Dekrét Úradu pre ochranu hospodárskej súťaže č. 5 / 2000 Zb.

Vyhláška Úradu pre ochranu hospodárskej súťaže o povolení všeobecnej výnimky zo zákazu dohôd o hospodárskej súťaži podľa § 3 ods. 1 a § 4 ods. 1 zákona č. 63 / 1991 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže, zmenená a doplnená zákonom č. 286 / 1993 Z. z., o určitých typoch dohôd o frankoch

Platný Účinnosť od 01.03.2000
5
VYHLÁSENIE
Orgán pre hospodársku súťaž
z 22. decembra 1999,
ktorým sa povoľuje všeobecná výnimka zo zákazu dohôd narúšajúcich hospodársku súťaž podľa článku 3 ods. 1 a článku 4 ods. 1 zákona č. 63 / 1991 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže, zmeneného a doplneného zákonom č. 286 / 1993 Z. z., o určitých typoch franchisových dohôd
Podľa § 6a zákona č. 63 / 1991 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže, zmeneného a doplneného zákonom č. 286 / 1993 Z. z., (ďalej len "zákon ") a podľa § 1 ods. 5 písm. e) zákona č. 272 / 1996 Z. z., o vykonávaní určitých opatrení v systéme ústredných orgánov štátnej správy Českej republiky a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 2 / 1969 Z. z., o zriadení ministerstiev a iných ústredných orgánov štátnej správy Českej republiky v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení a doplnení zákona č. 97 / 1993 Z. z.
§ 1
(1) Úrad pre ochranu hospodárskej súťaže (ďalej len "úrad") povoľuje všeobecné oslobodenie od zákazu podľa článku 3 ods. 1 a článku 4 ods. 1 zákona tým, že neuplatňuje zákaz a neplatnosť dohôd narúšajúcich hospodársku súťaž ustanovených v týchto ustanoveniach na franchisingové dohody s dvoma konkurentmi, ktoré obsahujú jeden alebo viaceré protisúťažné dohody uvedené v článku 3 tohto dekrétu.
(2) Táto vyhláška sa nevzťahuje na distribúciu (týkajúcu sa predaja tovaru a poskytovania služieb) a veľkoobchod.
§ 2
Na účely tohto uznesenia
(a) dohoda o franchisingu je dohodou medzi konkurentmi, na základe ktorej jedna strana, poskytovateľ práv, poskytne druhej strane, kupujúcemu franchisingu, za určitú odmenu alebo inú hodnotu majetku právo použiť súbor priemyselných alebo iných práv duševného vlastníctva alebo určitých práv tohto spisu týkajúcich sa ochranných známok, obchodného názvu, označenia podnikov, patentov, úžitkových vzorov, vzorov, autorských práv, knowhow alebo iných práv podobného charakteru, ktoré sa majú použiť na predaj tovaru alebo služieb (ďalej len "francchise") na účely nakladania s určitými druhmi tovaru alebo služieb, pričom dohoda má prinajmenšom tieto povinnosti:
1. používanie spoločného obchodného názvu alebo označenia podniku a jednotný celkový vonkajší vzhľad priestorov alebo dopravných prostriedkov;
2. prenos znalostí nadobúdateľovi poskytovateľom licencie;
3. nepretržité poskytovanie obchodnej alebo technickej pomoci nadobúdateľovi licencie poskytovateľom licencie;
(b) hlavným nadobúdateľom franchisingu je konkurent, ktorému poskytovateľ franchisingu udeľuje právo používať franchising na konkrétnu odmenu alebo inú hodnotu aktív na účely uzatvorenia franšízových dohôd s inými franchisingovými spoločnosťami;
(c) tovar poskytovateľa franchisingu je tovar, ktorý vyrába on alebo na základe jeho pokynov alebo ktorý je označený obchodným názvom alebo ochrannou známkou poskytovateľa franchisingu;
d) zmluvná prevádzkareň je oblasť, v ktorej sa franchising používa, alebo, ak sa franchising používa mimo tejto prevádzkarne, základ, z ktorého nadobúdateľ franchisingu prevádzkuje dopravné prostriedky určené na používanie franchisingu;
(e) knowhow znamená súbor nepatentovaných praktických poznatkov vyplývajúcich zo skúseností a testovania poskytovateľa franchisingu, ktorý je tajný, podstatný a identifikovateľný;
1. utajenie znamená, že know- , ako predstavuje presné zloženie a usporiadanie jednotlivých častí, ktoré nie sú všeobecne známe a ľahko prístupné; Toto však nemožno vykladať v úzkom zmysle tak, že každá jednotlivá časť know-how musí byť úplne neznáma a nedosiahnuteľná mimo podnikania poskytovateľa franchisingu;
2. Významné znamená, že know-how obsahuje informácie, ktoré sú dôležité pre predaj tovaru alebo služieb koncovým používateľom, a najmä pre prezentáciu predaného tovaru, spracovanie tovaru v súvislosti s poskytovaním služieb, spôsoby zaobchádzania so zákazníkmi a administratívne a finančné riadenie obchodných činností; know-how musí byť užitočné pre franchisingové služby, aby sa zlepšilo ich konkurenčné postavenie pri uzatvorení franchisovej dohody, najmä zlepšením ich činností alebo uľahčením prístupu na nový trh;
3. Identifikovateľné znamená, že know- how musí byť dostatočne jasne opísané, aby bolo možné overiť, či spĺňa kritérium utajenia a významnosti; opis, ako môže byť know-how súčasťou dohody o franšíze alebo samostatnej dohody, alebo môže byť zaznamenaný v inej vhodnej forme;
(f) súťažný tovar znamená tovar identický alebo považovaný za vzájomne zameniteľný, pokiaľ ide o jeho vlastnosti, cenu a zamýšľané použitie;
(g) konkurenčné služby znamenajú služby identické alebo považované za vzájomne zameniteľné so spotrebiteľom vzhľadom na ich vlastnosti, cenu a zamýšľané použitie.
§ 3
Zákaz sa nevzťahuje na tieto narušenia hospodárskej súťaže:
(a) záväzok poskytovateľa franchisingu nebyť na zmluvne vymedzenom území
1. udeliť tretím stranám právo používať celú alebo jej časť;
2. používať franchising sám podobným spôsobom, alebo predávať tovar alebo poskytovať služby, ktoré sú predmetom franchisingu;
3. dodať tovar poskytovateľovi licencie tretím stranám,
(b) záväzok hlavného zodpovedného franchisingu neuzatvárať franšízové dohody s inými kupujúcimi franchisingu mimo svojho zmluvne vymedzeného územia;
c) záväzok nadobúdateľa franchisingu používať franchisingy len v zmluvných prevádzkach;
(d) povinnosť užívateľa licencie nehľadať mimo zmluvne vymedzeného územia zákazníkov za tovar alebo služby, ktoré sú predmetom franchisingu;
(e) povinnosť kupujúceho franchisingu nevyrábať, nepredávať alebo nepoužívať tovar konkurujúci tovaru poskytovateľa franchisingu podliehajúceho franchisingu pri poskytovaní služieb; Táto povinnosť sa nevzťahuje na príslušenstvo alebo náhradné diely pre takýto tovar.
§ 4
(1) Zákaz sa nevzťahuje na jednu alebo viaceré z týchto zmluvných záväzkov franchisingu:
(a) zachováva dôvernosť informácií týkajúcich sa know-how poskytnutého poskytovateľom franchisingu, a to aj po skončení dohody o franchisingu;
(b) oznámi poskytovateľovi franchisingu a ostatným franchisingovým spoločnostiam všetky skúsenosti získané pri používaní franchisingu a uzavrie s nimi nevýhradnú zmluvu o používaní know-how vyplývajúceho z takýchto skúseností;
(c) informuje poskytovateľov franchisingu o akomkoľvek porušení práv priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, prijme primerané opatrenia proti osobám porušujúcim tieto práva alebo poskytne poskytovateľovi franchisingu synergiu v súdnych konaniach proti takýmto osobám;
d) nepoužívať know-how poskytnuté poskytovateľom franchisingu na iné účely ako na používanie franchisingu, a to ani po skončení dohody o franchisingu;
(e) účasť alebo posielanie zamestnancov na odbornú prípravu organizovanú poskytovateľom franchisingu;
(f) používať obchodné metódy navrhované poskytovateľom franchisingu vrátane ich následných úprav a používať priemyselné alebo iné práva duševného vlastníctva, ktoré sú predmetom franchisingu;
(g) dodržiavať stanovené normy poskytovateľa franchisingu týkajúce sa vybavenia a jednotného celkového vonkajšieho vzhľadu zmluvných zariadení alebo dopravných prostriedkov;
(h) umožniť poskytovateľovi franchisingu kontrolovať zmluvné zariadenia alebo dopravné prostriedky vrátane predaných tovarov a služieb, zásob tovaru a vedenia účtov;
i) nezmeniť umiestnenie zmluvných prevádzkarní bez súhlasu poskytovateľa franchisingu;
(j) neprevádzajú bez súhlasu poskytovateľa práva a povinnosti vyplývajúce z franchisovej dohody.
(2) Zákaz sa nevzťahuje na existenciu jednej alebo viacerých z nasledujúcich zmluvných záväzkov nadobúdateľa licencie, ak sú potrebné na ochranu priemyselných alebo iných práv duševného vlastníctva poskytovateľa licencie alebo na zachovanie spoločnej identity alebo dobrého mena siete franchisingu,
(a) predávať alebo používať iba tovar zodpovedajúci minimálnym objektívnym požiadavkám na kvalitu stanoveným poskytovateľom franchisingu pri poskytovaní služieb;
(b) predávať alebo používať tovar vyrobený len poskytovateľom franchisingu alebo tretími stranami, ktoré určil, ak je ťažké stanoviť objektívne požiadavky na kvalitu tovaru z dôvodu povahy tovaru, ktorý je predmetom franchisingu;
(c) priamo ani nepriamo sa nezapájať do žiadnej podobnej obchodnej činnosti na území, kde by súťažila s členom franchisovej siete vrátane poskytovateľa franchisingu; kupujúci franchisingu môže byť povinný splniť túto povinnosť na území, na ktorom franchising využíval aj po skončení dohody o franchisingu na primerané obdobie, ktoré nesmie presiahnuť jeden rok;
d) nekúpiť podiely na hlasovacích právach konkurentov, ktoré by nadobúdateľovi licencie umožnili ovplyvniť správanie tohto konkurenta;
(e) predávať konečným spotrebiteľom, iným franchisingom alebo distribútorom pôsobiacim v iných distribučných systémoch dodávaných výrobcom takéhoto tovaru alebo so súhlasom výrobcu takéhoto tovaru;
(f) vynakladá úsilie na predaj tovaru alebo poskytovanie služieb, ktoré sú predmetom franchisingu; ponúka minimálny rozsah tovaru na predaj, dosahuje minimálny obrat, vopred plánuje objednávky, udržiava minimálne zásoby a poskytuje spotrebiteľom a zaručuje služby konečným spotrebiteľom;
(g) zaplatiť určitú časť príjmu poskytovateľovi franchisingu na reklamné účely a samostatne propagovať obsah, ktorý poskytovateľ franchisingu schválil.
§ 5
(1) Zákaz sa vzťahuje na obmedzenia hospodárskej súťaže
a) konkurenti, ktorí vyrábajú konkurenčný tovar alebo poskytujú konkurenčné služby, uzatvárajú medzi sebou franchisingové dohody týkajúce sa týchto tovarov alebo služieb;
(b) franšízová zmluva nemôže získať tovar, ktorý je predmetom franchisingu, od iných nadobúdateľov franchisingu alebo od iných distribútorov, ktorí majú zmluvu s poskytovateľom franchisingu;
c) franšízová dohoda nemôže získať z iných zdrojov tovar rovnakej kvality ako tovar ponúkaný poskytovateľom franchisingu; povinnosti vyplývajúce z ustanovení oddielu 3 písm. e) a oddielu 4 ods. 2 písm. b) tohto dekrétu nie sú dotknuté týmto ustanovením,
d) franchisingová zmluva zaväzuje nadobúdateľa licencie predávať alebo používať franchising pri poskytovaní tovaru vyrobeného poskytovateľom franchisingu alebo tretími stranami určenými poskytovateľom franchisingu a poskytovateľom franchisingu z iných dôvodov, ako je ochrana jeho priemyselných alebo iných práv duševného vlastníctva, alebo s cieľom zachovať spoločnú identitu alebo dobré meno franchisingovej siete, odmieta súhlas nadobúdateľa franchisingu, aby stiahol tovar od výrobcov navrhnutých nadobúdateľom franchisingu; povinnosť vyplývajúca z ustanovenia oddielu 3 písm. e) tohto príkazu nie je dotknutá týmto ustanovením,
(e) nadobúdateľ franchisingu je priamo alebo nepriamo obmedzený poskytovateľom franchisingu pri určovaní predajných cien tovarov alebo služieb, ktoré sú predmetom franchisingu; právo poskytovateľa franchisingu odporučiť predajné ceny nie je týmto ustanovením dotknuté;
f) nadobúdateľovi franchisingu sa zabráni používať know-how po uplynutí platnosti dohody, ak sa know- how stalo všeobecne známym alebo ľahko dostupným iným spôsobom ako porušením záväzku nadobúdateľa franchisingu týkajúceho sa know-how;
g) nadobúdateľovi sa bráni v tom, aby namietal proti neexistencii priemyselných alebo iných práv duševného vlastníctva, ktoré tvoria predmet franchisingu; právo poskytovateľa franchisingu ukončiť zmluvu o franchisingu v tomto prípade nie je týmto ustanovením dotknuté.
(2) Zákaz sa vzťahuje aj na prípady dohôd o franšíze, ak:
(a) prístup k vnútroštátnemu trhu a hospodárska súťaž na vnútroštátnom trhu sú podstatne obmedzené v dôsledku súborov franšízových dohôd uzavretých pre konkurenčný tovar alebo konkurenčné služby; významné obmedzenie znamená, že viac ako dve tretiny celkového predaja takéhoto tovaru alebo služieb na vnútroštátnom trhu sa uskutočňujú prostredníctvom súborov franšízových dohôd;
(b) tovar alebo služby, ktoré sú predmetom franchisingu, nie sú na vnútroštátnom trhu vystavené účinnej konkurencii konkurenčných tovarov alebo služieb; tovar alebo služby, ktoré sú predmetom franchisingu, nie sú vystavené účinnej hospodárskej súťaži, ak podiel predaja takéhoto tovaru alebo služieb na vnútroštátnom trhu presahuje 30%;
(c) uchádzači o franšízový úkon po dohode, pokiaľ ide o ceny tovarov alebo služieb tvoriacich predmet franchisingu;
(d) poskytovateľ franchisingu uplatňuje svoje právo kontrolovať zmluvné zariadenia a dopravné prostriedky alebo odmietnuť udeliť súhlas nadobúdateľovi franchisingu na prevod zmluvných zariadení alebo na prevod práv a povinností vyplývajúcich z franšízových dohôd z iných dôvodov, ako je ochrana jeho priemyselných alebo iných práv duševného vlastníctva, na zachovanie spoločnej totožnosti alebo dobrého mena franchisovej siete alebo na kontrolu, či nadobúdateľ franchisingu dodržiava svoje povinnosti podľa dohody o franchisingu.
§ 6
Zákaz sa nevzťahuje na franšízové dohody, ktoré obsahujú iné narušenia hospodárskej súťaže ako tie, ktoré sú uvedené v oddieloch 3 a 4 tohto dekrétu, a zároveň neobsahujú žiadne narušenia hospodárskej súťaže uvedené v oddiele 5 tohto dekrétu za predpokladu, že strany dohody o franšíze predložia návrh tejto dohody orgánu na schválenie v súlade s postupom stanoveným v oddiele 3 ods. 5 aktu a že dozorný úrad do dvoch mesiacov odo dňa prijatia dohody nerozhodne, že dohodu neschváli. Povolenie úradu neschvaľovať dohodu podľa § 3 ods. 5 zákona nemá vplyv na toto ustanovenie.
§ 7
Ustanovenia vyhlášky sa vzťahujú aj na dohody o franchisingu medzi poskytovateľom franchisingu a hlavným nadobúdateľom franchisingu a na zmluvnú dohodu medzi hlavným nadobúdateľom franchisingu a inými nadobúdateľmi franchisingu.
§ 8
Správne konanie o povolení individuálnej výnimky pre franchisingové dohody alebo schválenie takýchto dohôd začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto dekrétu sa ukončí v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona.
§ 9
Toto nariadenie nadobúda účinnosť prvým dňom druhého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení.
Predseda:
Ing. Bednář v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét Úradu pre ochranu hospodárskej súťaže č. 5 / 2000 Z. z., ktorým sa povoľuje všeobecná výnimka zo zákazu dohôd narúšajúcich hospodársku súťaž podľa § 3 ods. 1 a § 4 ods. 1 zákona č. 63 / 1991 Z. z., o ochrane hospodárskej súťaže, zmenený a doplnený zákonom č. 286 / 1993 Z. z., pre určité druhy dohôd o franchisingu
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia20.01.2000
Účinnosť od01.03.2000
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania