Zákon č. 49 / 2020 Z. z.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 21 / 1992 Z. z. o bankách v znení neskorších predpisov a zákon č. 253/2008 Z. z. o určitých opatreniach proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu, v znení neskorších predpisov a niektorých ďalších zákonov

Platný Zákon Účinnosť od 01.01.2021
49
PRÁVO
zo 6. februára 2020,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 21 / 1992 Z. z. o bankách, v znení neskorších predpisov a zákon č. 253/ 2008 Z. z. o určitých opatreniach proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu, v znení neskorších predpisov a niektorých ďalších zákonov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o bankovníctve
Čl. I
Zákon č. č. 2011, č. č. 2011, č. č. 2011, č. č. 2011, č. č. 2011, č. 2011, č. č. 2011, č. č. 2011, č. č. 2011, č. č. 2011, č. číslo č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon č. 100 / 2011, zákon
1. Odsek 1 ods. 4 vrátane poznámky pod čiarou 35 znie:
"(4) banka nesmie vykonávať iné obchodné činnosti ako tie, ktoré sú povolené v licencii; Toto sa nevzťahuje na činnosti vykonávané pre iné činnosti, ak sa týkajú poskytovania jeho činností a činnosti iných bánk, ktoré kontroluje, sporiteľní a úverových družstiev, obchodníkov s cennými papiermi, poisťovní, zaisťovní, finančných inštitúcií a podnikov pomocných služieb. Banka môže naďalej vykonávať:
(a) rozsah pôsobnosti kontaktného miesta verejnej správy, ak je držiteľom povolenia podľa osobitného zákona;
(b) činnosť akreditovanej osoby podľa práva upravujúceho činnosť akreditovanej osoby na finančnom trhu, ak je akreditovanou osobou podľa tohto práva, a
(c) obchodná činnosť pozostávajúca z poskytovania elektronickej identifikácie, autentifikácie a dôveryhodných služieb, ako sú vymedzené priamo v príslušnom nariadení Európskej únie o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu35, ako aj súvisiacich služieb, najmä poskytovania alebo validácie osobných identifikačných údajov klienta, informácií o klientovi týkajúcich sa jeho osobných identifikačných údajov, informácií o klientskom bankovníctve a vytvorenia a uchovávania elektronických dokumentov (ďalej len "identifikačné služby"), ak sa to vyžaduje zákonom; informácie získané a spracované pri poskytovaní identifikačných služieb podliehajú ustanoveniam o bankovom tajomstve (§ 38).
35) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 910 / 2014 z 23 . júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999 / 93 / ES ."
2. V článku 1 sa za odsek 6 vkladá tento odsek 7:
"(7) Pobočka zahraničnej banky môže naďalej vykonávať činnosti uvedené v odseku 4 písm. c) za rovnakých podmienok ako banka, pokiaľ to nie je v rozpore s právom udeleným zahraničnej banke podľa právneho poriadku krajiny jej sídla."
Odseky 7 a 8 sa prečíslujú na odseky 8 a 9.
3. Za oddiel 38a vrátane poznámok pod čiarou 36 až 38 sa vkladajú tieto oddiely 38a až 38af:
„§ 38aa
(1) Banka alebo pobočka zahraničnej banky je oprávnená ponúkať, dodávať alebo sprostredkovať identifikačné služby a uzatvárať pre ne zmluvy v mene a v mene poskytovateľa identifikačných služieb.
(2) Poskytovateľom identifikačných služieb v tomto zákone je osoba, ktorá nie je bankou, je oprávnená poskytovať identifikačné služby podľa iných právnych predpisov a v ktorej majú podiel iba banky alebo pobočky zahraničných bánk; od týchto bánk alebo pobočiek zahraničných bánk sa vyžaduje, aby zabezpečili, že poskytovateľ identifikačných služieb uchováva získané informácie v tajnosti a chráni ich pred zneužitím.
§ 38ab
(1) Banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb má v rámci poskytovania identifikačných služieb podľa článku 1 ods. 4 písm. c) právo umožniť používanie zariadenia elektronickej identifikácie (36) mimo rámca kvalifikovaného systému elektronickej identifikácie, ktorý umožňuje poskytovanie služieb vnútroštátnych identifikačných a autentifikačných bodov podľa zákona o elektronickej identifikácii (ďalej len "kvalifikovaný systém"), len ak sa toto zariadenie elektronickej identifikácie vydáva a umožňuje sa používať aj v rámci kvalifikovaného systému.
(2) Banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb nie je povinný povoliť používanie zariadenia elektronickej identifikácie uvedeného v odseku 1 v rámci kvalifikovaného systému, ak:
(a) dôjde k zmene a doplneniu zákona alebo zmeny a doplnenia na základe právneho aktu, ktoré podstatne ohrozuje plnenie záväzku banky alebo pobočky zahraničnej banky vykonávať svoje činnosti obozretne, najmä povinnosť riadiť riziká v súvislosti s používaním tohto zariadenia v rámci kvalifikovaného systému, a
b) od banky, pobočky zahraničnej banky alebo poskytovateľa identifikačných služieb sa nemusí odôvodnene požadovať, aby sa mohla používať v kvalifikovanom systéme.
(3) Ak banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb prestane používať zariadenie elektronickej identifikácie uvedené v odseku 1 podľa kvalifikovaného systému v súlade s odsekom 2,
(a) bez zbytočného odkladu oznámiť správcovi národného identifikačného a autentifikačného bodu podľa zákona o elektronickej identifikácii (ďalej len "správca národného bodu"), Ministerstvu vnútra a Českej národnej banky, ak podliehajú jeho dohľadu; oznámenie obsahuje jeho odôvodnenie,
(b) nie sú požadované podľa článku 16 ods. 1 písm. a) zákona o elektronickej identifikácii a nemôžu byť stíhané za trestný čin alebo odňaté z akreditácie podľa zákona o elektronickej identifikácii z dôvodu nedodržania tejto povinnosti; nedodržanie tejto povinnosti sa nepovažuje za ukončenie činnosti kvalifikovaného správcu AIF podľa zákona o elektronickej identifikácii a
(c) vynaložia všetko úsilie, ktoré sa od nich môže odôvodnene vyžadovať, aby obnovili možnosť používania zariadenia elektronickej identifikácie uvedeného v odseku 1 v rámci kvalifikovaného systému.
(4) Ak okolnosti uvedené v odseku 2 zaniknú, banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb bez zbytočného odkladu oznámia správcovi národného bodu, ministerstvu vnútra a Českej národnej banke, ak podliehajú jeho dohľadu.
§ 38ac
(1) Prostriedky elektronickej identifikácie uvedené v článku 38ab ods. 1 sa môžu použiť aj na účely preukázania totožnosti požadovanej zákonom alebo presadzovania mimo rámca kvalifikovaného systému, ak:
(a) spĺňa technické špecifikácie, normy a postupy aspoň pre úroveň záruky, ktorá je významná, stanovenú priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie upravujúcim minimálne technické špecifikácie, normy a postupy pre úroveň záruky elektronickej identifikácie37; a
b) banku, pobočku zahraničnej banky alebo poskytovateľa identifikačných služieb, ktorý vydal zariadenie elektronickej identifikácie, identifikovala fyzická osoba, ktorá je klientom, alebo fyzická osoba konajúca ako klient, ak je klient právnickou osobou alebo trustovým fondom, alebo akýmkoľvek iným právnym subjektom bez právnej subjektivity v súlade s postupom ustanoveným v právnych predpisoch upravujúcich určité opatrenia proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu;
1. vo fyzickej prítomnosti identifikovaných osôb;
2. používanie elektronického identifikačného zariadenia, ktoré je v súlade s technickými špecifikáciami, normami a postupmi pre vysokú úroveň záruky stanovenými priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie upravujúcim minimálne technické špecifikácie, normy a postupy pre úroveň záruky elektronickej identifikácie37 a ktoré sa vydáva a používa v rámci kvalifikovaného systému alebo iného systému elektronickej identifikácie oznámeného podľa priamo uplatniteľnej elektronickej identifikácie Európskej únie35, alebo
3. používanie elektronického identifikačného zariadenia uvedeného v oddiele 38ab ods. 1, ktoré je v súlade s technickými špecifikáciami, normami a postupmi uvedenými v písmene a), za predpokladu, že totožnosť identifikovaná prostredníctvom národného identifikačného a autentifikačného bodu alebo v informačnom systéme verejnej správy bola overená a banka, zahraničná pobočka alebo poskytovateľ identifikačných služieb má k dispozícii údaj o tom, kto vykonal identifikáciu uvedenú v bode 1 alebo 2.
(2) Podmienka uvedená v odseku 1 písm. b) bode 1 musí byť splnená aj vtedy, ak identifikácia fyzickej osoby, ktorá je klientom, alebo fyzickej osoby konajúcej ako klient
a) v súlade s postupom ustanoveným v zákone, ktorým sa upravujú určité opatrenia proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu za fyzickej prítomnosti:
1. osoba konajúca ako banka alebo pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľa identifikačných služieb a viazaná ich vnútornými pravidlami a bankou, pobočkou zahraničnej banky alebo poskytovateľom identifikačných služieb je zodpovedná za škodu spôsobenú činnosťou tejto osoby pri identifikácii určitých opatrení proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu;
2. úverová inštitúcia podľa článku 2 ods. 1 písm. a) zákona, ktorým sa upravujú určité opatrenia proti legalizácii výnosov z trestnej činnosti a financovania terorizmu, ak patrí do rovnakej skupiny v zmysle zákona o finančných konglomerátoch ako banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb, alebo
3. osoba konajúca v mene úverovej inštitúcie uvedenej v bode 2 a viazaná jej vnútornými pravidlami a príslušnou úverovou inštitúciou uvedenou v bode 2 je zodpovedná za škodu spôsobenú činnosťou tejto osoby pri identifikácii určitých opatrení proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu a
b) informácie získané pri identifikácii klienta v zmysle zákona, ktorým sa upravujú určité opatrenia proti legalizácii výnosov z trestnej činnosti a financovania terorizmu vrátane kópií príslušných dokumentov, ak existujú, sa ukladajú v banke, pobočke zahraničnej banky alebo poskytovateľovi identifikačných služieb pred bankou, pobočkou zahraničnej banky alebo poskytovateľom identifikačných služieb, ktorí vydávajú príslušné prostriedky elektronickej identifikácie.
(3) Elektronická identifikácia prostredníctvom zariadenia elektronickej identifikácie spĺňajúceho požiadavky stanovené v odseku 1, ktoré vydala banka alebo pobočka zahraničnej banky, sa môže vykonať len na:
a) banku alebo pobočku zahraničnej banky, ktorá nástroj vydala, alebo
b) poskytovateľa identifikačných služieb, ak totožnosť poskytovateľa identifikačných služieb potvrdzuje banka alebo pobočka zahraničnej banky, ktorá prostriedky vydala.
§ 38ad
(1) Prístup k informačnému systému verejnej správy alebo elektronickej aplikácii s použitím zariadenia elektronickej identifikácie spĺňajúceho požiadavky oddielu 38ac ods. 1 sa považuje za prístup so zaručenou totožnosťou podľa zákona o informačných systémoch verejnej správy.
(2) Štátny orgán a orgán miestneho orgánu sú oprávnené používať elektronické identifikačné zariadenie vydané bankou, pobočkou zahraničnej banky alebo poskytovateľom identifikačných služieb na účely preukázania totožnosti požadovanej zákonom alebo presadzovaním iba prostredníctvom kvalifikovaného systému.
(3) Správca vnútroštátneho bodu poskytne vnútroštátnu službu identifikácie a autentifikácie s použitím kvalifikovaného systému, ktorého kvalifikovaným správcom je podľa zákona o elektronickej identifikácii banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb, len kvalifikovanému poskytovateľovi podľa zákona o elektronickej identifikácii, ktorý je štátnym orgánom alebo orgánom miestneho orgánu.
§ 38ae
(1) Banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb je oprávnený zriadiť a spravovať informačný systém umožňujúci banke, pobočke zahraničnej banky alebo poskytovateľovi identifikačných služieb používať údaje uchovávané v informačnom systéme verejnej správy vrátane údajov uchovávaných v základnom registri (ďalej len "systém využívania údajov").
(2) Systém využívania údajov musí spĺňať podmienky na zavedenie prepojení medzi informačnými systémami verejnej správy prostredníctvom referenčného rozhrania podľa zákona o informačnom systéme verejnej správy.
(3) Systém využívania údajov musí umožniť diaľkové a nepretržité vyhodnocovanie údajových záznamov a ich používanie na účely záznamov o ochrane údajov v rámci osobitného zákonodarcu38.
(4) Ministerstvo vnútra skontroluje, či systém využívania údajov spĺňa podmienky stanovené v odseku 2. Ak ministerstvo vnútra zistí, že systém využívania údajov nespĺňa podmienky stanovené v odseku 2, vyzve banku, pobočku zahraničnej banky alebo poskytovateľa identifikačných služieb, aby ju napravili v lehote, ktorú stanoví. Toto obdobie nepresiahne šesť mesiacov.
(5) Ministerstvo vnútra môže v prípade, že systém použitia údajov ohrozuje referenčné rozhranie podľa zákona o informačných systémoch verejnej správy, zabrániť používaniu údajov prostredníctvom tohto systému až do dokončenia obnovy.
(6) Ustanovenia základného práva o registri, ktorými sa riadia identifikátory fyzických osôb a právnických osôb, a kód programu, s výnimkou pravidla o identifikácii fyzickej osoby v jedinom programe prostredníctvom identifikátora jediného agenta, sa uplatňujú mutatis mutandis na banku, pobočku zahraničnej banky alebo poskytovateľa identifikačných služieb. Identifikátor agenta fyzickej osoby, ktorá je jasne priradená k zápisu o fyzickej osobe v systéme na použitie údajov, sa takisto odvodzuje z identifikátora užívateľa údajov súkromného práva v súlade so zákonom o základných registroch pridelených banke, pobočke zahraničnej banky alebo poskytovateľovi identifikačných služieb.
(7) Ustanovenia zákona o základných registroch, ktorými sa riadi registrácia orgánu verejnej moci na vykonanie programu, sa primerane uplatňujú na banku, pobočku zahraničného poskytovateľa bankových alebo identifikačných služieb.
§ 38af
(1) Banka, pobočka zahraničnej banky alebo poskytovateľ identifikačných služieb sú oprávnení používať údaje na plnenie svojich povinností podľa právnych predpisov.
a) z registra základne obyvateľstva;
(b) z informačného systému o registrácii obyvateľstva;
c) z informačného systému cudzincov,
d) z informačného systému na registráciu občianskych osvedčení a
(e) informačný systém o registrácii cestovného dokladu.
(2) Údaje použité podľa odseku 1 písm. a) sú:
a) meno a prípadne priezvisko;
b) adresu miesta pobytu;
c) dátum, miesto a oblasť narodenia a dátum, miesto a štát narodenia dotknutej osoby, ktorá sa narodila v zahraničí;
d) dátum úmrtia; ak bolo vydané rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti, dátum uvedený v rozhodnutí ako dátum úmrtia alebo dátum, kedy dotknutá osoba vyhlásená za mŕtve neprežila;
(e) občianstvo a
(f) čísla a typy elektronicky čitateľných identifikačných dokumentov.
(3) Údaje použité podľa odseku 1 písm. b) sú:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
(c) pohlavie;
d) miesto a oblasť narodenia a miesto a štát narodenia dotknutej osoby, ktorá sa narodila v zahraničí;
e) rodné číslo,
(f) občianstvo;
g) adresu miesta trvalého pobytu;
h) dátum nadobudnutia právnej právomoci rozhodnutia súdu o schválení zmluvy o pomoci alebo zastúpení člena domácnosti vrátane referenčného čísla súdu, ktorý schválil zmluvu alebo zastupovanie, dátum nadobudnutia právnej právomoci rozhodnutia súdu o obmedzení pracovnej neschopnosti vrátane odkazu súdu, ktorý sa rozhodol obmedziť pracovnú neschopnosť, meno a prípadne mená, priezviská a priezviská opatrovníka, dátum nadobudnutia právnej právomoci súdu o zrušení obmedzenia pracovnej neschopnosti, dátum odvolania strany na súd a dátum ukončenia zastúpenia zástupcu člena domácnosti;
i) dátum úmrtia a
(j) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti ako deň úmrtia alebo dátum, keď dotknutá osoba vyhlásená za mŕtve neprežila.
(4) Údaje použité podľa odseku 1 písm. c) sú:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
(c) pohlavie;
(d) miesto a štát alebo oblasť narodenia;
e) rodné číslo,
(f) občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo,
g) adresu miesta pobytu;
(h) dátum rozhodnutia súdu obmedziť právomoc vrátane čísla veci a určenia súdu, ktorý sa rozhodol obmedziť právomoc;
i) dátum úmrtia a
(j) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti ako deň úmrtia alebo dátum, keď dotknutá osoba vyhlásená za mŕtve neprežila.
(5) Údaje použité podľa odseku 1 písm. d) sú:
(a) číslo preukazu totožnosti;
b) dátum vydania preukazu totožnosti;
c) uvedenie úradu, ktorý vydal preukaz totožnosti, a
(d) dátum skončenia platnosti preukazu totožnosti.
(6) Údaje použité podľa odseku 1 písm. e) sú:
a) číslo a typ cestovného dokladu;
(b) dátum vydania cestovného dokladu;
c) dátum skončenia platnosti cestovného dokladu a
(d) údaj o orgáne, ktorý cestovný doklad vydal.
(7) Údaje uchovávané ako referenčné údaje v registri základne obyvateľstva sa používajú v informačnom systéme obyvateľstva, mimozemskom informačnom systéme, informačnom systéme o občianskom totožnosti alebo informačnom systéme o registrácii cestovných dokladov, len ak sú vo forme, ktorá predchádza súčasnej situácii.
(8) Z údajov uvedených v odsekoch 2 až 6 možno v konkrétnom prípade použiť len také údaje, ktoré sú v danom prípade potrebné.
(9) Používanie údajov uvedených v odseku 1 nemá vplyv na povolenie banky, pobočky zahraničnej banky alebo poskytovateľa identifikačných služieb používať údaje z informačných systémov verejnej správy na základe súhlasu klienta podľa osobitných právnych predpisov.
2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 910 / 2014 z 23 . júla 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zrušení smernice 1999 / 93 / ES.
37) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015 / 1502 z 8. septembra 2015, ktorým sa stanovujú minimálne technické špecifikácie a postupy úrovne záruky zariadení elektronickej identifikácie podľa článku 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910 / 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu.
38) Napríklad zákon č. 64 / 1986 Z. z. o českej obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov, zákon č. 153 / 1994 Z. z. o spravodajských službách Českej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 154 / 1994 Z. z. o Bezpečnostnej informačnej službe v znení neskorších predpisov, zákon č. 289 / 2005 Z. z. o vojenskej spravodajskej službe v znení neskorších predpisov, zákon č. 412 / 2005 Z. z., o ochrane utajovaných skutočností a o bezpečnostnej spôsobilosti, zmenený a doplnený, zákon č. 17 / 2012 Z. z. o colnej správe Českej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 341 / 2011 Z. z.."

ČÁST DRUHÁ

Zmena a doplnenie zákona o určitých opatreniach proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu
Čl. II
Podľa článku 8 zákona č. 253/2008 Z. z., o určitých opatreniach proti legalizácii výnosov z trestnej činnosti a financovania terorizmu, v znení zákona č. 227 / 2009 Z. z., zákona č. 281 / 2009 Z. z., zákona č. 285 / 2009 Z. z., zákona č. 199 / 2010 Z. z., zákona č. 139 / 2011 Z. z., zákona č. 420 / 2011 Z. z., zákona č. 428 / 2011 Z. z., zákona č. 457 / 2011 Z. z., zákona č. 183 / 2017 Z. z., zákona č. 18 / 2012 Z. z., zákona č. 166 / 2012 Z. z., zákona č. 399 / 2012 Z. z., zákona č. 241 / 2013 Z. z., zákona č. 243 / 2013 Z. z., zákona č. 257 / 2014 Z. z., zákona č. 166 / 2015 Z. z., zákona č. 377 / 2015 Z. z., zákona č. 40 Z. z.
„§ 8a
Používanie zariadenia elektronickej identifikácie pri identifikácii klienta
(1) Povinné osoby môžu nahradiť postup stanovený v článku 8 ods. 1 a článku 8 ods. 2 písm. a) vykonaním identifikácie fyzickej osoby, ktorá je klientom, alebo konaním ako klient prostredníctvom zariadenia elektronickej identifikácie, ktoré spĺňa:
a) technické špecifikácie, normy a postupy pre vysokú úroveň záruky stanovené v priamo uplatniteľnom nariadení Európskej únie, ktorým sa upravujú minimálne technické špecifikácie, normy a postupy pre úrovne záruky zariadení elektronickej identifikácie (40) a ktoré sa vydávajú a používajú v rámci kvalifikovaného systému podľa zákona o elektronickej identifikácii, alebo
(b) podmienky, za ktorých sa môže používať zariadenie elektronickej identifikácie na účely preukazovania totožnosti požadovanej zákonom alebo presadzovaním mimo rámca kvalifikovaného systému podľa zákona upravujúceho činnosť bánk.
(2) Povinná osoba, ktorá vykoná identifikáciu v súlade s postupom uvedeným v odseku 1 písm. b) sa počas 10 rokov od uskutočnenia transakcie mimo obchodného vzťahu alebo ukončenia obchodného vzťahu s klientom poskytne s uvedením toho, kto vykonal identifikáciu v súlade s § 38ac ods. 1 písm. b) bodom 1 alebo 2 alebo § 38ac ods. 2 zákona upravujúceho činnosť bánk.
40) vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015 / 1502 z 8. septembra 2015, ktorým sa stanovujú minimálne technické špecifikácie a postupy úrovne záruky zariadení elektronickej identifikácie podľa článku 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910 / 2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu."

ČÁST TŘETÍ

Zmena a doplnenie zákona o poistení
Čl. III
V oddiele 129 zákona č. 277 / 2009 Z. z., o poistení, v znení zákona č. 409 / 2010 Z. z., zákona č. 188 / 2011 Z. z., zákona č. 420 / 2011 Z. z., zákona č. 228 / 2013 Z. z., zákona č. 241 / 2013 Z. z., zákona č. 458 / 2011 Z. z., zákona č. 18 / 2012 Z. z., zákona č. 399 / 2012 Z. z., zákona č. 99 / 2013 Z. z., zákona č. 368 / 2016 Z. z., zákona č. 56 / 2017 Z. z., zákona č. 183 / 2017 Z. z., zákona č. 171 / 2018 Z. z., zákona č. 307 / 2018 Z. z., zákona č. 307 / 2018 Z. z.
"(3) Úrad a poisťovňa používajú na plnenie svojich povinností podľa právnych predpisov tieto informácie:
a) z registra základne obyvateľstva;
(b) z informačného systému o registrácii obyvateľstva;
c) z informačného systému cudzincov,
d) z informačného systému na registráciu občianskych osvedčení a
(e) informačný systém o registrácii cestovného dokladu.
(4) Údaje použité podľa odseku 3 písm. a) sú:
a) meno a prípadne priezvisko;
b) adresu miesta pobytu;
c) dátum, miesto a oblasť narodenia a dátum, miesto a štát narodenia dotknutej osoby, ktorá sa narodila v zahraničí;
d) dátum úmrtia; ak bolo vydané rozhodnutie súdu o vyhlásení smrti, dátum uvedený v rozhodnutí ako dátum úmrtia alebo dátum, kedy dotknutá osoba vyhlásená za mŕtve neprežila;
(e) občianstvo a
(f) čísla a typy elektronicky čitateľných identifikačných dokumentov.
(5) Údaje použité podľa odseku 3 písm. b) sú:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
(c) pohlavie;
d) miesto a oblasť narodenia a miesto a štát narodenia dotknutej osoby, ktorá sa narodila v zahraničí;
e) rodné číslo,
(f) občianstvo;
g) adresu miesta trvalého pobytu;
h) dátum nadobudnutia právnej právomoci rozhodnutia súdu o schválení zmluvy o pomoci alebo zastúpení člena domácnosti vrátane referenčného čísla súdu, ktorý schválil zmluvu alebo zastupovanie, dátum nadobudnutia právnej právomoci rozhodnutia súdu o obmedzení pracovnej neschopnosti vrátane odkazu súdu, ktorý sa rozhodol obmedziť pracovnú neschopnosť, meno a prípadne mená, priezviská a priezviská opatrovníka, dátum nadobudnutia právnej právomoci súdu o zrušení obmedzenia pracovnej neschopnosti, dátum odvolania strany na súd a dátum ukončenia zastúpenia zástupcu člena domácnosti;
i) dátum úmrtia a
(j) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti ako deň úmrtia alebo dátum, keď dotknutá osoba vyhlásená za mŕtve neprežila.
(6) Údaje použité podľa odseku 3 písm. c) sú:
a) meno a / alebo mená, priezviská a priezviská,
b) dátum narodenia;
(c) pohlavie;
(d) miesto a štát alebo oblasť narodenia;
e) rodné číslo,
(f) občianstvo a prípadne viacnásobné občianstvo,
g) adresu miesta pobytu;
(h) dátum rozhodnutia súdu obmedziť právomoc vrátane čísla veci a určenia súdu, ktorý sa rozhodol obmedziť právomoc;
i) dátum úmrtia a
(j) dátum uvedený v rozhodnutí súdu o vyhlásení smrti ako deň úmrtia alebo dátum, keď dotknutá osoba vyhlásená za mŕtve neprežila.
(7) Údaje použité podľa odseku 3 písm. d) sú:
(a) číslo preukazu totožnosti;
b) dátum vydania preukazu totožnosti;
c) uvedenie úradu, ktorý vydal preukaz totožnosti, a
(d) dátum skončenia platnosti preukazu totožnosti.
(8) Údaje použité podľa odseku 3 písm. e) sú:
a) číslo a typ cestovného dokladu;
(b) dátum vydania cestovného dokladu;
c) dátum skončenia platnosti cestovného dokladu a
(d) údaj o orgáne, ktorý cestovný doklad vydal.
(9) Údaje uchovávané ako referenčné údaje v registri základne obyvateľstva sa používajú v informačnom systéme obyvateľstva, mimozemskom informačnom systéme, informačnom systéme o občianskom ID alebo informačnom systéme o registrácii cestovných dokladov, len ak sú vo forme, ktorá predchádza súčasnej situácii.
(10) Z údajov uvedených v odsekoch 4 až 8 sa v konkrétnom prípade môžu použiť len také údaje, ktoré sú v danom prípade potrebné.
(11) Úrad a poisťovňa sú oprávnené zriadiť a spravovať informačný systém umožňujúci úradu alebo poisťovni používať údaje uchovávané v informačnom systéme verejnej správy vrátane údajov uchovávaných v základnom registri (ďalej len "systém využívania údajov"). Ak poisťovňa nezriadila systém využívania údajov, môže tieto údaje použiť prostredníctvom systému využívania údajov zriadeného a spravovaného úradom.
(12) Systém využívania údajov musí spĺňať podmienky na zavedenie prepojení medzi informačnými systémami verejnej správy prostredníctvom referenčného rozhrania podľa zákona o informačných systémoch verejnej správy.
(13) Systém využívania údajov umožňuje diaľkové a nepretržité vyhodnocovanie záznamov o poskytovaní a používaní údajov na účely zaznamenávania ochrany údajov podľa osobitných právnych predpisov42).
(14) Ministerstvo vnútra skontroluje, či systém využívania údajov spĺňa podmienky stanovené v odseku 12. Ak ministerstvo vnútra zistí, že systém využívania údajov nespĺňa podmienky stanovené v odseku 12, vyzve úrad alebo poisťovňu, aby ho napravili v lehote, ktorú stanoví. Toto obdobie nepresiahne šesť mesiacov.
(15) Ministerstvo vnútra môže v prípade, že systém využívania údajov ohrozuje referenčné rozhranie podľa zákona o informačných systémoch verejnej správy, zabrániť používaniu údajov prostredníctvom tohto systému až do dokončenia obnovy.
(16) Ustanovenia zákona o základných registroch, ktorými sa riadia identifikátory fyzických a právnických osôb a kód programu rokovania, s výnimkou pravidla o identifikácii fyzickej osoby v jedinom programe prostredníctvom identifikátora jediného zástupcu, sa uplatňujú mutatis mutandis na úrad alebo poisťovňu. Identifikátor agenta fyzickej osoby, ktorá je jasne priradená k zápisu o fyzickej osobe v systéme na použitie údajov, sa takisto odvodí od identifikátora užívateľa údajov súkromného práva v súlade so základným právom o registri, ktorý bol úradu alebo poisťovni pridelený.
(17) Na úrad alebo poisťovňu sa primerane uplatňujú ustanovenia zákona o základných registroch upravujúce registráciu verejného orgánu na účely vykonávania programu.
42) Napríklad zákon č. 64 / 1986 Z. z. o českej obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov, zákon č. 153 / 1994 Z. z. o spravodajských službách Českej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 154 / 1994 Z. z. o Bezpečnostnej informačnej službe v znení neskorších predpisov, zákon č. 289 / 2005 Z. z. o vojenskej spravodajskej službe v znení neskorších predpisov, zákon č. 412 / 2005 Z. z., o ochrane utajovaných skutočností a o bezpečnostnej spôsobilosti v znení neskorších predpisov, zákon č. 17 / 2012 Z. z. o colnej správe Českej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 341 / 2011 Z. z.."

ČÁST PÁTÁ

ÚČINNOSŤ
Čl. V
Tento akt nadobúda účinnosť 1. januára 2021.
Vondracek v. r.
Zeman v. r.
Babiš v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 49 / 2020 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 21 / 1992 Z. z. o bankách v znení zmien a doplnení a zákon č. 253/ 2008 Z. z. o určitých opatreniach proti legalizácii príjmov z trestnej činnosti a financovania terorizmu v znení neskorších predpisov a niektorých ďalších zákonov
Typ predpisuZákon
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia26.02.2020
Účinnosť od01.01.2021
Účinnosť do-
Stav Platný
Právne oblasti: Bankovníctvo, peniaze Financie
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania