dřeva, výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku | ||
| 16.1 | Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových, proutěných a slaměných výrobků kromě nábytku 3 | ||
| 16.2 | C10 – C40 | mg/l | 3 |
| PAU | mg/l | 0,01 | |
| 17.00 | Výroba papíru a výrobků z papíru | ||
| 17.11 | Výroba vlákniny | ||
| Výroba sulfitové buničiny: | |||
| CHSKCr | mg/l | 400 | |
| CHSKCr | kg/t | 70 | |
| BSK5 | mg/l | 40 | |
| BSK5 | kg/t | 20 | |
| NL | mg/l | 60 | |
| AOX | mg/l | 1 | |
| Výroba sulfátové buničiny: | |||
| CHSKCr | mg/l | 300 | |
| CHSKCr | kg/t | 60 | |
| BSK5 | mg/l | 30 | |
| BSK5 | kg/t | 5 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| AOX | mg/l | 1 | |
| Bělení buničiny sloučeninami chloru: | |||
| AOX | mg/l | 5 | |
| Bezchlorové bělení buničiny: | |||
| AOX | mg/l | 1 | |
| 17.12 | Výroba papíru a lepenky 4) | ||
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| BSK5 | mg/l | 40 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| AOX | mg/l | 5 | |
| AOX | kg/t | 0,5 | |
| 19.00 | Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů | ||
| 19.1 | Výroba koksárenských produktů | ||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| N-NH4+ | mg/l | 30 | |
| Fenoly | mg/l | 1 | |
| Kyanidy celkové | mg/l | 1 | |
| PAU | mg/l | 0,01 | |
| 19.2 | Výroba rafinovaných ropných produktů | ||
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| NL | mg/l | 50 | |
| N-NH4+ | mg/l | 20 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 40 | |
| C10 – C40 | mg/l | 5 | |
| PAU | mg/l | 0,01 | |
| 20.00 | Výroba chemických látek a chemických přípravků | ||
| 20.12 | Výroba barviv a pigmentů 5) | ||
| pH | - | 6-9 | |
| CHSKCr | mg/l | 40 | |
| BSK5 | mg/l | 15 | |
| RL | mg/l | 4000 | |
| RAS | mg/l | 3500 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| N-NH4+ | mg/l | 4 | |
| Fluoridy | mg/l | 9 | |
| Sírany | mg/l | 3000 | |
| Železo | mg/l | 8 | |
| Výroba organických barviv: | |||
| BSK5 | % | 40 | |
| CHSKCr | % | 80 | |
| RAS | kg/t | 1250 | |
| 20.13 | Výroba jiných základních anorganických chemických látek | ||
| Výroba oxidu titaničitého sulfátovým procesem: | |||
| pH | - | 7-10 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| Železo | mg/l | 8 | |
| Sírany | kg/t | 800 | |
| Výroba sloučenin síry (mimo kyseliny sírové): | |||
| RAS | kg/t | 150 | |
| Amalgamová elektrolýza:6) | |||
| RAS | kg/t Cl2 | 100 | |
| 20.14 | Výroba jiných základních organických chemických látek7) | ||
| Organické syntézy: | |||
| CHSKCr | mg/l | 500 | |
| BSK5 | mg/l | 80 | |
| RAS | mg/l | 1000 | |
| Výroba epichlorhydrinu: | |||
| CHSKCr | kg/t | 60 | |
| RAS | kg/t | 1800 | |
| AOX | kg/t | 0,5 | |
| Výroba ethylalkoholu kvašením: | |||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 10.62 (Výroba škrobárenských výrobků) | |||
| 20.15 | Výroba hnojiv a dusíkatých sloučenin | ||
| Výroba hnojiv (kromě draselných):8) | |||
| RAS | mg/l | 1500 | |
| RAS | kg/t | 85 | |
| N-NH4+ | mg/l | 30 | |
| N-NO3- | mg/l | 50 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| Fluoridy | mg/l | 20 | |
| 20.16 | Výroba plastů v primárních formách | ||
| Výroba organických pryskyřic: | |||
| CHSKCr | % | 65 | |
| BSK5 | % | 90 | |
| RAS | kg/t | 170 | |
| 20.3 | Výroba nátěrových barev, laků a jiných nátěrových materiálů, tiskařských barev a tmelů | ||
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| BSK5 | mg/l | 30 | |
| 20.4 | Výroba mýdel a detergentů, čisticích a lešticích prostředků, parfémů a toaletních přípravků | ||
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| Tenzidy aniontové | mg/l | 10 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| 20.52 20.59 | Výroba klihů a želatiny | ||
| pH | - | 6-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| N-NH4+ | mg/l | 10 | |
| Ncelk. | mg/l | 30 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| Tuky a oleje dle ČSN 75 7509 | mg/l | 10 | |
| 20.6 | Výroba syntetických vláken (polyamidových, polyesterových, viskózových) | ||
| CHSKCr | mg/l | 300 | |
| BSK5 | mg/l | 60 | |
| 21.00 | Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků | ||
| 21.1 21.2 | Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků | ||
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| BSK5 | mg/l | 40 | |
| RAS | kg/t | 350 | |
| AOX | mg/l | 0,5 | |
| PAU | mg/l | 0,01 | |
| 23.00 | Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků | ||
| 23.1 | Výroba skla a skleněných výrobků | ||
| CHSKCr | mg/l | 150 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| Fluoridy | mg/l | 16 | |
| Arsen | mg/l | 1,5 | |
| Olovo | mg/l | 1 | |
| Baryum | mg/l | 5 | |
| 23.2 | Výroba žáruvzdorných výrobků | ||
| CHSKCr | mg/l | 150 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| 23.31 23.4 | Výroba keramických obkládaček a dlaždic a výroba ostatních porcelánových a keramických výrobků (kromě výrobků pro stavební účely) | ||
| CHSKCr | mg/l | 150 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| 23.99 | Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků j. n. | ||
| Výroba termomechanických vláken: | |||
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| CHSKCr | kg/t | 50 | |
| BSK5 | mg/l | 40 | |
| BSK5 | kg/t | 15 | |
| NL | mg/l | 50 | |
| Výroba chemitermomechanických vláken: | |||
| CHSKCr | mg/l | 500 | |
| CHSKCr | kg/t | 100 | |
| BSK5 | mg/l | 50 | |
| BSK5 | kg/t | 20 | |
| NL | mg/l | 60 | |
| 24.00 | Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství | ||
| 24.1 | Výroba surového železa, oceli a feroslitin, plochých výrobků (kromě pásky za studena), tváření výrobků za tepla9) | ||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| C10 – C40 | mg/l | 3 | |
| Mangan | mg/l | 1 | |
| Železo | mg/l | 3 | |
| 24.2 | Výroba ocelových trub, trubek, dutých profilů a souvisejících potrubních tvarovek | ||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla) | |||
| 24.3 | Jiné hutní zpracování železa a oceli | ||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla) | |||
| 24.4 | Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů 10) | ||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| C10 – C40 | mg/l | 3 | |
| AOX | mg/l | 2 | |
| Hliník | mg/l | 3 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Měď | mg/l | 0,5 | |
| Nikl | mg/l | 0,5 | |
| Olovo | mg/l | 0,5 | |
| Zinek | mg/l | 2 | |
| Výroba kryolitu: | |||
| RAS | mg/l | 150 | |
| 24.51 | Výroba odlitků z litiny | ||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla) | |||
| 24.52 | Výroba odlitků z oceli | ||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ-NACE 24.1 (Výroba železa, oceli, feroslitin a plochých výrobků, tváření výrobků za tepla) | |||
| 24.53 | Výroba odlitků z lehkých neželezných kovů | ||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů) | |||
| 24.54 | Výroba odlitků z ostatních neželezných kovů | ||
| ukazatele a přípustné hodnoty podle CZ NACE 24.4 (Výroba a hutní zpracování drahých a neželezných kovů) | |||
| 25.00 | Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě strojů a zařízení | ||
| 25.61 | Povrchová úprava a zušlechťování kovů | ||
| Povrchová úprava kovů včetně plastů: 11) | |||
| pH | - | 6-9 | |
| CHSKCr | mg/l | 300 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| N-NO2- | mg/l | 5 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| C10 – C 40 | mg/l | 2 | |
| AOX | mg/l | 2 | |
| Fluoridy | mg/l | 20 | |
| Sulfidy | mg/l | 1 | |
| Kyanidy celkové | mg/l | 1 | |
| Kyanidy snadno uvolnitelné | mg/l | 0,1 | |
| Celkový zbytkový chlor | |||
| Arsen | mg/l | 0,5 | |
| Cín | mg/l | 2 | |
| Kobalt | mg/l | 1 | |
| Hliník | mg/l | 2 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Chrom (VI) | mg/l | 0,1 | |
| Měď | mg/l | 0,5 | |
| Molybden | mg/l | 1 | |
| Nikl | mg/l | 0,8 | |
| Olovo | mg/l | 0,5 | |
| Rtuť | mg/l | 0,05 | |
| Selen | mg/l | 0,1 | |
| Stříbro | mg/l | 0,1 | |
| Zinek | mg/l | 2 | |
| Železo | mg/l | 2 | |
| Tepelná úprava kovů: | |||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| N-NO2- | mg/l | 5 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| C10 – C40 | mg/l | 2 | |
| Kyanidy celkové | mg/l | 1 | |
| Kyanidy snadno uvolnitelné | mg/l | 0,1 | |
| Celkový zbytkový chlor | |||
| Baryum | mg/l | 2 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Chrom (VI) | mg/l | 0,1 | |
| Železo | mg/l | 2 | |
| Smaltování: | |||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| C10 – C40 | mg/l | 2 | |
| AOX | mg/l | 2 | |
| Baryum | mg/l | 2 | |
| Kadmium | mg/l | 0,2 | |
| Kobalt | mg/l | 1 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Chrom (VI) | mg/l | 0,1 | |
| Měď | mg/l | 0,5 | |
| Molybden | mg/l | 1 | |
| Olovo | mg/l | 0,5 | |
| Zinek | mg/l | 2 | |
| Železo | mg/l | 2 | |
| Lakování: | |||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 50 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| C10 – C40 | mg/l | 2 | |
| AOX | mg/l | 2 | |
| Baryum | mg/l | 2 | |
| Kadmium | mg/l | 0,2 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Chrom (VI) | mg/l | 0,1 | |
| Měď | mg/l | 0,5 | |
| Olovo | mg/l | 0,5 | |
| Zinek | mg/l | 2 | |
| Železo | mg/l | 2 | |
| 25.62 | Všeobecné strojírenské | ||
| Obrábění: | |||
| pH | - | 6-9 | |
| NL | mg/l | 50 | |
| N-NH4+ | mg/l | 30 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| C10 – C40 | mg/l | 2 | |
| AOX | mg/l | 2 | |
| Kadmium | mg/l | 0,2 | |
| Železo | mg/l | 2 | |
| 27.00 | Výroba elektrických zařízení | ||
| Výroba elektrických strojů a zařízení (elektrotechnická výroba) 12): | |||
| pH | - | 6-9 | |
| CHSKCr | mg/l | 300 | |
| NL | mg/l | 20 | |
| N-NH4+ | mg/l | 30 | |
| N-NO2- | mg/l | 2 | |
| Pcelk. | mg/l | 3 | |
| C10 – C40 | mg/l | 2 | |
| AOX | mg/l | 2 | |
| Fluoridy | mg/l | 20 | |
| Sulfidy | mg/l | 1 | |
| Kyanidy celkové | mg/l | 1 | |
| Kyanidy snadno uvolnitelné | mg/l | 0,1 | |
| Celkový zbytkový chlor | |||
| Arsen | mg/l | 0,5 | |
| Cín | mg/l | 2 | |
| Kadmium | mg/l | 0,2 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Chrom (VI) | mg/l | 0,1 | |
| Měď | mg/l | 0,5 | |
| Molybden | mg/l | 1 | |
| Nikl | mg/l | 0,5 | |
| Olovo | mg/l | 0,5 | |
| Rtuť | mg/l | 0,05 | |
| Selen | mg/l | 0,1 | |
| Stříbro | mg/l | 0,1 | |
| Zinek | mg/l | 2 | |
| Železo | mg/l | 2 | |
| Mangan | |||
| Lithium | |||
| 35.00 | Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu | ||
| 35.11 35.30.1 | Výroba elektřiny a tepla 13) | ||
| pH | - | 6-10 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| RAS | mg/l | 1500 | |
| C10 – C40 | mg/l | 1 | |
| Odkaliště popele: | |||
| pH | - | 6-10 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| RAS | mg/l | 2000 | |
| Čistírna odpadních vod z odsíření: | |||
| pH | - | 6-10 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| RAS | mg/l | 15 000 | |
| 38.00 | Shromažďování, sběr a odstraňování odpadů, úprava odpadů k dalšímu využití | ||
| 38.32 | Úprava odpadů k dalšímu využití, kromě demontáže vraků, strojů a zařízení | ||
| Spalování odpadů: 14) | |||
| pH | - | 6,5-8,5 | |
| NL | mg/l | 30 | |
| Rtuť | mg/l | 0,03 | |
| Kadmium | mg/l | 0,05 | |
| Thallium | mg/l | 0,05 | |
| Arsen | mg/l | 0,15 | |
| Olovo | mg/l | 0,2 | |
| Chrom | mg/l | 0,5 | |
| Měď | mg/l | 0,5 | |
| Nikl | mg/l | 0,5 | |
| Zinek | mg/l | 1,5 | |
| Součet dioxinů a furanů 15) | ng/1 | 0,3 | |
| 52.00 | Skladování a vedlejší | ||
| 52.10 | Skladování | ||
| Distribuční sklady ropných látek: | |||
| CHSKCr | mg/l | 250 | |
| NL | mg/l | 50 | |
| C10 – C40 | mg/l | 5 | |
| PAU | mg/l | 0,01 | |
| 75.00 | Veterinární | ||
| Kafilerie: | |||
| pH | - | 6,5-8,5 | |
| CHSKCr | mg/l | 200 | |
| BSK5 | mg/l | 40 | |
| NL | mg/l | 40 | |
| Tuky a oleje dle ČSN 75 7509 | mg/l | 10 | |
| N-NH4+ | mg/l | 40 | |
| N-NH4+ (Z) | mg/l | 75 | |
| Ncelk. | mg/l | 60 | |
| Ncelk. (Z) | mg/l | 105 | |
| Pcelk. | mg/l | 10 | |
| 86.00 87.00 | Zdravotní a sociální péče | ||
| Celkový zbytkový chlor | - | 17) | |
(a) Die angegebenen "p"-Werte der Reinigungskonzentrationen und -effizienz sind nicht jährliche Durchschnittswerte und können nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in dem zulässigen Umfang überschritten werden. Die Wasserbehörde bestimmt die Art der Probe A oder B oder C gemäß Anmerkung 3) zu Tabelle 1 von Anhang 4 dieser Verordnung.
(1) Die Werte der zulässigen Konzentrationen und die bei der Zinkextraktion emittierten Mengen an Cadmium sind in Tabelle 3 Nummer 2.1 dieses Anhangs angegeben.
(2) Die Werte der zulässigen Trichlorbenzolkonzentrationen sind in Tabelle 3 Absatz 14.4 dieses Anhangs angegeben.
(3) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Pentachlorphenol, die während der Holzbehandlung ausgetragen werden, sind in Tabelle 3 Absatz 6.5 dieses Anhangs angegeben.
(4) Die Werte der zulässigen Quecksilberkonzentrationen sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.9 dieses Anhangs angegeben.
(5) Die Werte der zulässigen Konzentrationen und die bei der Herstellung von Pigmenten emittierten Mengen an Cadmium sind in Tabelle 3 Absatz 2.3 dieses Anhangs angegeben.
(6) Die Werte der zulässigen Quecksilberkonzentrationen sind in Tabelle 3 Absatz 1.1 dieses Anhangs angegeben.
7) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von abgeführten getrennten gefährlichen Stoffen sind in Tabelle 3 dieses Anhangs angegeben.
(8) Die Werte des bei der Herstellung von Phosphorsäuredüngern emittierten zulässigen Cadmiums sind in Tabelle 3 Nummer 2.7 dieses Anhangs angegeben.
(9) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Quecksilber, das in der Stahlerzeugung emittiert wird, sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.10 dieses Anhangs angegeben.
10) Die Werte der zulässigen Konzentrationen und der relativen Menge des emittierten Quecksilbers sind in Tabelle 3 Nummer 1.2.7 und in Tabelle 3 Nummer 2.1 dieses Anhangs angegeben.
(11) Die Werte des zulässigen Cadmiums, das für die Elektrolytbeschichtung emittiert wird, sind in Tabelle 3 Absatz 2.6 dieses Anhangs aufgeführt.
12) Die Werte der zulässigen Cadmiumkonzentrationen, die für die Erzeugung von Primärzellen und Batterien abgegeben werden, sind in Tabelle 3 Nummer 2.5 dieses Anhangs angegeben.
13) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Quecksilber aus den Kohleverbrennungsanlagen sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.11 dieses Anhangs angegeben.
14) Abfallverbrennungsanlagen sind Abwasser aus der Gasreinigung. Die Konzentrationsgrenzwerte gelten als eingehalten, wenn
- bei NL - 95 % der gemessenen Tageswerte den Grenzwert nicht überschreiten und kein Wert 45 mg/l überschreitet,
- bei Schwermetallen und Arsen höchstens einer der monatlichen Messwerte pro Jahr die Grenzkonzentration überschreitet,
- bei Dioxinen und Furanen, gemessen alle sechs Monate (erstes Jahr alle drei Monate), darf kein Messwert den Konzentrationsgrenzwert überschreiten.
Die Grenzwerte sind an der Stelle zu beachten, an der das Abwasser aus der Rauchgasbehandlungsanlage, die die vorgesehenen Stoffe enthält, aus der Verbrennungs- oder Koverbrennungsanlage abgeführt wird. Wird das Abwasser aus der Rauchgasbehandlung außerhalb der Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage in einer Abwasserbehandlungsanlage gereinigt, die zur Behandlung nur dieser Art von Abwasser bestimmt ist, so gelten die Grenzwerte für das Abwasser dieser Abwasserbehandlungsanlage. Bei der Reinigung von Rauchgasaufbereitungsabwässern am oder am Ort zusammen mit anderen Abwässern werden die Grenzwerte in einer Bilanz neu berechnet.
Die Genehmigung muss für die laufende Kontrolle von Abwasser, mindestens pH, Temperatur und Durchfluss, sorgen.
15) Die Summe der Dioxine und Furane ist die Summe der Mengen jeder Substanz multipliziert mit folgenden Toxizitätsäquivalenten:
| 2,3,7,8-tetrachlordibenzodioxin (TCDD) | 1 |
| 1,2,3,7,8-pentachlordibenzodioxin (PeCDD) | 0,5 |
| 1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD) | 0,1 |
| 1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzodioxin (HxCDD) | 0,1 |
| 1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzodioxin (HxCDD) | 0,1 |
| 1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzodioxin (HxCDD) | 0,01 |
| oktachlordibenzodioxin (OCDD) | 0,001 |
| 2,3,7,8-tetrachlordibenzofuran (TCDF) | 0,1 |
| 2,3,4,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF) | 0,5 |
| 1,2,3,7,8-pentachlordibenzofuran (PeCDF) | 0,05 |
| 1,2,3,4,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF) | 0,1 |
| 1,2,3,7,8,9-hexachlordibenzofuran(HxCDF) | 0,1 |
| 1,2,3,6,7,8-hexachlordibenzofuran (HxCDF) | 0,1 |
| 2,3,4,6,7,8-hexachlordibenzofuran(HxCDF) | 0,1 |
| 1,2,3,4,6,7,8-heptachlordibenzofuran(HpCDF) | 0,01 |
| 1,2,3,4,7,8,9-heptachlordibenzofuran(HpCDF) | 0,01 |
| oktachlordibenzofuran (OCDF) | 0,001 |
16) Die Werte der zulässigen Konzentrationen von Quecksilber, das von dentalen Geräten emittiert wird, sind in Tabelle 3 Absatz 1.2.13.1 dieses Anhangs aufgeführt.
17) Pass auf.
Zeichen und Abkürzungen:
| CZ-NACE | klasifikace ekonomických |
| CHSKCr | chemická spotřeba kyslíku dichromanovou metodou |
| BSK5 | biochemická spotřeba kyslíku pětidenní s potlačením nitrifikace |
| NL | nerozpuštěné látky |
| RAS | rozpuštěné anorganické soli |
| C10 – C40 | uhlovodíky C10 – C40 |
| EL | extrahovatelné látky |
| N-NH4+ | amoniakální dusík |
| N-NO2- | dusitanový dusík |
| N-NO3- | dusičnanový dusík |
| Ncelk. | celkový dusík |
| Pcelk. | celkový fosfor |
| AOX | adsorbovatelné organicky vázané halogeny |
| PAU | polycyklické aromatické uhlovodíky vyjádřené jako součet koncentrací šesti sloučenin: fluoranthen, benzo[b]fluoranthen, benzo[k]fluoranthen, benzo[a]pyren, benzo[ghi]perylen a indeno[1,2,3-cd]pyren. Pro účely ohlašování prostřednictvím integrovaného systému plnění ohlašovacích povinností podle § 126 odst. 6 zákona se uvádějí i koncentrace jednotlivých výše uvedených látek. |
| Z | hodnota platí pro období, ve kterém je teplota odpadní vody na odtoku z biologického stupně nižší než 12°C; teplota odpadní vody se pro tento účel považuje za nižší než 12°C, pokud z 5 měření provedených v průběhu dne byly alespoň ve 2 měřeních zjištěny teploty nižší než 12°C |
| % | minimální účinnost čištění |
| kg/t | roční poměrné množství vypouštěného znečištění v kg na tunu vyrobeného produktu |
C.
Abwasser mit diesen besonders gefährlichen Stoffen
Tabelle 3: Emissionsnormen: zulässige Werte von Indikatoren für die Verschmutzung von Abwasser, die die aufgeführten besonders gefährlichen Stoffe enthalten:
ANHANG
| Pořadí | Látka, průmyslové odvětví a druh výroby | Přípustné hodnotya) | |
|---|---|---|---|
| g/t | mg/lb) | ||
| 1. | Rtuť (chemický prvek rtuť a rtuť obsažená ve všech jejích sloučeninách a směsích | ||
| 1.1 | Výroba chloru a alkalických hydroxidů elektrolýzou | ||
| 1.1.1 | Technologie s recyklovanou solankou3) | ||
| Výpusti z výroby chloru1) | |||
| měsíční průměr | 0,5 | ||
| denní průměr | 2 | ||
| Odpadní vody2) | |||
| měsíční průměr | 1 | 0,05 | |
| denní průměr | 4 | 0,2 | |
| 1.1.2 | Technologie se „ztracenou“ solankou3) | ||
| Odpadní vody2) | |||
| měsíční průměr | 5 | 0,05 | |
| denní průměr | 20 | 0,2 | |
| 1.2 | Výroby jiné než 1.1 | ||
| 1.2.1 | Použití rtuti jako katalyzátoru při výrobě vinylchloridu4) | ||
| měsíční průměr | 0,1 | 0,05 | |
| denní průměr | 0,2 | 0,1 | |
| 1.2.2 | Použití rtuti jako katalyzátoru ve výrobách chemického průmyslu (mimo 1.2.1)5) | ||
| měsíční průměr | 5 000 | 0,05 | |
| denní průměr | 10 000 | 0,1 | |
| 1.2.3 | měsíční průměr | 700 | 0,05 |
| denní průměr | 1 400 | 0,1 | |
| 1.2.4 | Výroba organických a anorganických sloučenin rtuti (mimo 1.2.3)5) | ||
| měsíční průměr | 50 | 0,05 | |
| denní průměr | 100 | 0,1 | |
| 1.2.5 | Výroba galvanických článků obsahujících rtuť5) | ||
| měsíční průměr | 30 | 0,05 | |
| denní průměr | 60 | 0,1 | |
| 1.2.6 | Závody na regeneraci rtuti a metalurgie barevných kovů | ||
| měsíční průměr | 0,05 | ||
| denní průměr | 0,1 | ||
| 1.2.7 | Extrakce a rafinace neželezných kovů | ||
| měsíční průměr | 0,05 | ||
| denní průměr | 0,1 | ||
| 1.2.8 | Úpravny toxických odpadů s obsahem rtuti | ||
| měsíční průměr | 0,05 | ||
| denní průměr | 0,1 | ||
| 1.2.9 | Výroba papíru6) | ||
| měsíční průměr | 0,05 | ||
| denní průměr | 0,1 | ||
| 1.2.10 | Výroba oceli6) | ||
| měsíční průměr | 0,01 | ||
| denní průměr | 0,02 | ||
| 1.2.11 | Elektrárny spalující uhlí6) | ||
| měsíční průměr | 0,01 | ||
| denní průměr | 0,02 | ||
| 1.2.12 | Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tab. 2a a 2b, s vypouštěním nad 7,5 kg/rok6) | ||
| měsíční průměr | 0,05 | ||
| denní průměr | 0,1 | ||
| 1.2.13 | Malé a neprůmyslové zdroje, s vypouštěním pod 7,5 kg/rok | ||
| 1.2.13.1 | Stomatologická zařízení | ||
| Hg | 95 %7) | ||
| 1.2.13.2. | Ostatní malé průmyslové zdroje | ||
| přípustná hodnota „p“ | 0,05 | ||
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt. Der "p"-Wert darf nicht der Jahresdurchschnitt sein und darf nach den in Anhang 5 dieser Verordnung genannten Werten in genehmigtem Umfang überschritten werden.
b) Bei der Zulassung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters geteilt sind. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
1) Werte für Quecksilber, das in der Entladung der Chlorerzeugungseinheit enthalten ist.
2) Werte für die Gesamtmenge an Quecksilber in allen Quecksilber enthaltenden Wassern, die aus dem Standort der Anlage ausgetragen werden.
3) Erlaubte Werte für das Verhältnis von Quecksilber sind in g / t installierter Chlorproduktionskapazität angegeben. Die Menge des im Monat emittierten Quecksilbers wird als Summe der Tagesmengen in diesem Monat berechnet.
(4) Erlaubte Werte für den Quecksilberanteil werden in g/t installierter Vinylchlorid-Produktionskapazität angegeben.
5) Erlaubte Werte der proportionalen Menge werden in g / t verarbeitetem Quecksilber angegeben.
(6) Die angegebenen zulässigen Werte sind begrenzt. Bei der Festlegung von Emissionsgrenzwerten berücksichtigt die Wasserbehörde die besten verfügbaren Techniken in der Produktion und die besten verfügbaren Technologien in der Abwasserentsorgung.
7) Mindestprozentsatz der vom Separatorhersteller ermittelten Amalgamtrennereffizienz.
| Pořadí | Látka, průmyslové odvětví a druh výroby | Přípustné hodnotya) | |
|---|---|---|---|
| g/t | mg/l b) | ||
| 2. | Kadmium (chemický prvek kadmium a kadmium obsažené ve všech jeho sloučeninách a směsích) | ||
| 2.1 | Těžba zinku, rafinace olova a zinku a metalurgie kadmia a neželezných kovů | ||
| měsíční průměr | 0,2 | ||
| denní průměr | 0,4 | ||
| 2.2 | Výroba sloučenin kadmia1) | ||
| měsíční průměr | 500 | 0,2 | |
| denní průměr | 1 000 | 0,4 | |
| 2.3 | Výroba pigmentů1) | ||
| měsíční průměr | 300 | 0,2 | |
| denní průměr | 600 | 0,4 | |
| 2.4 | Výroba stabilizátorů1) | ||
| měsíční průměr | 500 | 0,2 | |
| denní průměr | 1 000 | 0,4 | |
| 2.5 | Výroba galvanických článků a baterií1) | ||
| měsíční průměr | 1 500 | 0,2 | |
| denní průměr | 3 000 | 0,4 | |
| 2.6 | Galvanické pokovování1) | ||
| měsíční průměr | 300 | 0,2 | |
| denní průměr | 600 | 0,4 | |
| 2.7 | Výroba kyseliny fosforečné a/nebo fosforečných hnojiv z fosfátových hornin | ||
| měsíční průměr | 0,2 | ||
| denní průměr | 0,4 | ||
| 2.8 | Ostatní průmyslová odvětví, výroby a neprůmyslové zdroje, neuvedené v tabulce 2a a 2b, s vypouštěním nad 10 kg/rok 2) | ||
| měsíční průměr | 0,2 | ||
| denní průměr | 0,4 | ||
a) Zulässige Werte von Tages- und Monatsdurchschnitten werden nicht überschritten. Die Tagesmittel werden gemäß Artikel 8 Absatz 5 bestimmt. Die monatlichen Durchschnittswerte werden anhand der Tageswerte ermittelt.
b) Bei der Genehmigung der festgestellten Grenzkonzentration dürfen sie die in g/t ausgedrückten Werte nicht überschreiten, die durch den Wasserverbrauch in m3 / t des Produktionsparameters (d.h. verbrauchtes Cadmium) geteilt sind. Kann die verarbeitete Cadmiummenge nicht ermittelt werden, so kann das Überwachungsverfahren auf der in der Genehmigung festgelegten Kapazität der Cadmiumproduktion beruhen. In jedem Fall sind die in g/t ausgedrückten Grenzwerte zu beachten.
1) Erlaubte Werte für den Cadmiumanteil werden in g/t verarbeitetem Cadmium angegeben.
2) Die angegebenen zulässigen Werte sind begrenzt. Bei der Festlegung von Emissionsgrenzwerten berücksichtigt die Wasserbehörde die besten verfügbaren Techniken in der Produktion und die besten verfügbaren Technologien in der Abwasserentsorgung.
| Pořadí | Látka, průmyslové odvětví a druh výroby | Přípustné hodnoty a), 1) | |
|---|---|---|---|
| g/t | mg/l b), c) | ||
| 3. | Hexachlorcykohexan (HCH)2) | ||
| 3.1 | Výroba HCH3) | ||
| měsíční průměr | 2 | 2 | |
| denní průměr | 4 | 4 | |
| 3.2 | Extrakce lindanu 4), 5) | ||
| měsíční průměr | 4 | 2 | |
| denní průměr | 8 | 4 | |
| 3.3 | Výroba HCH s extrakcí lindanu3) | ||
| měsíční průměr | 5 | 2 | |
| denní průměr | 10 | 4 | |
| 3.4 | Zpracování lindanu6), 7) | ||
| měsíční průměr | 0 | 0 | |
| denní průměr | 0 | 0 | |
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Regierungsdekret Nr. 61 / 2003 Slg. über die Parameter und Werte der zulässigen Verschmutzung von Oberflächenwasser und Abwasser, die Formalitäten für die Genehmigung zur Ableitung von Abwasser in Oberflächenwasser und Abwasser sowie auf empfindlichen Gebieten |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 28.02.2003 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.03.2003 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0