Постановление Управления по защите конкуренции No 5/2000 Сб.

Постановление Управления по защите конкуренции о разрешении общего освобождения от запрета соглашений о конкуренции в соответствии с § 3 (1) и § 4 (1) Закона No 63 / 1991 Сб., о защите конкуренции, с поправками Закона No 286 / 1993 Сб., о некоторых типах соглашений о франшизе

Действующий Действует с 01.03.2000
Содержание
5
Декларация
Орган по вопросам конкуренции
22 декабря 1999 года
разрешая общее освобождение от запрета соглашений, искажающих конкуренцию, в соответствии со статьями 3 (1) и 4 (1) Закона No 63 / 1991 Сб., о защите конкуренции, с поправками Закона No 286 / 1993 Сб., о некоторых типах соглашений о франшизе
В соответствии с разделом 6а Закона No 63/1991 Сб. о защите конкуренции, с поправками, внесенными Законом No 286/1993 Сб. (далее именуемым «Закон») и в соответствии с разделом 1 (5) (е) Закона No 272/1996 Сб., осуществление определенных мер в системе центральных органов государственного управления Чешской Республики и внесение изменений и дополнений в Закон Чешского национального совета No 2/1969 Сб., о создании министерств и других центральных органов государственного управления Чешской Республики с поправками и внесением изменений и дополнений в Закон No 97/1993 Сб.
§ 1
(1) Ведомство по защите конкуренции (далее – Ведомство) разрешает общее освобождение от запрещения статей 3 (1) и 4 (1) Закона путем неприменения запрещения и недействительности антиконкурентных соглашений, предусмотренных в этих положениях, к соглашениям о франшизе с двумя конкурентами, которые содержат одно или несколько антиконкурентных соглашений, упомянутых в статье 3 настоящего Декрета.
(2) Настоящий Указ распространяется на франшизу распределения (относящуюся к продаже товаров и оказанию услуг), не распространяется на промышленную франшизу (относящуюся к производству товаров) и оптовую франшизу.
§ 2
Для целей настоящего приказа
(a) договор франчайзинга является соглашением между конкурентами, в соответствии с которым одна сторона, поставщик прав, предоставляет другой стороне, покупателю франшизы, за определенное вознаграждение или другую стоимость имущества право использовать набор промышленных или других прав интеллектуальной собственности или определенные права этого файла, относящиеся к товарным знакам, торговому наименованию, обозначению учреждений, патентам, полезным моделям, образцам, авторским правам, ноу-хау или другим правам аналогичного характера, которые будут использоваться для продажи товаров или услуг (далее именуемые «франшиза»), для целей распоряжения определенными типами товаров или услуг, соглашение является по меньшей мере обязательствами, относящимися к:
1 использование общего коммерческого наименования или обозначения учреждения и единый общий внешний вид помещений или транспортных средств;
2. передача поставщиком франчайзинговых услуг знаний своему приобретателю;
3. постоянное предоставление поставщиком франшизы коммерческой или технической помощи приобретателю франшизы;
(b) основным приобретателем франшизы является конкурент, которому поставщик франшизы предоставляет право использовать франшизу за определенное вознаграждение или другую стоимость активов с целью заключения соглашений о франшизе с другими франшизополучателями;
(c) товары поставщика франшизы означают товары, произведенные им или по его поручению или имеющие торговое наименование или торговую марку поставщика франшизы;
(d) договорное учреждение означает область, в которой используется франшиза, или, если франшиза используется за пределами этого учреждения, базу, с которой приобретатель франшизы управляет транспортными средствами, предназначенными для использования франшизы;
(e) «ноу-хау» означает набор непатентованных практических знаний, полученных в результате опыта и тестирования поставщика франшизы, которые являются секретными, существенными и идентифицируемыми;
1. классифицированное означает, что "знают" - как составляют точный состав и расположение отдельных частей, которые не являются общеизвестными и легкодоступными; Однако это не может быть истолковано в узком смысле таким образом, что каждая отдельная часть ноу-хау должна быть совершенно неизвестной и недостижимой вне бизнеса поставщика франшизы.
2.Значимое означает, что ноу-хау содержит информацию, которая важна для продажи товаров или услуг конечным пользователям и, в частности, для представления проданных товаров, обработки товаров в связи с предоставлением услуг, методов работы с клиентами и административного и финансового управления предпринимательской деятельностью; ноу-хау должны быть полезны франчайзи для улучшения их конкурентных позиций при заключении франчайзингового соглашения, в частности путем улучшения их деятельности или облегчения доступа к новому рынку;
3. Идентифицируемое означает, что ноу-хау должно быть описано достаточно четко, чтобы можно было убедиться, что оно соответствует критерию секретности и существенности; описание того, как ноу-хау может быть частью соглашения о франшизе или отдельного соглашения или может быть записано в другой соответствующей форме;
f "конкурентные товары" означают товары, идентичные или считающиеся взаимозаменяемыми в отношении их характеристик, цены и предполагаемого использования;
(g) конкурирующие услуги означают услуги, идентичные или считающиеся взаимозаменяемыми для потребителя с учетом их характеристик, цены и предполагаемого использования.
§ 3
Запрет не распространяется на следующие искажения конкуренции:
(a) обязательство поставщика франшизы не находиться на территории, определенной договором;
1. предоставлять третьим лицам право использования франшизы полностью или частично;
2. использовать саму франшизу аналогичным образом или продавать товары или предоставлять услуги, являющиеся предметом франшизы;
3. поставлять товары самого поставщика франшизы третьим лицам,
(b) обязательство принципала франшизы не заключать соглашения о франшизе с другими покупателями франшизы за пределами его территории, определенной договором;
(c) обязательство приобретателя франшизы использовать франшизы только в договорных учреждениях;
(d) обязательство лицензиата не искать за пределами определенной договором территории клиентов для товаров или услуг, являющихся предметом франшизы;
(e) обязательство покупателя франшизы не производить, продавать или использовать товары, конкурирующие с товарами поставщика франшизы, подпадающего под франшизу, при предоставлении услуг; Это обязательство не распространяется на принадлежности или запасные части к таким товарам.
§ 4
(1) Запрет не распространяется на одно или несколько из следующих договорных обязательств франчайзи:
(a) сохранять конфиденциальность в отношении ноу-хау, переданного поставщиком франшизы, даже после окончания действия соглашения о франшизе;
(b) передавать поставщику франшизы и другим франчайзи весь опыт использования франшизы и заключать с ними неисключительный договор об использовании ноу-хау, полученного в результате такого опыта;
(c) информировать поставщиков франшизы о любых нарушениях прав промышленной или другой интеллектуальной собственности, принимать соответствующие меры против лиц, подрывающих эти права, или предоставлять поставщику франшизы синергию в судебных разбирательствах против таких лиц;
(d) не использовать ноу-хау, переданное поставщиком франшизы, для целей, отличных от использования франшизы, даже после окончания соглашения о франшизе;
(e) участвовать или направлять персонал на обучение, организованное поставщиком франшизы;
(f) использовать коммерческие методы, предложенные поставщиком франшизы, включая любые последующие изменения, и использовать промышленные или другие права интеллектуальной собственности, являющиеся предметом франшизы;
(g) соблюдать установленные поставщиком франшизы стандарты в отношении оборудования и единого внешнего вида договорных учреждений или транспортных средств;
(h) позволить поставщику франшизы проверять договорные учреждения или транспортные средства, включая проданные товары и услуги, запасы товаров и ведение счетов;
(i) не изменять местонахождение договорных учреждений без согласия поставщика услуг франчайзинга;
(j) не передавать без согласия поставщика права и обязанности, вытекающие из соглашения о франшизе.
(2) Запрет не распространяется на наличие одного или нескольких из следующих договорных обязательств приобретателя франшизы, если они необходимы для защиты промышленных или других прав интеллектуальной собственности поставщика франшизы или для поддержания общей идентичности или репутации сети франшизы.
(a) продавать или использовать только товары, соответствующие минимальным объективным требованиям к качеству, установленным поставщиком услуг франчайзинга;
(b) продавать или использовать товары, произведенные только поставщиком франшизы или третьими лицами, назначенными им, когда трудно установить объективные требования к качеству товаров из-за характера товаров, которые являются предметом франшизы;
(c) не участвовать, прямо или косвенно, в любой подобной торговой деятельности на территории, где она будет конкурировать с членом франчайзинговой сети, включая поставщика франчайзинга; покупатель франшизы может быть обязан выполнить это обязательство на территории, где он использовал франшизу, даже после окончания соглашения о франшизе в течение разумного периода, который не может превышать один год;
(d) не приобретать доли в избирательных правах конкурентов, которые позволили бы приобретателю франшизы влиять на поведение этого конкурента;
(e) продавать конечным потребителям, другим франчайзи или дистрибьюторам, работающим в других системах распределения, поставляемых производителем таких товаров или с его согласия;
(f) прилагать усилия для продажи товаров или предоставления услуг, которые являются предметом франшизы; предлагать минимальный ассортимент товаров для продажи, достигать минимального оборота, планировать заказы заранее, поддерживать минимальные запасы и предоставлять потребительские и гарантийные услуги конечным потребителям;
(g) выплачивать определенную часть дохода поставщику франшизы в рекламных целях и рекламировать отдельно содержание, одобренное поставщиком франшизы.
§ 5
(1) Запрет распространяется на ограничения конкуренции
(a) конкуренты, производящие конкурирующие товары или предоставляющие конкурирующие услуги, заключают между собой соглашения о франшизе в отношении этих товаров или услуг;
(b) договор франшизы не позволяет получить товары, являющиеся предметом франшизы, от других покупателей франшизы или от других дистрибьюторов, имеющих договор с поставщиком франшизы;
(c) договору франчайзинга запрещается получать из других источников товары того же качества, что и товары, предлагаемые поставщиком франчайзинга; обязательства, вытекающие из положений разделов 3 (e) и 4 (2) (b) настоящего Декрета, не затрагиваются этим положением;
(d) соглашение о франшизе обязывает покупателя франшизы продавать или использовать франшизу при предоставлении товаров, произведенных поставщиком франшизы или третьими лицами, назначенными поставщиком франшизы и поставщиком франшизы, по причинам, отличным от защиты его промышленных или других прав интеллектуальной собственности, или в целях сохранения общей идентичности или репутации сети франшизы, отказаться от согласия приобретателя франшизы на изъятие товаров у производителей, предложенных приобретателем франшизы; обязательство, вытекающее из положения раздела 3 (e) настоящего приказа, не затрагивается этим положением,
(e) приобретатель франшизы прямо или косвенно ограничен поставщиком франшизы при определении отпускных цен товаров или услуг, являющихся предметом франшизы; право поставщика франшизы рекомендовать отпускные цены не затрагивается этим положением;
(f) приобретателю франшизы запрещается использовать ноу-хау после истечения срока действия соглашения, если ноу-хау стало общеизвестным или легко доступным способом, отличным от нарушения обязательства ноу-хау приобретателем франшизы;
(g) получатель не имеет права возражать против отсутствия промышленных или других прав интеллектуальной собственности, составляющих объект франшизы; право поставщика франшизы расторгнуть договор франшизы в этом случае не затрагивается этим положением.
(2) Запрет распространяется также на случаи договоров франшизы, когда:
(a) доступ к национальным рынкам и конкуренция на них существенно ограничены в результате соглашений о франшизе, заключенных в отношении конкурирующих товаров или конкурентных услуг; значительное ограничение означает, что более двух третей всех продаж таких товаров или услуг на национальном рынке осуществляются посредством соглашений о франшизе;
(b) товары или услуги, являющиеся предметом франшизы, не подвергаются на национальном рынке эффективной конкуренции со стороны конкурирующих товаров или услуг; товары или услуги, являющиеся предметом франшизы, не подвергаются эффективной конкуренции, если доля продаж таких товаров или услуг на национальном рынке превышает 30%;
(c) участники торгов франшизы действуют в соответствии с ценами на товары или услуги, образующие предмет франшизы;
(d) поставщик франшизы осуществляет свое право контролировать договорные учреждения и транспортные средства или отказывается дать согласие приобретателю франшизы на передачу договорных учреждений или на передачу прав и обязательств, вытекающих из соглашений о франшизе, по причинам, отличным от защиты его промышленных или других прав интеллектуальной собственности, поддерживать общую идентичность или репутацию сети франшизы или проверять, соблюдает ли приобретатель франшизы свои обязательства по соглашению о франшизе.
§ 6
Запрет не применяется к соглашениям о франшизе, которые содержат искажения конкуренции, отличные от тех, которые содержатся в разделах 3 и 4 настоящего Декрета, и в то же время не содержат искажений конкуренции, содержащихся в разделе 5 настоящего Декрета, при условии, что стороны соглашения о франшизе представляют проект настоящего Соглашения Органу для утверждения в порядке, установленном в разделе 3 (5) Закона, и что Орган не принимает решения в течение двух месяцев с даты получения соглашения о том, что он не одобряет соглашение. Разрешение Ведомства не утверждать соглашение в соответствии с пунктом 5 части 3 Закона не наносит ущерба этому положению.
§ 7
Положения Указа также применяются к соглашениям о франшизе между поставщиком франшизы и основным приобретателем франшизы и договорному соглашению между основным приобретателем франшизы и другими покупателями франшизы.
§ 8
Административная процедура разрешения индивидуального освобождения от договоров франшизы или утверждения таких соглашений, начатая до вступления в силу настоящего Указа, завершается в соответствии с соответствующими положениями закона.
§ 9
Настоящий Указ вступает в силу в первый день второго календарного месяца после его опубликования.
Председатель:
Ing. Bednář v. r.

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеПостановление Управления по защите конкуренции No 5 / 2000 Сб., разрешающее общее освобождение от запрета соглашений, искажающих конкуренцию, в соответствии с разделами 3 (1) и 4 (1) Закона No 63 / 1991 Сб., о защите конкуренции, с поправками Закона No 286 / 1993 Сб., для определенных типов соглашений о франшизе
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования20.01.2000
Действует с01.03.2000
Действует до-
Статус Действующий
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра