Nariadenie č. 59 / 2020 Z. z.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 29 / 2004 Z. z., vykonávací zákon č. 149 / 2003 Z. z. o obchode s množiteľským materiálom lesných kultúr v znení zmien a doplnení

Platný Uznesenie Účinnosť od 15.03.2020
Obsah
59
VYHLÁSENIE
z 25. februára 2020,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 29 / 2004 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 149 / 2003 Z. z. o obchode s množiteľským materiálom lesných kultúr v znení zmien a doplnení
Ministerstvo poľnohospodárstva podľa § 39 zákona č. 149 / 2003 Z. z. o uvádzaní do obehu množiteľského materiálu lesných kultúr dôležitých druhov a umelých krížencov určených na obnovu lesov a na zalesňovanie a o zmene niektorých súvisiacich zákonov (zákon o obchode s množiteľským materiálom lesov), zmenený a doplnený zákonom č. 32 / 2013 Z. z. a zákonom č. 62 / 2017 Z. z.:
Čl. I
Zákon č. 29 / 2004 Z. z., vykonávací zákon č. 149 / 2003 Z. z. o obchode s množiteľským materiálom lesných kultúr, zmenený a doplnený vyhláškou č. 44 / 2010 Z. z., vyhláška č. 402/ 2013 Z. z. a vyhláška č. 68 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 5 sa na konci textu odseku 1 dopĺňajú slová "čo je zároveň rastlinný pas podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie13."
Poznámka pod čiarou č. 13 znie:
"(13) Článok 78 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016 / 2031 z 26 . októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodlivým organizmom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228 / 2013, (EÚ) č. 652 / 2014 a (EÚ) č. 1143 / 2014 a zrušujú smernice Rady 69 / 464 / EHS, 74 / 647 / EHS, 93 / 85 / EHS, 98 / 57 / ES, 2000 / 29 / ES, 2006 / 91 / ES a 2007 / 33 / ES.";
2. Odsek 5 ods. 2 až 4 znie takto:
"(2) V prípade materiálu osiva sa sprievodné osvedčenie vyhotoví v súlade s ustanoveniami priamo uplatniteľnej Európskej únie13) v súlade so vzorom uvedeným v prílohe č. 16 alebo sprievodným osvedčením pre chránené zóny v súlade so vzorom uvedeným v prílohe č. 16a pri vývoze a dovoze do týchto zón. K celej časti materiálu na osivo sa pripojí doklad o pohybe, ktorého kópia s uvedením príslušného oddielu sa pripojí raz vnútri a mimo každého obalu zásielky.
(3) Sprievodné osvedčenie sa vystaví pre časti rastlín v súlade s ustanoveniami priamo uplatniteľnej Európskej únie13) v súlade so vzorom uvedeným v prílohe č. 17 alebo sprievodným osvedčením pre chránené zóny v súlade so vzorom uvedeným v prílohe č. 17a pri vývoze a dovoze do týchto zón, ktorého kópia s uvedením príslušného oddielu sa pripojí raz vnútri a mimo každého balenia zásielky.
(4) Pre sadivový materiál sa vystaví sprievodné osvedčenie v súlade s ustanoveniami priamo uplatniteľnej Európskej únie13) v súlade so vzorom uvedeným v prílohe č. 18 alebo sprievodné osvedčenie pre chránené zóny v súlade so vzorom uvedeným v prílohe č. 18a pri vývoze a dovoze do týchto zón, ktorého kópia je s uvedením príslušného oddielu pripojená k celému balíku zásielky."
3. V odseku 5 sa slová "Oba časti sprievodného dokladu možno odlíšiť" nahrádzajú slovami " Sprievodný doklad sa môže rozlišovať."
4. V článku 5 ods. 6 sa slová "sprievodný list a sprievodná etiketa ako rastlinný pas a) pre rody alebo druhy dreva stanovené v tomto nariadení" nahrádzajú slovami "sprievodný list" a je rastlinný pas podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie (13)."
Poznámka pod čiarou č. 5a sa vypúšťa.
5. Príloha č. 16 vrátane názvu znie:

"Príloha č. 16 k vyhláške č. 29 / 2004 Zb.

Príloha č. 16 Vysvetlivky:
1) Číslo má tvar AAAA / BBBCCCCC / DDDD, kde AAAA je číslo jedného registra (CZ a štvorciferné číslo uvedené v licencii), BBBB je číslo zariadenia (umožňuje dodávateľovi s viacerými prevádzkarňami rozlišovať organizačnú štruktúru; v prípade dodávateľa s jednou prevádzkarňou, 0000), CCCCC je päťciferné sériové číslo pridelené dodávateľom v rámci prevádzky na neprerušenom číselnom riadku, DDDD je rok (celé štvorciferné číslo roka, v ktorom sa sprievodný doklad vydáva).
2) V prípade fyzickej osoby sa uvedie meno, priezvisko alebo prípadne obchodné meno, miesto trvalého pobytu, miesto podnikania (ak sa líši od miesta trvalého pobytu). V prípade právnickej osoby sa uvedie obchodné meno, adresa obchodnej adresy a obchodná adresa (ak sa líši od obchodnej adresy).
(3) Číslo licencie = "nie" (referenčné číslo) uvedené v rozhodnutí ministerstva poľnohospodárstva o vydaní licencie.
4) Zoznam v prílohe 1 k aktu.
5) V prípade registračného čísla uznanej jednotky s pôvodom v Českej republike sa vyplní český tvar uznanej jednotky; v prípade čísla uznanej jednotky s pôvodom v ES sa číslo uznanej jednotky uvedie podľa údajov zo sprievodnej dokumentácie rozmnožovacieho materiálu.
6) Uveďte skratku kategórie: I (identifikovaná), S (vybraná), K (kvalifikovaná), T (testovaná).
7) Uveďte skratku príslušného zdroja: ZS (zdroj semien), PO (krop), SS (set semien), RS (materský strom), KL (klon), SK (zmes klonov).
8) V prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v Českej republike sa uvedie číslo prírodnej lesnej oblasti; v prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v iných krajinách sa krajina pôvodu a iné údaje uvádzajú podľa sprievodnej dokumentácie týkajúcej sa materiálu.
9) Uveďte skratku jednej z možností: A (autochthonné), NA-... (neautochtónne z regiónu pôvodu č.... napr. NA7, t. j. neautochtónne z oblasti pôvodu č. 7), N (neznáme), I (nepôvodné), NI-... (nepríkazné z oblasti pôvodu č.... napr. NIC-4, t. j. neindigen z oblasti pôvodu č. 4).
10) V prípade suroviny sa kg uvádza s presnosťou na 1 kg, v prípade osiva kg s presnosťou na 3 desatinné miesta.
11) Forma balenia je nepovinná.
12) V prípade dreva ako SM, BO, MD, ak sa zber kužeľov vykonáva na začiatku nového roka, rok dozrievania sa uvedie v predchádzajúcom roku.
13) Uvedie sa pre semená a plody uvedené do obehu. Ak nie je možné stanoviť klíčenie (životaschopnosť) a počet klíčiacich (životaschopných) semien na kg vzhľadom na dohodnuté dodacie lehoty, materiál osiva sa môže uviesť do obehu za predpokladu, že dodávateľ potvrdí chýbajúce údaje okamžite po ukončení príslušných testov (oddiel 8 ods. 5 zákona). V prípade malých sekcií osiva, ktorých hmotnosť nepresahuje hmotnosť uvedenú v nariadení Komisie (ES) č. 2301/2002, sa hodnoty klíčenia (životaschopnosti) a počet klíčiacich (životaschopných) semien v 1 kg nenaplnia.
14) Správny záznam sa označí krížikom (X), nesprávny záznam sa nevyplní, t. j. kolónka zostane prázdna.
15) "Predbežné uznanie" sa poskytne pre prípady testovaného reprodukčného materiálu získaného zo zdroja uznaného na základe výsledkov včasných testov - oddiel 8 ods. 3 zákona, "geneticky modifikovaný" - oddiel 5 ods. 3 písm. c) zákona.
16) Voliteľné - dodávateľ môže poskytnúť dodatočné informácie. Oddiel "Plant Health Passport" (odseky 17 až 21) vypĺňa iba dodávateľ, ktorý je oprávnený vydávať rastlinné pasy podľa iných právnych predpisov (napr. zákon č. 326 / 2004 Zb., v znení neskorších predpisov).
17) Číslo (-a) rastlinného (-ých) pasu (-ov) a slová "Plant pas" alebo "Plant pas - chránená zóna" v angličtine ("Plant Passport" alebo "Plant Passport - PZ") a v prípade potreby v inom úradnom jazyku Únie, oddelené lomkou.
(18) Botanický (-é) názov (-vy) príslušného (-ých) druhu (-ov) alebo taxón (-y) príslušných rastlín (-ov) v prípade rastlín a rastlinných produktov alebo prípadne názov príslušného (-ých) objektu (-ov) a prípadne názov odrody (A).
(19) Dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 (1) uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát, v ktorom je registrovaný profesionálny prevádzkovateľ vydávajúci rastlinný pas, vnútroštátne registračné číslo príslušného profesionálneho prevádzkovateľa (písmenový, číselný alebo alfanumerický kód) (B).
(20) V prípade potreby kód vysledovateľnosti rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu (C).
21) V prípade potreby dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát (-y) pôvodu (D)."
6. Za prílohu 16 sa vkladá táto príloha 16a:

"Príloha č. 16a k vyhláške č. 29 / 2004 Zb.

Príloha č. 16a Vysvetlivky:
1) Číslo má tvar AAAA / BBBCCCCC / DDDD, kde AAAA je číslo jedného registra (CZ a štvorciferné číslo uvedené v licencii), BBBB je číslo zariadenia (umožňuje dodávateľovi s viacerými prevádzkarňami rozlišovať organizačnú štruktúru; v prípade dodávateľa s jednou prevádzkarňou, 0000), CCCCC je päťciferné sériové číslo pridelené dodávateľom v rámci prevádzky na neprerušenom číselnom riadku, DDDD je rok (celé štvorciferné číslo roka, v ktorom sa sprievodný doklad vydáva).
2) V prípade fyzickej osoby sa uvedie meno, priezvisko alebo prípadne obchodné meno, miesto trvalého pobytu, miesto podnikania (ak sa líši od miesta trvalého pobytu). V prípade právnickej osoby sa uvedie obchodné meno, adresa obchodnej adresy a obchodná adresa (ak sa líši od obchodnej adresy).
(3) Číslo licencie = "nie" (referenčné číslo) uvedené v rozhodnutí ministerstva poľnohospodárstva o vydaní licencie.
4) Zoznam v prílohe 1 k aktu.
5) V prípade registračného čísla uznanej jednotky s pôvodom v Českej republike sa vyplní český tvar uznanej jednotky; v prípade čísla uznanej jednotky s pôvodom v ES sa číslo uznanej jednotky uvedie podľa údajov zo sprievodnej dokumentácie rozmnožovacieho materiálu.
6) Uveďte skratku kategórie: I (identifikovaná), S (vybraná), K (kvalifikovaná), T (testovaná).
7) Uveďte skratku príslušného zdroja: ZS (zdroj semien), PO (krop), SS (set semien), RS (materský strom), KL (klon), SK (zmes klonov).
8) V prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v Českej republike sa uvedie číslo prírodnej lesnej oblasti; v prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v iných krajinách sa krajina pôvodu a iné údaje uvádzajú podľa sprievodnej dokumentácie týkajúcej sa materiálu.
9) Uveďte skratku jednej z možností: A (autochthonné), NA-... (neautochtónne z regiónu pôvodu č.... napr. NA7, t. j. neautochtónne z oblasti pôvodu č. 7), N (neznáme), I (nepôvodné), NI-... (nepríkazné z oblasti pôvodu č.... napr. NIC-4, t. j. neindigen z oblasti pôvodu č. 4).
10) V prípade suroviny sa kg uvádza s presnosťou na 1 kg, v prípade osiva kg s presnosťou na 3 desatinné miesta.
11) Forma balenia je nepovinná.
12) V prípade dreva ako SM, BO, MD, ak sa zber kužeľov vykonáva na začiatku nového roka, rok dozrievania sa uvedie v predchádzajúcom roku.
13) Uvedie sa pre semená a plody uvedené do obehu. Ak nie je možné stanoviť klíčenie (životaschopnosť) a počet klíčiacich (životaschopných) semien na kg vzhľadom na dohodnuté dodacie lehoty, materiál osiva sa môže uviesť do obehu za predpokladu, že dodávateľ potvrdí chýbajúce údaje okamžite po ukončení príslušných testov (oddiel 8 ods. 5 zákona). V prípade malých sekcií osiva, ktorých hmotnosť nepresahuje hmotnosť uvedenú v nariadení Komisie (ES) č. 2301/2002, sa hodnoty klíčenia (životaschopnosti) a počet klíčiacich (životaschopných) semien v 1 kg nenaplnia.
14) Správny záznam sa označí krížikom (X), nesprávny záznam sa nevyplní, t. j. kolónka zostane prázdna.
15) "Predbežné uznanie" sa poskytne pre prípady testovaného reprodukčného materiálu získaného zo zdroja uznaného na základe výsledkov včasných testov - oddiel 8 ods. 3 zákona, "geneticky modifikovaný" - oddiel 5 ods. 3 písm. c) zákona.
16) Voliteľné - dodávateľ môže poskytnúť dodatočné informácie. Oddiel "Rastlinný zdravotný pas" (odseky 17 až 22) vypĺňa iba dodávateľ, ktorý je oprávnený vydávať rastlinné pasy podľa iných právnych predpisov (napr. zákon č. 326 / 2004 Zb., v znení neskorších predpisov).
17) Číslo (-a) rastlinného (-ých) pasu (-ov) a slová "Plant pas" alebo "Plant pas - chránená zóna" v angličtine ("Plant Passport" alebo "Plant Passport - PZ") a v prípade potreby v inom úradnom jazyku Únie, oddelené lomkou.
(18) V prípade "poznámky o pohybe na dovoz do chránenej zóny vyplní dodávateľ vedecký (-é) názov (-y) karanténneho (-ych) škodcu (-ov) pre chránené zóny alebo v prípade potreby kódy osobitne pridelené týmto škodlivým organizmom uvedeným v článku 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 (XXX) ."
19) Botanický (-é) názov (-vy) príslušného (-ých) druhu (-ov) alebo taxón (-y) príslušných rastlín (-ov) v prípade rastlín a rastlinných produktov alebo prípadne názov príslušného objektu a prípadne názov odrody (A).
(20) Dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 (1) uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát, v ktorom je registrovaný profesionálny prevádzkovateľ vydávajúci rastlinný pas, národné registračné číslo príslušného profesionálneho prevádzkovateľa (písmenový, číselný alebo alfanumerický kód) (B).
(21) V prípade potreby kód vysledovateľnosti rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu (C).
(22) V prípade potreby dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát (-y) pôvodu (D)."
7. Príloha 17 vrátane názvu znie:

"Príloha č. 17 k vyhláške č. 29 / 2004 Zb.

Príloha č. 17 Vysvetlivky:
1) Číslo má tvar AAAA / BBBCCCCC / DDDD, kde AAAA je číslo jedného registra (CZ a štvorciferné číslo uvedené v licencii), BBBB je číslo zariadenia (umožňuje dodávateľovi s viacerými prevádzkarňami rozlišovať organizačnú štruktúru; v prípade dodávateľa s jednou prevádzkarňou, 0000), CCCCC je päťciferné sériové číslo pridelené dodávateľom v rámci prevádzky na neprerušenom číselnom riadku, DDDD je rok (celé štvorciferné číslo roka, v ktorom sa sprievodný doklad vydáva).
2) V prípade fyzickej osoby sa uvedie meno, priezvisko alebo prípadne obchodné meno, miesto trvalého pobytu, miesto podnikania (ak sa líši od miesta trvalého pobytu). V prípade právnickej osoby sa uvedie obchodné meno, adresa obchodnej adresy a obchodná adresa (ak sa líši od obchodnej adresy).
(3) Číslo licencie = "nie" (referenčné číslo) uvedené v rozhodnutí ministerstva poľnohospodárstva o vydaní licencie.
4) Zoznam v prílohe 1 k aktu.
5) V prípade registračného čísla uznanej jednotky s pôvodom v Českej republike sa vyplní český tvar uznanej jednotky; v prípade čísla uznanej jednotky s pôvodom v ES sa číslo uznanej jednotky uvedie podľa údajov zo sprievodnej dokumentácie rozmnožovacieho materiálu.
6) Uveďte skratku kategórie: I (identifikovaná), S (vybraná), K (kvalifikovaná), T (testovaná).
7) Uveďte skratku príslušného zdroja: ZS (zdroj semien), PO (krop), SS (set semien), RS (materský strom), KL (klon), SK (zmes klonov).
8) V prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v Českej republike sa uvedie číslo prírodnej lesnej oblasti; v prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v iných krajinách sa krajina pôvodu a iné údaje uvádzajú podľa sprievodnej dokumentácie týkajúcej sa materiálu.
9) Uveďte skratku jednej z možností: A (autochthonné), NA-... (neautochtónne z regiónu pôvodu č.... napr. NA7, t. j. neautochtónne z oblasti pôvodu č. 7), N (neznáme), I (nepôvodné), NI-... (nepríkazné z oblasti pôvodu č.... napr. NIC-4, t. j. neindigen z oblasti pôvodu č. 4).
10) Uveďte jednu z možností: odrezky rizómov, odrezky listov, odrezky koreňov, explantácie a embryá, oči, baníci, korene, drážky, prúty, ostatné časti rastlín
11) Forma balenia je nepovinná.
12) Označenie klasifikácie NI sa uvádza v súlade s prílohou 4 k tomuto dekrétu.
13) Správna položka je označená v príslušnom políčku krížikom (X), nesprávny údaj nie je vyplnený, t. j. kolónka zostáva prázdna.
14) Pre prípady testovaného reprodukčného materiálu získaného zo zdroja uznaného na základe výsledkov včasných testov sa poskytne "predbežné uznanie" - oddiel 8 ods. 3 zákona, "geneticky modifikovaný" - oddiel 5 ods. 3 písm. c) zákona, "vegetatívne rozmnožovanie" - oddiel 8 ods. 1 písm. e) zákona.
15) Voliteľné - dodávateľ môže poskytnúť dodatočné informácie. Oddiel "Rastlinný zdravotný pas" (odseky 16 až 20) vypĺňa iba dodávateľ, ktorý je oprávnený vydávať rastlinné pasy podľa iných právnych predpisov (napr. zákon č. 326 / 2004 Zb., v znení zmien a doplnení).
16) Číslo rastlinného pasu a slová "Plant pas" alebo "Plant pas - chránená zóna" v angličtine ("Plant Passport" alebo "Plant Passport - PZ") a v prípade potreby v inom úradnom jazyku Únie, oddelené lomkou.
(17) Botanický (-é) názov (-y) príslušného (-ých) druhu (-ov) alebo taxón (-y) príslušných rastlín (-ov) v prípade rastlín a rastlinných produktov alebo prípadne názov príslušnej (-ých) subjektu a prípadne názov odrody (A).
18) Dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 (1) uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát, v ktorom je registrovaný profesionálny prevádzkovateľ vydávajúci rastlinný pas, národné registračné číslo príslušného profesionálneho prevádzkovateľa (písmenový, číselný alebo alfanumerický kód) (B).
(19) V prípade potreby kód vysledovateľnosti rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu (C).
20) V prípade potreby dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát (-y) pôvodu (D)."
8. Za prílohu 17 sa vkladá táto príloha 17a:

"Príloha č. 17a k vyhláške č. 29 / 2004 Zb.

Príloha č. 17a Vysvetlivky:
1) Číslo má tvar AAAA / BBBCCCCC / DDDD, kde AAAA je číslo jedného registra (CZ a štvorciferné číslo uvedené v licencii), BBBB je číslo zariadenia (umožňuje dodávateľovi s viacerými prevádzkarňami rozlišovať organizačnú štruktúru; v prípade dodávateľa s jednou prevádzkarňou, 0000), CCCCC je päťciferné sériové číslo pridelené dodávateľom v rámci prevádzky na neprerušenom číselnom riadku, DDDD je rok (celé štvorciferné číslo roka, v ktorom sa sprievodný doklad vydáva).
2) V prípade fyzickej osoby sa uvedie meno, priezvisko alebo prípadne obchodné meno, miesto trvalého pobytu, miesto podnikania (ak sa líši od miesta trvalého pobytu). V prípade právnickej osoby sa uvedie obchodné meno, adresa obchodnej adresy a obchodná adresa (ak sa líši od obchodnej adresy).
(3) Číslo licencie = "nie" (referenčné číslo) uvedené v rozhodnutí ministerstva poľnohospodárstva o vydaní licencie.
4) Zoznam v prílohe 1 k aktu.
5) V prípade registračného čísla uznanej jednotky s pôvodom v Českej republike sa vyplní český tvar uznanej jednotky; v prípade čísla uznanej jednotky s pôvodom v ES sa číslo uznanej jednotky uvedie podľa údajov zo sprievodnej dokumentácie rozmnožovacieho materiálu.
6) Uveďte skratku kategórie: I (identifikovaná), S (vybraná), K (kvalifikovaná), T (testovaná).
7) Uveďte skratku príslušného zdroja: ZS (zdroj semien), PO (krop), SS (set semien), RS (materský strom), KL (klon), SK (zmes klonov).
8) V prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v Českej republike sa uvedie číslo prírodnej lesnej oblasti; v prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v iných krajinách sa krajina pôvodu a iné údaje uvádzajú podľa sprievodnej dokumentácie týkajúcej sa materiálu.
9) Uveďte skratku jednej z možností: A (autochthonné), NA-... (neautochtónne z regiónu pôvodu č.... napr. NA7, t. j. neautochtónne z oblasti pôvodu č. 7), N (neznáme), I (nepôvodné), NI-... (nepríkazné z oblasti pôvodu č.... napr. NIC-4, t. j. neindigen z oblasti pôvodu č. 4).
10) Uveďte jednu z možností: odrezky rizómov, odrezky listov, odrezky koreňov, explantácie a embryá, oči, baníci, korene, drážky, prúty, ostatné časti rastlín
11) Forma balenia je nepovinná.
12) Označenie klasifikácie NI sa uvádza v súlade s prílohou 4 k tomuto dekrétu.
13) Správna položka je označená v príslušnom políčku krížikom (X), nesprávny údaj nie je vyplnený, t. j. kolónka zostáva prázdna.
14) Pre prípady testovaného reprodukčného materiálu získaného zo zdroja uznaného na základe výsledkov včasných testov sa poskytne "predbežné uznanie" - oddiel 8 ods. 3 zákona, "geneticky modifikovaný" - oddiel 5 ods. 3 písm. c) zákona, "vegetatívne rozmnožovanie" - oddiel 8 ods. 1 písm. e) zákona.
15) Voliteľné - dodávateľ môže poskytnúť dodatočné informácie. Oddiel "Rastlinný zdravotný pas" (odseky 16 až 21) vypĺňa iba dodávateľ, ktorý je oprávnený vydávať rastlinné pasy podľa iných právnych predpisov (napr. zákon č. 326 / 2004 Zb., v znení neskorších predpisov).
16) Číslo rastlinného pasu a slová "Plant pas" alebo "Plant pas - chránená zóna" v angličtine ("Plant Passport" alebo "Plant Passport - PZ") a v prípade potreby v inom úradnom jazyku Únie, oddelené lomkou.
(17) V prípade "poznámky o pohybe na dovoz do chránenej zóny dodávateľ doplní vedecký (-é) názov (-y) karanténneho (-ych) škodcu (-ov) pre chránené zóny alebo v prípade potreby kódy špecificky pridelené týmto škodlivým organizmom uvedeným v článku 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 (XXX) ."
(18) Botanický (-é) názov (-vy) príslušného (-ých) druhu (-ov) alebo taxón (-y) príslušných rastlín (-ov) v prípade rastlín a rastlinných produktov alebo prípadne názov príslušného (-ých) objektu (-ov) a prípadne názov odrody (A).
(19) Dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 (1) uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát, v ktorom je registrovaný profesionálny prevádzkovateľ vydávajúci rastlinný pas, vnútroštátne registračné číslo príslušného profesionálneho prevádzkovateľa (písmenový, číselný alebo alfanumerický kód) (B).
(20) V prípade potreby kód vysledovateľnosti rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu (C).
21) V prípade potreby dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát (-y) pôvodu (D)."
9. Príloha č. 18 vrátane názvu:

"Príloha č. 18 k vyhláške č. 29 / 2004 Zb.

Príloha č. 18 Vysvetlivky:
1) Číslo má tvar AAAA / BBBCCCCC / DDDD, kde AAAA je číslo jedného registra (CZ a štvorciferné číslo uvedené v licencii), BBBB je číslo zariadenia (umožňuje dodávateľovi s viacerými prevádzkarňami rozlišovať organizačnú štruktúru; v prípade dodávateľa s jednou prevádzkarňou, 0000), CCCCC je päťciferné sériové číslo pridelené dodávateľom v rámci prevádzky na neprerušenom číselnom riadku, DDDD je rok (celé štvorciferné číslo roka, v ktorom sa sprievodný doklad vydáva).
2) V prípade fyzickej osoby sa uvedie meno, priezvisko alebo prípadne obchodné meno, miesto trvalého pobytu, miesto podnikania (ak sa líši od miesta trvalého pobytu). V prípade právnickej osoby sa uvedie obchodné meno, adresa obchodnej adresy a obchodná adresa (ak sa líši od obchodnej adresy).
(3) Číslo licencie = "nie" (referenčné číslo) uvedené v rozhodnutí ministerstva poľnohospodárstva o vydaní licencie.
4) Zoznam v prílohe 1 k aktu.
5) V prípade registračného čísla uznanej jednotky s pôvodom v Českej republike sa vyplní český tvar uznanej jednotky; v prípade čísla uznanej jednotky s pôvodom v ES sa číslo uznanej jednotky uvedie podľa údajov zo sprievodnej dokumentácie rozmnožovacieho materiálu.
6) Uveďte skratku kategórie: I (identifikovaná), S (vybraná), K (kvalifikovaná), T (testovaná).
7) Uveďte skratku príslušného zdroja: ZS (zdroj semien), PO (krop), SS (set semien), RS (materský strom), KL (klon), SK (zmes klonov).
8) V prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v Českej republike sa uvedie číslo prírodnej lesnej oblasti; v prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v iných krajinách sa krajina pôvodu a iné údaje uvádzajú podľa sprievodnej dokumentácie týkajúcej sa materiálu.
9) Uveďte skratku jednej z možností: A (autochthonné), NA-... (neautochtónne z regiónu pôvodu č.... napr. NA7, t. j. neautochtónne z oblasti pôvodu č. 7), N (neznáme), I (nepôvodné), NI-... (nepríkazné z oblasti pôvodu č.... napr. NIC-4, t. j. neindigen z oblasti pôvodu č. 4).
10) Uveďte príslušný rastový vzorec (príloha 7 k tomuto dekrétu).
11) Uveďte výškový rozsah nadzemnej časti sadivového materiálu v centimetroch.
12) Uveďte minimálnu hrúbku koreňového krku v milimetroch.
13) Voliteľné.
14) Správny záznam sa označí krížikom (X), nesprávny záznam sa nevyplní, t. j. kolónka zostane prázdna.
15) "Predbežné uznanie" sa poskytne pre prípady testovaného reprodukčného materiálu získaného zo zdroja uznaného na základe výsledkov včasných testov - oddiel 8 ods. 3 zákona, "geneticky modifikovaný" - oddiel 5 ods. 3 písm. c) zákona.
16) Voliteľné - dodávateľ môže poskytnúť dodatočné informácie. Oddiel "Plant Health Passport" (odseky 17 až 21) vypĺňa iba dodávateľ, ktorý je oprávnený vydávať rastlinné pasy podľa iných právnych predpisov (napr. zákon č. 326 / 2004 Zb., v znení neskorších predpisov).
17) Číslo (-a) rastlinného (-ých) pasu (-ov) a slová "Plant pas" alebo "Plant pas - chránená zóna" v angličtine ("Plant Passport" alebo "Plant Passport - PZ") a v prípade potreby v inom úradnom jazyku Únie, oddelené lomkou.
(18) Botanický (-é) názov (-vy) príslušného (-ých) druhu (-ov) alebo taxón (-y) príslušných rastlín (-ov) v prípade rastlín a rastlinných produktov alebo prípadne názov príslušného (-ých) objektu (-ov) a prípadne názov odrody (A).
(19) Dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 (1) uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát, v ktorom je registrovaný profesionálny prevádzkovateľ vydávajúci rastlinný pas, vnútroštátne registračné číslo príslušného profesionálneho prevádzkovateľa (písmenový, číselný alebo alfanumerický kód) (B).
(20) V prípade potreby kód vysledovateľnosti rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu (C).
(21) V prípade potreby dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát (-y) pôvodu (D).
(22) V prípade "poznámky o pohybe na vstup do chránenej zóny musí dodávateľ vyplniť vedecký názov (-y) karanténneho (-ych) škodcu (-ov) pre chránené zóny alebo v prípade potreby kódy špecificky pridelené týmto škodlivým organizmom uvedeným v článku 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 (E) ."
10. Za prílohu 18 sa vkladá táto príloha 18a:

"Príloha č. 18a k vyhláške č. 29 / 2004 Zb.

Príloha č. 18a Vysvetlivky:
1) Číslo má tvar AAAA / BBBCCCCC / DDDD, kde AAAA je číslo jedného registra (CZ a štvorciferné číslo uvedené v licencii), BBBB je číslo zariadenia (umožňuje dodávateľovi s viacerými prevádzkarňami rozlišovať organizačnú štruktúru; v prípade dodávateľa s jednou prevádzkarňou, 0000), CCCCC je päťciferné sériové číslo pridelené dodávateľom v rámci prevádzky na neprerušenom číselnom riadku, DDDD je rok (celé štvorciferné číslo roka, v ktorom sa sprievodný doklad vydáva).
2) V prípade fyzickej osoby sa uvedie meno, priezvisko alebo prípadne obchodné meno, miesto trvalého pobytu, miesto podnikania (ak sa líši od miesta trvalého pobytu). V prípade právnickej osoby sa uvedie obchodné meno, adresa obchodnej adresy a obchodná adresa (ak sa líši od obchodnej adresy).
(3) Číslo licencie = "nie" (referenčné číslo) uvedené v rozhodnutí ministerstva poľnohospodárstva o vydaní licencie.
4) Zoznam v prílohe 1 k aktu.
5) V prípade registračného čísla uznanej jednotky s pôvodom v Českej republike sa vyplní český tvar uznanej jednotky; v prípade čísla uznanej jednotky s pôvodom v ES sa číslo uznanej jednotky uvedie podľa údajov zo sprievodnej dokumentácie rozmnožovacieho materiálu.
6) Uveďte skratku kategórie: I (identifikovaná), S (vybraná), K (kvalifikovaná), T (testovaná).
7) Uveďte skratku príslušného zdroja: ZS (zdroj semien), PO (krop), SS (set semien), RS (materský strom), KL (klon), SK (zmes klonov).
8) V prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v Českej republike sa uvedie číslo prírodnej lesnej oblasti; v prípade reprodukčného materiálu s pôvodom v iných krajinách sa krajina pôvodu a iné údaje uvádzajú podľa sprievodnej dokumentácie týkajúcej sa materiálu.
9) Uveďte skratku jednej z možností: A (autochthonné), NA-... (neautochtónne z regiónu pôvodu č.... napr. NA7, t. j. neautochtónne z oblasti pôvodu č. 7), N (neznáme), I (nepôvodné), NI-... (nepríkazné z oblasti pôvodu č.... napr. NIC-4, t. j. neindigen z oblasti pôvodu č. 4).
10) Uveďte príslušný rastový vzorec (príloha 7 k tomuto dekrétu).
11) Uveďte výškový rozsah nadzemnej časti sadivového materiálu v centimetroch.
12) Uveďte minimálnu hrúbku koreňového krku v milimetroch.
13) Voliteľné.
14) Správny záznam sa označí krížikom (X), nesprávny záznam sa nevyplní, t. j. kolónka zostane prázdna.
15) "Predbežné uznanie" sa poskytne pre prípady testovaného reprodukčného materiálu získaného zo zdroja uznaného na základe výsledkov včasných testov - oddiel 8 ods. 3 zákona, "geneticky modifikovaný" - oddiel 5 ods. 3 písm. c) zákona.
16) Voliteľné - dodávateľ môže poskytnúť dodatočné informácie. Oddiel "Rastlinný zdravotný pas" (odseky 17 až 22) vypĺňa iba dodávateľ, ktorý je oprávnený vydávať rastlinné pasy podľa iných právnych predpisov (napr. zákon č. 326 / 2004 Zb., v znení neskorších predpisov).
17) Číslo (-a) rastlinného (-ých) pasu (-ov) a slová "Plant pas" alebo "Plant pas - chránená zóna" v angličtine ("Plant Passport" alebo "Plant Passport - PZ") a v prípade potreby v inom úradnom jazyku Únie, oddelené lomkou.
(18) V prípade "poznámky o pohybe na dovoz do chránenej zóny vyplní dodávateľ vedecký (-é) názov (-y) karanténneho (-ych) škodcu (-ov) pre chránené zóny alebo v prípade potreby kódy osobitne pridelené týmto škodlivým organizmom uvedeným v článku 32 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 (XXX) ."
19) Botanický (-é) názov (-vy) príslušného (-ých) druhu (-ov) alebo taxón (-y) príslušných rastlín (-ov) v prípade rastlín a rastlinných produktov alebo prípadne názov príslušného objektu a prípadne názov odrody (A).
(20) Dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 (1) uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát, v ktorom je registrovaný profesionálny prevádzkovateľ vydávajúci rastlinný pas, národné registračné číslo príslušného profesionálneho prevádzkovateľa (písmenový, číselný alebo alfanumerický kód) (B).
(21) V prípade potreby kód vysledovateľnosti rastliny, rastlinného produktu alebo iného predmetu (C).
(22) V prípade potreby dvojpísmenový kód uvedený v norme ISO 3166-1-alfa-2 uvedenej v článku 67 písm. a) nariadenia (EÚ) 2016 / 2031 pre členský štát (-y) pôvodu (D)."
Čl. II
Účinnosť
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 15. marca 2020.
Minister:
Ing. Toman, CSc., v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét č. 59 / 2020 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 29 / 2004 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 149 / 2003 Z. z. o obchode s množiteľským materiálom lesných kultúr v znení zmien a doplnení
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia05.03.2020
Účinnosť od15.03.2020
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania