Dekrét č. 6 / 1975 Zb.

Vyhláška ministra zahraničných vecí o obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou a Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou

Platný Účinnosť od 05.09.1974
6
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 25. októbra 1974,
o obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou a Dohode o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou
Dňa 13. februára 1974 bola v Prahe podpísaná obchodná dohoda medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť Protokolu k Dohode o obchode medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou a Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou.
Podľa jeho článku 12 dohoda o obchode a protokol nadobudli platnosť 5. septembra 1974. Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci nadobudla platnosť aj v uvedený deň v súlade s jej článkom 9.
České znenie dohôd a ich príloh sa uverejní súčasne.
Prvý námestník ministra:
Krajčir v. r.
DOHODA O OBCHODE
medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Líbyjskej republiky, ktorá si želá rozvíjať obchodné vzťahy medzi týmito dvoma krajinami na základe rovnosti a vzájomného prospechu, sa dohodli takto:
Obe vlády budú rozvíjať a konsolidovať obchodné vzťahy medzi týmito dvoma krajinami o zásade rovnosti a vzájomnom prospechu. Budú študovať a pri najväčšej dobrej vôli rozhodnú o návrhoch, ktoré by jeden z nich predložil na druhé posúdenie s cieľom dosiahnuť užšie obchodné vzťahy.
(1) Každá zmluvná strana poskytne druhej zmluvnej strane zaobchádzanie v súlade so zásadou najpriaznivejšieho zaobchádzania vo všetkých záležitostiach týkajúcich sa obchodných vzťahov medzi týmito dvoma krajinami.
(2) Ustanovenia odseku 1 tohto článku sa však nevzťahujú na poskytovanie alebo pokračovanie:
a) dávky, ktoré Líbyjská republika poskytla alebo poskytla Federácii arabských republík a štátom Tripolisovej deklarácie a iným arabským krajinám a susedným krajinám;
b) výhody vyplývajúce z členstva Československej socialistickej republiky v Rade pre vzájomnú hospodársku pomoc a výhody, ktoré poskytuje alebo poskytuje Česká socialistická republika iným socialistickým krajinám a susedným krajinám;
c) výhody vyplývajúce z akejkoľvek colnej únie alebo zóny voľného obchodu, ktorej je alebo sa stáva členom jedna zo zmluvných strán.
Zmluvné strany si navzájom poskytujú všetku podporu na zvýšenie objemu obchodu medzi týmito dvoma krajinami.
(1) Československá zmluvná strana súhlasí s nákupom líbyjskej ropy na základe medzinárodných cien a podmienok dodávok ropy a v množstve, na ktorom sa zmluvné strany dohodnú. Líbyjská zmluvná strana poskytne požadované množstvá, pokiaľ je to možné.
(2) Československá zmluvná strana súhlasí, že ak Československé organizácie realizujú priemyselné alebo iné projekty alebo dovážajú do Líbyjskej republiky, Líbyjská zmluvná strana zaplatí všetky náklady na takéto projekty alebo ich časť, alebo dovoz v množstve líbyjskej ropy, na ktorom sa dohodli obe strany za podmienok stanovených v predchádzajúcom odseku.
Dovoz a vývoz tovaru a služieb podľa tejto dohody sa uskutočňuje na základe zmlúv uzavretých medzi osobami, podnikmi a organizáciami oprávnenými vykonávať zahraničný obchod vo svojich príslušných krajinách podľa platných zákonov a iných právnych predpisov v oboch krajinách.
Ustanovenia tejto dohody neobmedzujú právo zmluvnej strany prijať alebo vykonávať opatrenia týkajúce sa ochrany:
(a) bezpečnosť a
(b) verejné zdravie alebo predchádzajúca ochrana pred chorobami a cudzími chorobami zvierat a rastlín.
S cieľom podporiť obchod medzi týmito dvoma krajinami zmluvné strany umožnia účasť ich organizácií a podnikov na veľtrhoch a veľtrhoch na ich príslušných územiach.
Každá zmluvná strana oslobodzuje od colných a iných poplatkov:
a) vzorky tovaru a materiálov potrebných na propagačné účely, ktoré nemajú obchodnú hodnotu;
(b) materiály a montážne zariadenia dovezené na tento účel za podmienok ich opätovného vývozu;
(c) materiály na testovanie, výskum a údržbu za podmienok ich opätovného vývozu.
Platby vyplývajúce z vykonávania tejto dohody sa uskutočňujú vo voľne zameniteľnej mene v súlade s platnými zákonmi a inými právnymi predpismi.
Na účely monitorovania vykonávania tejto dohody a na podporu rozvoja obchodu medzi týmito dvoma krajinami sa zriadi spoločná komisia zložená zo zástupcov dvoch zmluvných strán.
Na tento účel sa spoločný výbor schádza na žiadosť jednej zo zmluvných strán v čase a na mieste, ktoré sa majú vzájomne dohodnúť.
Ustanovenia tejto dohody sa budú naďalej uplatňovať na všetky obchodné transakcie dojednané počas obdobia platnosti tejto dohody, ktoré však neboli plne splnené k dátumu jej ukončenia.
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom výmeny poznámok potvrdzujúcich jej schválenie v súlade s ústavnými požiadavkami každej zmluvnej strany.
Táto dohoda je platná päť rokov a automaticky sa obnovuje na rovnaké obdobie, pokiaľ jedna zo zmluvných strán nepredloží písomnú žiadosť o jej zmenu alebo ukončenie šesť mesiacov pred jej uplynutím.
Vyrobené a podpísané v Prahe 13. februára 1974 v dvoch origináloch, každý v češtine, arabčine a angličtine, anglický text je rozhodujúci pre interpretáciu tejto dohody.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za vládu
Líbya:
Abu Baker Ali Elsherif v. r.
PROTOKOL
o obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Líbyjskej arabskej republiky, ktorá si želá rozvíjať a podporovať hospodársku spoluprácu medzi týmito dvoma krajinami, sa dohodli takto:
(1) Vláda Československej socialistickej republiky umožní svojim príslušným obchodným organizáciám vyvážať a vláda Líbyjskej arabskej republiky umožní svojim príslušným organizáciám dovážať priemyselné zariadenia a stroje na realizáciu projektov v rámci Rozvojového programu Líbyjskej arabskej republiky. Priložený orientačný zoznam projektov tvorí neoddeliteľnú súčasť tohto protokolu.
(2) V súvislosti s týmito dodávkami poskytne československá organizácia potrebnú technickú pomoc a služby, ako sú prieskumné práce a štúdie, projekty, inštalačné a montážne práce, služby československých odborníkov, školenia líbyjských odborníkov atď., podľa dohody medzi organizáciami oboch krajín.
(3) Na druhej strane vláda Československej socialistickej republiky umožní svojim obchodným organizáciám nakupovať v Líbyjskej republike a vláde Líbyjskej republiky umožní svojim príslušným organizáciám predávať do Československej socialistickej republiky približne 500 000 až 1 000 000 ton surovej ropy ročne počas obdobia 1975 - 1985.
(1) Dodávky priemyselných zariadení, strojov, technickej pomoci a služieb pre projekty z Československej socialistickej republiky do Líbyjskej republiky a dodávky surovej nafty z Líbyjskej republiky podľa tohto protokolu sa uskutočnia na základe obchodných zmlúv uzavretých medzi osobami, podnikmi a organizáciami oprávnenými vykonávať zahraničný obchod vo svojich krajinách.
(2) Ustanovenia obchodnej dohody medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou, podpísanej v Prahe 13. februára 1974, sa budú uplatňovať na obchodné transakcie podľa tohto protokolu, pokiaľ v nej nie je uvedené inak.
Ceny priemyselného vybavenia a strojov na realizáciu projektov uzavretých v súlade s týmto protokolom, ako aj ceny ropy sa dohodnú medzi príslušnými organizáciami týchto dvoch krajín na základe cien podobného tovaru na svetovom trhu.
Zmluvné strany môžu v prípade potreby dohodnúť ďalšie podrobnejšie obchodné, finančné, technické a iné podmienky potrebné na riadne vykonávanie tohto protokolu.
Tento protokol je neoddeliteľnou súčasťou obchodnej dohody medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou podpísanej v Prahe 13. februára 1974.
Vyrobené a podpísané v Prahe 13. februára 1974 v dvoch origináloch, každý v češtine, arabčine a angličtine, anglický text je rozhodujúci pre interpretáciu tohto protokolu.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za vládu
Líbya:
Abu Baker Ali Elsherif v. r.

INDIKÁCIA PROJEKTU
1. Výstavba železiarní a oceliarní
2. Komplexný geologický prieskum nerastných surovín vrátane projektov a výstavby ťažobných a spracovateľských závodov
3. Rozšírenie sklárne na výrobu stavebného skla
4. Prieskum a využitie keramických materiálov a výroba keramického tovaru, cementárne, tehly a výroba stavebných komponentov
5. Výstavba školiacich stredísk pre technický personál vrátane mobilných zariadení
6. Tepelné rastliny
7. Dieselagregáty
8. Dieselové akumulátory a elektrické lokomotívy
9. Zásahovka
10. Závod na výrobu nákladných vozidiel
11. Závod na výrobu bicyklov a motocyklov
12. Preteky topánok
13. Priateľské a tkáčske rastliny
14. Vialovacie mlyny
15. Dodávky komponentov a základných materiálov ako sú stavebná oceľ, spílené drevo atď.
Zmeny a doplnenia tohto zoznamu sa môžu dohodnúť medzi oboma stranami.
Obe strany sa dohodli, že sa v blízkej budúcnosti stretnú odborníci z oboch krajín s cieľom objasniť uvedené projekty a realizovať ich v záujme oboch krajín.
DOHODA
o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Líbyjskej republiky (ďalej len "zmluvné strany"), ktorá si želá ďalej posilňovať priateľské vzťahy a podporovať hospodárske vzťahy medzi týmito dvoma krajinami a usilovať sa podporovať rozvoj vzájomnej vedeckej a technickej spolupráce, sa dohodli takto:
Zmluvné strany spolupracujú vo vedeckých a technických záležitostiach v záujme vzájomného prospechu s cieľom čo najúčinnejšie využiť najnovšie poznatky vedy a techniky pre hospodársky rozvoj oboch krajín.
Spolupráca medzi zmluvnými stranami uvedenými v článku 1 tejto dohody zahŕňa najmä:
(a) služby odborníkov sprístupnené na poradenstvo a pomoc vo všetkých záležitostiach týkajúcich sa vedy a techniky;
(b) uľahčenie praktickej a teoretickej odbornej prípravy štátnych príslušníkov jednej zmluvnej strany na území druhej zmluvnej strany;
c) zahŕňajú iné formy spolupráce ako tie, ktoré sú uvedené v písmenách a) a b) tohto článku, na ktorých sa strany môžu dohodnúť.
Každá zmluvná strana poskytne štátnym príslušníkom druhej zmluvnej strany na svojom území všetku podporu potrebnú na úspešné plnenie ich úloh, ktoré sa majú vykonávať podľa tejto dohody.
Štátni príslušníci každej zmluvnej strany, ktorí vykonávajú svoje povinnosti na území druhej zmluvnej strany podľa tejto dohody, požívajú zaobchádzanie, ktoré nie je menej výhodné ako zaobchádzanie poskytnuté štátnym príslušníkom ktorejkoľvek tretej krajiny, s výnimkou dávok, ktoré Líbyjská republika poskytuje štátnym príslušníkom arabských krajín, a dávok, ktoré Česká socialistická republika poskytuje štátnym príslušníkom členských štátov Rady pre vzájomnú hospodársku pomoc.
(1) Strany sa môžu, ak to považujú za vhodné, dohodnúť na rozsahu vedeckej a technickej spolupráce, ktorá sa má podľa tejto dohody uskutočniť.
(2) Zmluvné strany však poveria svoje príslušné organizácie vykonávaním tejto dohody. Rozsah práce expertov a poradcov, ich odmeňovanie a iné pracovné podmienky sa od prípadu k prípadu dohodnú medzi príslušnými organizáciami oboch strán.
Všetky osoby, ktoré vykonávajú svoje povinnosti na území druhej zmluvnej strany podľa tejto dohody, musia pri svojej činnosti dodržiavať podmienky stanovené na plnenie svojich povinností a zdržia sa akéhokoľvek zasahovania do iných záležitostí.
Každá zmluvná strana sa zaväzuje, že bez súhlasu zmluvnej strany neprezradí žiadne konkrétne poznatky získané počas vykonávania tejto dohody.
Zmluvné strany sa na žiadosť ktorejkoľvek zo zmluvných strán poradia o akejkoľvek záležitosti týkajúcej sa vykonávania tejto dohody.
(1) Táto dohoda nadobúda platnosť dňom výmeny poznámok potvrdzujúcich jej schválenie v súlade s ústavnými požiadavkami každej zmluvnej strany. Táto dohoda je platná na obdobie troch rokov a automaticky sa obnovuje na rovnaké obdobie, pokiaľ jedna zo zmluvných strán nevyjadrí želanie zmeniť ju alebo ju vypovedať písomne šesť mesiacov pred jej uplynutím.
(2) V prípade vypovedania tejto dohody sa obe zmluvné strany pred vypovedaním tejto dohody dohodnú na spôsobe likvidácie opatrení začatých podľa tejto dohody, ktoré by zostali nedoriešené ku dňu vypovedania tejto dohody.
Vyrobené a podpísané v Prahe 13. februára 1974 v dvoch origináloch, každý v češtine, arabčine a angličtine, anglický text je rozhodujúci pre výklad tejto dohody.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za vládu
Líbya:
Abu Baker Ali Elsherif v. r.

predseda delegácie vlády
Česká socialistická republika
V Prahe 13. februára 1974
Excelencia,
Počas rokovaní, ktoré sa dnes skončili podpísaním Dohody medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou arabskou republikou o vedeckej a technickej spolupráci, Líbyjská strana vyjadrila záujem vyslať československých expertov do týchto oblastí:
strojárske, metalurgické a zdravotnícke služby pre Líbyu.
Československá strana súhlasila s vyslaním desiatich zubných expertov, z ktorých päť lekárov a päť technikov, kompletnej skupiny lekárskych odborníkov na prevádzku kobaltovej bomby a dvadsať odborníkov pre rôzne sektory národného hospodárstva, po zvážení ich možností.
Okrem toho budú z Československej socialistickej republiky poslané ďalšie skupiny expertov do Líbyjskej republiky, aby uskutočnili prieskum a štúdiu ďalších možností spolupráce v tejto oblasti.
Bol by som vďačný, keby ste mohli potvrdiť prijatie tohto listu.
Využívam túto príležitosť, aby som vám ešte raz vyjadrila, Excelencia, uistenie o mojej najhlbšej úcte.
Ing. Andrei Barčák
predseda delegácie vlády
Líbya
Praha

predseda delegácie vlády
Líbya
V Prahe 13. februára 1974
Excelencia,
Mám tú česť potvrdiť prijatie Vášho listu z tohto dátumu:
"Líbyjská strana počas rokovaní, ktoré sa dnes skončili podpísaním Dohody medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou o vedeckej a technickej spolupráci, vyjadrila záujem vyslať do Líbyjskej republiky československých odborníkov v oblasti strojárstva, metalurgie a zdravia.
Československá strana súhlasila s vyslaním desiatich zubných expertov, z ktorých päť lekárov a päť technikov, kompletnej skupiny lekárskych odborníkov na prevádzku kobaltovej bomby a dvadsať odborníkov pre rôzne sektory národného hospodárstva, po zvážení ich možností.
Okrem toho budú z Československej socialistickej republiky poslané ďalšie skupiny expertov do Líbyjskej republiky, aby uskutočnili prieskum a štúdiu ďalších možností spolupráce v tejto oblasti.
Bol by som vďačný, keby ste mohli potvrdiť prijatie tohto listu. "
Využívam túto príležitosť, aby som vám ešte raz vyjadrila, Excelencia, uistenie o mojej najhlbšej úcte.
Abu Baker Ali Elsherif
predseda delegácie vlády
Česká socialistická republika
Praha

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét Ministerstva zahraničných vecí č. 6 / 1975 Z. z. o Obchodnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou a Dohode o vedeckej a technickej spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Líbyjskou republikou
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia31.01.1975
Účinnosť od05.09.1974
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania