Zákon č. 60 / 2023 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 73 / 2012 Z. z. o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, a o fluórovaných skleníkových plynoch, v znení zmien a doplnení
Platný
Účinnosť od 23.03.2023
Zobrazeno prvních 200 z celkem 236 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
60
PRÁVO
z 15. februára 2023
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 73 / 2012 Z. z. o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu a o fluórovaných skleníkových plynoch, v znení zmien a doplnení
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zákon č. 73 / 2012 Z. z. o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, a o fluórovaných skleníkových plynoch, zmenený a doplnený zákonom č. 89 / 2017 Z. z. a zákonom č. 183 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 2 sa na konci písmena b) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená c) až e):
" (c) servis zariadení obsahujúcich kontrolované látky, opravu alebo údržbu chladiacich alebo klimatizačných zariadení, tepelných čerpadiel alebo systémov požiarnej ochrany obsahujúcich kontrolované látky vrátane ich obvodov obsahujúcich kontrolované látky, skladovanie kontrolovaných látok určených na opravu alebo údržbu týchto zariadení, používanie kontrolovaných látok pri údržbe alebo oprave týchto zariadení vrátane ich opätovného naplnenia, spätného získavania kontrolovaných látok počas opravy, údržby alebo konca životnosti týchto zariadení a recyklácie kontrolovaných látok;
d) osobitné skladovanie halónov zariadení určených na skladovanie halónov a podobne používaných kontrolovaných látok spôsobom, ktorý zabezpečuje, že regenerácia, regenerácia, nepretržité monitorovanie uvoľňovania kontrolovaných látok z nádob a zber halónov a kontrolovaných látok používaných rovnakým spôsobom;
(e) certifikovaná osoba, ktorá bola certifikovaná pre jednu z činností uvedených v článku 10 ods. 1 a 2."
2. Odsek 3 ods. 1 znie takto:
"(1) Osoba, ktorá nadobudne kontrolované látky, ktorých použitie je v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie (1), je povinná tieto látky bez zbytočného odkladu zlikvidovať, najneskôr však 12 mesiacov po dátume nadobudnutia. Ak sa vyžaduje povolenie uvedené v článku 10a ods. 2 písm. c), musí zlikvidovať kontrolované látky spôsobom stanoveným v povolení, ak nemá povolenie, zabezpečí v lehote uvedenej v prvej vete prenos týchto látok osobe, ktorá má povolenie alebo je oprávnená na zneškodnenie kontrolovaných látok podľa právnych predpisov platných v inom členskom štáte Európskej únie a že prenos kontrolovaných látok podlieha registrácii, ktorú uchováva na účely kontroly počas piatich rokov."
3. V článku 3 ods. 2 písm. a) a b) sa vypúšťajú slová "priamo uplatniteľnej Európskej únie2."
4. V článku 4 ods. 2 písm. c) sa slová "služobné činnosti" nahrádzajú slovami "služba zariadení obsahujúcich kontrolované látky."
5. V odseku 4 ods. 2 písm. e) sa slová "služobná činnosť" nahrádzajú slovami "služba zariadení obsahujúcich kontrolované látky."
6. Odsek 4 ods. 2 písm. j) znie takto:
"(j) množstvo zhodnotenej kontrolovanej látky a uvedenie jej prevodu na účely zneškodnenia osobe, ktorá má povolenie podľa odseku 10a ods. 2 písm. c) alebo je oprávnená zneškodniť kontrolované látky podľa právnych predpisov platných v inom členskom štáte Európskej únie vrátane uvedenia čísla jej povolenia a prípadne mena, krstného mena a identifikačného čísla osoby, v prípade právnickej osoby, spoločnosti, právnej formy a identifikačného čísla osoby;"
7. V článku 4 ods. 3 sa slová "udržujte na mieste prevádzky zariadenia" nahrádzajú slovami "držujte a zachovávajte v súlade s požiadavkami stanovenými vo vykonávacích právnych predpisoch."
8. V článku 4 sa na konci odseku 6 dopĺňajú slová "a požiadavky na vedenie a uchovávanie záznamov uvedené v článku 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517 / 2014."
9. Za oddiel 4 sa vkladá tento oddiel 4a:
Zákaz likvidácie jednorazových nádob na fluórované skleníkové plyny
Zakazuje sa používanie, predaj, voľný prevod, výmena alebo skladovanie jednorazových nádob na fluórované skleníkové plyny používané pri údržbe alebo servise chladiacich, klimatizačných alebo tepelných čerpadiel, systémov požiarnej ochrany alebo spínacích zariadení alebo na použitie ako rozpúšťadlá."
V článku 5 ods. 1 a článku 16 ods. 3 sa slová "kolónka 31 colného vyhlásenia" nahrádzajú slovami "príslušná kolónka vyhlásenia."
11. V článku 7 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňajú sa tieto odseky 2 a 3:
"(2) Dovozcovia fluórovaných skleníkových plynov alebo výrobkov alebo zariadení obsahujúcich fluórované skleníkové plyny musia v príslušnej kolónke vyhlásenia uviesť množstvo plynu v tonách ekvivalentu CO2.
(3) Od výrobcu, dovozcu, vývozcu, predajcu a prepravcu výrobkov alebo zariadení obsahujúcich fluórované skleníkové plyny sa vyžaduje, aby na žiadosť ministerstva, českého úradu pre environmentálne inšpekcie, českého úradu pre obchodnú inšpekciu alebo príslušného colného úradu predložil dodací list a colné doklady na kontrolu. "
12. Nad označenie oddielu 8 sa vkladá nadpis "Hodnotiaci a certifikačný orgán."
13.
(1) Hodnotiaci a certifikačný orgán vykonáva na základe schválenia ministerstva činností podľa článkov 10 a 11 nariadenia Komisie (ES) č. 304 / 2008, článkov 4 a 5 nariadenia Komisie (ES) č. 306/2008, článkov 4 a 5 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015 / 2066 a článkov 7 a 8 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015 / 2067.
(2) Žiadosť o povolenie uvedená v odseku 1 obsahuje okrem všeobecných požiadaviek stanovených v administratívnych predpisoch:
(a) zoznam skúšobných otázok spracovaných v súlade s minimálnymi požiadavkami na teoretické a praktické skúšky stanovenými vo vykonávacích právnych predpisoch;
(b) zoznam prístrojov na vykonávanie praktických skúšok a majetkových vzťahov s takýmto zariadením;
c) vzorové osvedčenie,
d) opis činností hodnotiaceho a certifikačného orgánu;
e) informácie pre žiadateľov o vykonanie skúšok a skúšobných podmienok spracovaných v súlade s minimálnymi požiadavkami na teoretickú a praktickú skúšku stanovenými vo vykonávacích právnych predpisoch;
(f) informácie o podmienkach vydania osvedčenia vrátane vzoru žiadosti o vydanie osvedčenia;
(g) doklad o zaplatení správneho poplatku a
(h) návrh zoznamu členov skúšobného výboru a ich odborných životopisov a dôkaz o splnení minimálnych kvalifikačných kritérií na výkon funkcií členov skúšobného výboru, ktoré sú doplnené osvedčením o stredoškolskom vzdelávaní a o vyšších a dokončených skúsenostiach v oblasti kontrolovaných látok a fluórovaných skleníkových plynov v trvaní najmenej 3 rokov.
(3) Ministerstvo vydá povolenie uvedené v odseku 1, ak žiadateľ spĺňa požiadavky stanovené priamo uplatniteľnou Európskou úniou2, tento zákon a vykonávacie právne predpisy. Povolenie obsahuje skúšobné materiály, zoznam prístrojov na praktické skúšky, zoznam členov skúšobnej komisie a vzorové osvedčenie.
(4) Ministerstvo môže zmeniť a doplniť povolenie, ak zistí, že došlo k zmene, ktorá môže mať významný vplyv na činnosti hodnotiaceho a certifikačného orgánu.
(5) Ministerstvo zruší povolenie, ak pri vykonávaní povolenia za závažné alebo opakované porušenie povinností stanovených týmto aktom alebo priamo uplatniteľnou Európskou úniou2. Odvolanie proti rozhodnutiu ministerstva zrušiť povolenie nemá odkladný účinok. Osoba, ktorej povolenie ministerstvo zrušilo, môže opätovne požiadať o povolenie uvedené v odseku 1 najskôr tri roky po dátume rozhodnutia o zrušení povolenia.
(6) Platnosť povolenia uplynie
a) smrť alebo vyhlásenie smrti;
b) zmiznutie právnickej osoby;
c) ukončenie platnosti obchodnej licencie;
d) dátum, keď sa rozhodnutie o zrušení povolenia stalo konečným, alebo
e) posledný deň kalendárneho mesiaca po doručení oznámenia hodnotiacemu a certifikačnému orgánu o ukončení jeho činností ministerstvu.
(7) Na základe dekrétu ministerstvo stanovuje minimálne požiadavky na teoretickú a praktickú skúšku. "
14. Za oddiel 8 sa vkladá tento oddiel 8a:
(1) Hodnotiaci a certifikačný orgán:
(a) spĺňajú skúšobné materiály zahrnuté do povolenia a minimálne požiadavky na teoretickú a praktickú skúšku stanovené vo vykonávacích právnych predpisoch;
(b) vykoná praktickú časť skúšky prístrojového vybavenia uvedenej v povolení;
(c) viesť záznamy o teoretickej a praktickej časti preskúmania uchádzačov vrátane individuálnych a celkových výsledkov hodnotenia za 5 rokov;
(d) nevyžaduje, aby žiadatelia absolvovali teoretické a praktické skúšky povinnej odbornej prípravy;
(e) poskytnúť ministerstvu údaje uvedené v oddiele 13 do 30 dní od dátumu vydania osvedčenia o registrácii v informačnom systéme certifikovaných osôb, v rámci tejto lehoty zaslať kópie osvedčení vydaných českým úradom pre environmentálnu inšpekciu a aktualizovať údaje poskytnuté ministerstvu do 30 dní od zmeny vydaného osvedčenia,
f) informovať ministerstvo a český úrad environmentálnej inšpekcie jeden mesiac pred preskúmaním miesta a dátumu preskúmania;
(g) ponúka a v prípade záujmu organizuje odbornú prípravu aspoň raz za tri roky, ktorá spĺňa podmienky stanovené v článku 10 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517 / 2014; a
(h) uverejňuje spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup, informácie o technológiách na výmenu fluórovaných skleníkových plynov, bezpečné riadenie takýchto náhrad a ich povinností v oblasti riadenia a o zariadeniach, ktoré sú s nimi vybavené.
(2) Hodnotiaci a certifikačný orgán skúša uchádzačov prostredníctvom výboru pre preskúmanie. Členov skúšobnej rady menuje a odvoláva ministerstvo na návrh hodnotiaceho a certifikačného orgánu. Výbor má najmenej troch členov.
(3) Hodnotiaci a certifikačný orgán je povinný bezodkladne informovať ministerstvo o zmene a doplnení, ale najneskôr do 15 dní.
(a) identifikačné údaje alebo
b) informácie uvedené v odseku 2 písm. a) až f) a h)."
15. V článku 9 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
Písmená b) až g) sa prečíslujú na písmená a) až f).
16. V odseku 9 ods. 4 písm. d) sa čiarka nahrádza bodkou a písmeno e) sa vypúšťa.
17. V odseku 9 ods. 5 písm. b) sa slová "b) až f) " nahrádzajú slovami "a) až e) ."
18. V článku 9 ods. 7 sa slová "môže sa vypustiť" nahrádzajú slovami "vypustí sa" a na konci odseku veta "Odvolanie proti rozhodnutiu ministerstva o zrušení povolenia nemá odkladný účinok."
19. Nad označenie oddielu 10 sa vkladá nadpis "Osvedčovanie a povolenie."
20.
(1) Iba certifikovaná osoba môže vykonávať činnosti podľa článku 10 ods. 1 písm. a) až c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517 / 2014 v oblasti fluórovaných skleníkových plynov.
(2) V oblasti kontrolovaných látok môže vykonávať len certifikovaná osoba:
(a) servis zariadení obsahujúcich kontrolované látky;
(b) kontrolu netesnosti chladiaceho a klimatizačného zariadenia obsahujúceho kontrolované látky; alebo
c) kontrolu netesnosti protipožiarnych systémov obsahujúcich kontrolované látky.
(3) Osvedčenie vydáva hodnotiaci a certifikačný orgán, ak to nie je orgán, ministerstvo. Hodnotiaci a certifikačný orgán alebo prípadne ministerstvo vydá osvedčenie, ak žiadateľ spĺňa požiadavky stanovené priamo uplatniteľnou Európskou úniou2. V prípade právnických a podnikateľských fyzických osôb sa súlad s požiadavkami uvedenými v článku 8 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 304 / 2008 a v článku 6 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015 / 2067 preukazuje podporou osvedčenia fyzickej osoby, ktorá má pracovný alebo podobný pomer (5) pre právnickú alebo obchodnú fyzickú osobu, a čestným vyhlásením podniku fyzickej osoby alebo právneho subjektu.
(4) Hodnotiaci a certifikačný orgán alebo ministerstvo môže zmeniť osvedčenie, ktoré vydalo na základe žiadosti osvedčenej osoby alebo bez žiadosti, ak dôjde k zmene, ktorá môže mať významný vplyv na činnosť certifikovanej osoby. Ministerstvo môže bez žiadosti certifikovanej osoby zmeniť osvedčenie vydané hodnotiacim a certifikačným orgánom za predpokladu, že dôvod zmeny podľa prvej vety a hodnotiaci a certifikačný orgán nezmenil osvedčenie v primeranej lehote.
(5) Ministerstvo zruší osvedčenie alebo osvedčenie vydané hodnotiacim a certifikačným orgánom, ak certifikovaná osoba už nespĺňa podmienky na vydanie osvedčenia alebo v prípade závažného porušenia povinností stanovených týmto aktom alebo priamo uplatniteľnou Európskou úniou1), 2). Odvolanie proti rozhodnutiu ministerstva zrušiť osvedčenie nemá odkladný účinok."
21. Za oddiel 10 sa vkladajú tieto oddiely 10a a 10b:
(1) Iba osoba oprávnená ministerstvom môže vykonávať likvidáciu fluórovaných skleníkových plynov alebo regeneráciu fluórovaných skleníkových plynov.
(2) Iba osoba oprávnená ministerstvom môže v oblasti kontrolovaných látok vykonávať:
a) zhodnocovanie kontrolovaných látok pri recyklácii výrobkov;
(b) regenerácia kontrolovaných látok;
c) zneškodnenie kontrolovaných látok alebo
(d) prevádzkovanie osobitného skladu halónu.
(3) Žiadosť o povolenie okrem všeobecných požiadaviek stanovených v správnych predpisoch obsahuje:
a) rozhodnutie regionálneho orgánu udeliť súhlas na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie alebo zneškodňovanie odpadu;
(b) dôkazy o odbornej príprave fyzických osôb vykonávajúcich obnovu, regeneráciu alebo likvidáciu kontrolovaných látok;
(c) opis použitej technológie a
d) v prípade žiadosti o povolenie na prevádzku podľa odseku 1, metódy zneškodňovania fluórovaných skleníkových plynov a v prípade žiadosti o povolenie na prevádzku podľa odseku 2 písm. b). c) metódy zneškodňovania kontrolovaných látok.
(4) Ministerstvo v povolení stanovuje podmienky pre spracovanie kontrolovaných látok alebo fluórovaných skleníkových plynov alebo zariadení obsahujúcich takéto látky alebo plyny. Ministerstvo zmení a doplní povolenie, ak zistí, že došlo k zmene, ktorá môže mať významný vplyv na činnosť oprávnenej osoby.
(5) Ministerstvo zruší povolenie v prípade závažného porušenia podmienok stanovených v povolení alebo povinností ustanovených v tomto akte alebo v priamo uplatniteľných ustanoveniach Európskej únie). Odvolanie proti rozhodnutiu ministerstva zrušiť povolenie nemá odkladný účinok. Osoba, ktorej povolenie ministerstvo zrušilo, môže opätovne požiadať o povolenie na tú istú činnosť, pre ktorú bolo povolenie zrušené, najneskôr tri roky po dátume rozhodnutia o zrušení povolenia.
(1) Osvedčenie alebo povolenie zaniká
a) smrť alebo vyhlásenie smrti;
b) zmiznutie právnickej osoby;
c) dátum, keď sa rozhodnutie o zrušení osvedčenia alebo povolenia stane konečným, alebo
(d) v deň prijatia oznámenia o ukončení na ministerstve.
(2) Pri vykonávaní činností uvedených v článku 10 ods. 1 a 2 a článku 10a ods. 1 a 2 musí certifikovaná alebo licencovaná osoba dodržiavať postupy stanovené týmto právom, vykonávacími právnymi predpismi a priamo uplatniteľnou Európskou úniou1, 2 a podmienkami stanovenými v povolení.
(3) Prevádzkovateľ mobilnej technológie na zhodnocovanie kontrolovaných látok a fluórovaných skleníkových plynov pri recyklácii domácich chladiacich výrobkov oznámi českej environmentálnej inšpekcii najmenej 14 dní pred zavedením mobilnej technológie na zhodnocovanie kontrolovaných látok a fluórovaných skleníkových plynov pri recyklácii domácich chladiacich výrobkov do zariadení na zber odpadu. Oznámenie obsahuje adresu miesta činnosti, stupeň úpravy, dátum začiatku a očakávaný dátum ukončenia.
(4) Na základe vyhlášky ministerstvo určí rozsah požadovaných poznatkov o zhodnocovaní, regenerácii alebo likvidácii kontrolovaných látok a postupov pre činnosti uvedené v článku 10 ods. 1 a 2 a článku 10a ods. 1 a 2 s výnimkou postupov kontroly tesnosti chladiacich alebo klimatizačných zariadení alebo systémov požiarnej ochrany obsahujúcich fluórované skleníkové plyny a obsahu a spôsobu vydávania osvedčení vydaných hodnotiacim a certifikačným orgánom alebo ministerstvom."
22. V článku 11 ods. 1 písm. a) až c) a článku 17 ods. 2 písm. a) až c) sa "200" nahrádza "100."
23. V článku 11 ods. 1 sa na konci textu písmen a) a b) dopĺňajú slová "alebo fluórovaných skleníkových plynov obsiahnutých v zariadení."
24. V článku 11 ods. 1 písm. c) sa za slovo "zneškodniť" vkladajú slová "alebo regenerovať."
25. V článku 11 ods. 1 písm. d):
" (d) po prvýkrát na území Českej republiky získať, recyklovať, regenerovať, zlikvidovať alebo umiestniť na trh s výnimkou dovozu kontrolovaných látok,"
26. Odsek 13 vrátane názvu znie:
Informačný systém certifikovaných osôb
(1) Informačný systém certifikovaných osôb je informačný systém verejnej správy. Jeho správca je ministerstvo.
(2) V informačnom systéme certifikovaných osôb sa uchovávajú tieto údaje:
a) meno alebo meno a prípadne mená a priezvisko alebo obchodné meno certifikovanej osoby;
(b) číslo osvedčenia a dátum vydania;
c) adresu sídla alebo miesta podnikania certifikovanej osoby a
d) identifikačné číslo osoby, ak je pridelená.
(3) Ak je osvedčenie vydané fyzickej osobe, ktorá nie je podnikom, v informačnom systéme certifikovaných osôb sa uchovávajú len údaje uvedené v odseku 2 písm. a) a b).
(4) Ministerstvo zaznamenáva a aktualizuje údaje v informačnom systéme certifikovaných osôb.
(5) Údaje z informačného systému certifikovaných osôb uvedených v odseku 2 sú uverejnené na internetovej stránke ministerstva.
(6) Ministerstvo bez zbytočného odkladu zapíše do informačného systému certifikovaných osôb a osoby s osvedčením získaným v inom členskom štáte Európskej únie, ktorá požiada o kópiu osvedčenia a zašle ho ministerstvu."
27. v článku 14 ods. 1 druhej vete sa výraz "7" nahrádza výrazom "5 ods. 3 alebo 1.."
28. v článku 15 ods. 1 písm. b) až d):
"b) v rozpore s § 4a použitie, predaj, prevod, výmena alebo skladovanie jednorazových kontajnerov na fluórované skleníkové plyny,
(c) vykonáva činnosti podľa § 8 ods. 1 alebo § 9 ods. 1 bez povolenia;
d) vykonáva činnosti uvedené v článku 10 ods. 1 alebo 2 bez osvedčenia; "
29. V článku 15 ods. 1 sa za písmeno d) vkladá toto písmeno e):
"e) vykonáva činnosti uvedené v odseku 10a ods. 1 alebo 2 bez povolenia;"
písmená e) až g) sa prečíslujú na písmená f) až h).
30. V článku 15 ods. 1 sa na konci písmena f) dopĺňa slovo "alebo."
31. v článku 15 ods. 1 sa slovo "alebo" nahrádza bodkou a písmeno h) sa vypúšťa na konci písmena g);
32. V článku 15 ods. 2 písm. a) a v článku 16 ods. 1 písm. a) sa slová "certifikovaným osobám" nahrádzajú slovami "osobe povolenej podľa článku 10a ods. 2 písm. c) alebo oprávnenej na zneškodnenie kontrolovaných látok podľa právnych predpisov platných v inom členskom štáte Európskej únie";
33.V článku 15 ods. 6 písm. a) sa výraz "a), e) alebo f) " nahrádza výrazom "a), b) alebo e) až g) ."
34. V článku 15 ods. 6 písm. c) sa slová "b) až d) alebo g) " nahrádzajú slovami "c) a d) ."
35. V článku 17 ods. 1 písm. b) až d):
"b) vykonáva činnosti podľa § 8 ods. 1 alebo § 9 ods. 1 bez povolenia;
c) vykonáva činnosť uvedenú v článku 10 ods. 1 alebo 2 bez osvedčenia alebo prostredníctvom osoby, ktorá nie je certifikovanou osobou, alebo
(d) vykonáva činnosť uvedenú v článku 10a ods. 1 alebo 2 bez povolenia alebo prostredníctvom osoby, ktorá na to nie je oprávnená."
36. V článku 17 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
37. V článku 17 sa za odsek 1 vkladá tento odsek 2:
"(2) Právnická alebo prevádzková fyzická osoba sa dopustí trestného činu tým, že použije, predá, prevedie, prevedie, vymení alebo uskladní jednorazovú nádobu na fluórované skleníkové plyny v rozpore s odsekom 4a."
Odseky 2 a 3 sa stávajú odsekmi 3 a 4.
38. V článku 17 ods. 3 sa na konci textu písmen a) a b) dopĺňajú slová "alebo fluórované skleníkové plyny obsiahnuté v zariadení."
39. V článku 17 ods. 3 písm. c) sa za slovo "zneškodniť" vkladajú slová "alebo regenerovať."
40. V článku 17 ods. 4 sa na konci textu písmena a) dopĺňajú slová "alebo 2."
41.V odseku 17 ods. 4 písm. b) sa výraz "2" nahrádza výrazom "3."
42. V článku 17a sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Dovozcovia fluórovaných skleníkových plynov alebo výrobkov alebo zariadení obsahujúcich fluórované skleníkové plyny sa dopustia trestného činu tým, že v príslušnej kolónke vyhlásenia neuvádzajú množstvo plynu v tonách ekvivalentu CO2 v rozpore s článkom 7 ods. 2."
Odseky 4 a 5 sa stávajú odsekmi 5 a 6.
43.V článku 17a ods. 6 písm. b) sa výraz "alebo 4" nahrádza výrazom "4, alebo 5";
44. V článku 17b ods. 1 sa slová "nevedú záznamy na mieste prevádzky zariadenia" nahrádzajú slovami "nevedú záznamy v súlade s požiadavkami stanovenými vo vykonávacích právnych predpisoch."
45. V článku 17b ods. 2 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "Hodnotenie" vkladajú slová "a certifikácia."
46. V článku 17b ods. 2 písm. a) až d) a f) až h) sa text "8 ods. 4" nahrádza textom "8a ods. 1."
47. V článku 17b ods. 2 sa na konci textu písmena a) dopĺňajú slová "alebo v súlade s minimálnymi požiadavkami na teoretické a praktické preskúmanie stanovenými vo vykonávacích právnych predpisoch."
48. v článku 17b ods. 2 písm. e):
"e) v rozpore s odsekom 8a ods. 1 písm. e) neposkytuje ministerstvu ani neaktualizuje špecifikované údaje v stanovenej lehote,"
49. V článku 17b ods. 2 písm. i) sa výraz "8 ods. 5 alebo" nahrádza výrazom "8a ods. 2."
50. V odseku 17b ods. 2 písm. j) sa text "8 ods. 6 písm. a) alebo b) " nahrádza textom "8a ods. 3."
51. V odseku 17b sa na konci odseku 2 bodka nahrádza textom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno k):
" (k) neuchováva záznamy ani nevedie záznamy za obdobie uvedené v článku 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015 / 2067.";
52.V článku 17b ods. 3 sa vypúšťa písmeno e).
Písmeno f) sa prečísluje na písmeno e).
53. V článku 17b ods. 4 sa za slovo "osoba" vkladajú slová "alebo oprávnená osoba" a slová "článok 10 ods. 6 sa nahrádzajú slovami "článok 10b ods. 2."
54. V článku 17b ods. 5 sa text "článku 10 ods. 10" nahrádza textom "článku 10b ods. 3."
55. V článku 17b ods. 6 písm. a) sa slová "na e) " nahrádzajú slovami "na d) ."
56. V článku 17b ods. 6 písm. b) sa slová "j), 3 písm. f)" nahrádzajú slovami "k), 3 písm. e)";
57. V odseku 18a ods. 2 písm. f) sa slovo "alebo" na konci písmena vypúšťa.
58. V odseku 18a sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená h) až j):
" (h) neuplatňuje sa na registráciu v registri kvót, ak je registrácia v registri kvót povinná podľa článku 17 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517 / 2014;
i) uvedenie na trh fluórovaných uhľovodíkov bez toho, aby im bola pridelená kvóta na daný kalendárny rok v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517 / 2014; alebo
(j) nezabezpečí, aby množstvá fluórovaných skleníkových plynov uvedených na trh v naplnených zariadeniach boli zahrnuté do systému kvót uvedeného v článku 14 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 517 / 2014."
59. V odseku 18c ods. 4 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "Hodnotenie" vkladajú slová "a certifikácia."
60. Za oddiel 19 sa vkladá tento oddiel 19a:
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 60 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 73 / 2012 Z. z. o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, a o fluórovaných skleníkových plynoch, v znení zmien a doplnení |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 08.03.2023 |
|---|---|
| Účinnosť od | 23.03.2023 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Snemovná tlač:
Tlač č. 75
Verejné zmluvy 5
smlouva o dílo - servisu zdrojů chladu a jednotek přesné klimatizace
Státní tiskárna cenin, s. p.
Veskom, spol. s r.o.
197 777 Kč
16.12.2024
Smlouva o poskytování záručního a pozáručního servisu klimatizačních a vzduchotechnických zařízení č...
Biologické centrum AV ČR, v. v. i.
DAVIVE TZB servis, s.r.o.
2 420 000 Kč
30.10.2024
Smlouva o poskytování pozáručního servisu klimatizačních a vzduchotechnických zařízení část VZ č.1...
Česká pošta, s.p.
Progresklima CZ s.r.o.
1 210 000 Kč
08.01.2024
Smlouva o poskytování pozáručního servisu klimatizačních a vzduchotechnických zařízení část VZ č.2 -...
Česká pošta, s.p.
Progresklima CZ s.r.o.
1 452 000 Kč
08.01.2024
Smlouva o poskytování pozáručního servisu klimatizačních a vzduchotechnických zařízení část VZ č.3 -...
Česká pošta, s.p.
Progresklima CZ s.r.o.
1 802 900 Kč
08.01.2024
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0