Rozhodnutie č. 48 / 2015 Z. z.

Vyhláška č. 210 / 2012 Z. z. o vykonávaní niektorých ustanovení zákona č. 38 / 1994 Z. z. o zahraničnom obchode s vojenským materiálom, zmenená a doplnená vyhláškou č. 85 / 2012 Z. z.

Platný Uznesenie Účinnosť od 24.03.2015
Obsah
48
VYHLÁSENIE
zo 16. marca 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 210 / 2012 Z. z., ktorým sa vykonávajú určité ustanovenia zákona č. 38 / 1994 Z. z. o zahraničnom obchode s vojenským materiálom, zmenený a doplnený dekrétom č. 85 / 2012 Z. z.
Ministerstvo priemyslu a obchodu po dohode s ministerstvom zahraničných vecí, ministerstvom obrany a ministerstvom vnútra, podľa § 33 zákona č. 38 / 1994 Z. z., o zahraničnom obchode s vojenským materiálom a o doplnení zákona č. 455 / 1991 Z. z., o obchode (zákon o obchodnom zákonníku), v znení zmien a doplnení a zákona č. 140 / 1961 Z. z., Trestný zákon v znení zmien a doplnení a zákona č. 248 / 2011 Z. z., na vykonávanie oddielu 5 ods. 3:
Čl. I
Vyhláška č. 210 / 2012 Z. z. o vykonávaní určitých ustanovení zákona č. 38 / 1994 Z. z. o zahraničnom obchode s vojenským materiálom, zmenená a doplnená vyhláškou č. 85 / 2014 Z. z., sa mení takto:
1. Poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
"(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 43 / ES zo 6 . mája 2009 o zjednodušení podmienok pre transfery výrobkov obranného priemyslu v rámci Spoločenstva. marca 2012 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 43 / ES , pokiaľ ide o zoznam výrobkov obranného priemyslu. januára 2014 , ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 43 / ES , pokiaľ ide o zoznam výrobkov obranného priemyslu. decembra 2014 , ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009 / 43 / ES , pokiaľ ide o zoznam výrobkov obranného priemyslu ."
2. Príloha 1 znie takto:

"Príloha č. 1 k vyhláške č. 210 / 2012 Zb.
Zoznam vojenského tovaru
SVMe 1
Zbrane s hladkou hlavňou kalibru menej ako 20 mm, ostatné zbrane a automatické zbrane kalibru 12,7 mm (kalibru 0,50 palca) alebo menej, príslušenstvo a ich osobitne navrhnuté súčasti:
a. strelné zbrane a kombinované strelné zbrane, krátke strelné zbrane, guľomety, guľomety a iné automatické zbrane;
zbrane s hladkým vývrtom hlavne:
1. zbrane s hladkou hlavňou špeciálne navrhnuté na vojenské účely;
2. iné zbrane s hladkou hlavňou, a to:
b.
c.
b.
b.
Poznámka 1: SVMe 1 sa nevzťahuje na:
b.
a.
b.
revolvery a pištole iné ako automatické, navrhnuté a schválené na predaj v Českej republike podľa českého všeobecného práva, ako aj podobné revolverom v dovážajúcej krajine, hoci pôvodne špeciálne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely, a ich špeciálne navrhnuté súčasti, pokiaľ tieto komponenty nie sú vhodné pre iné pištole a revolvery, ako sú tie, na ktoré sa vzťahuje táto poznámka. Toto sa neuplatňuje, ak má byť koncovým používateľom ozbrojené sily, bezpečnostné sily a iné subjekty nepriamo aj externe zapojené do vykonávania vonkajších alebo vnútorných bezpečnostných úloh štátu.
Poznámka 2: SVMe 1 a) sa nevzťahuje na:
b.
a.
b.
b.
Poznámka 3: SVMe bod 1 písm. b) bod 2 sa nevzťahuje na zbrane osobitne navrhnuté na vytláčanie inertnej rakety s použitím stlačeného vzduchu alebo CO2.
Poznámka 4: SVMe 1 b) sa nevzťahuje na:
b.
a.
b. tieto zbrane nesmú byť špeciálne navrhnuté na vojenské účely ani automatické;
b.
1. zabitie domácich zvierat;
2. Zvieracie narkotiká;
3. seizmické testovanie;
4. vypaľovanie priemyselných projektilov alebo
5. zasahovanie do improvizovaných výbušných zariadení (IED).
Dôležité upozornenie: Druptory pozri SVMe 4 a 1A006 na Zozname položiek dvojakého použitia EÚ.
Poznámka 5: SVMe 1 d) sa nevzťahuje na optické zameriavače zbraní bez elektronického spracovania obrazu s maximálne 9 zväčšením, pokiaľ neboli špeciálne navrhnuté alebo modifikované na vojenské účely alebo ak nemajú zabudovaný úmyselný kríž osobitne navrhnutý na vojenské účely.
SVMe 2
Zbrane s hladkou hlavňou kalibru 20 mm alebo viac, iné zbrane a zariadenia kalibru väčšieho ako 12,7 mm (kalibru 0,50 palca), hádzacie zariadenia a príslušenstvo a ich osobitne navrhnuté súčasti:
b.
a.
b.
1. špeciálne navrhnuté na vojenské účely a
2. špeciálne navrhnuté pre zbrane uvedené v SVMe 2 (a)
a.
Poznámka 1: SVMe 2 písm. a) zahŕňa vstrekovače, dávkovacie zariadenia, skladovacie nádrže a iné komponenty osobitne navrhnuté na používanie s kvapalnými palivami pre akékoľvek zariadenie uvedené v SVMe 2 písm. a).
Poznámka 2: SVMe 2 písm. a) sa nevzťahuje na tieto zbrane:
b.
a.
b.
b. Tieto zbrane nesmú byť špeciálne navrhnuté na vojenské účely ani automatické;
c.
1. zabitie domácich zvierat;
2. Zvieracie narkotiká;
3. seizmické testovanie;
4. vypaľovanie priemyselných projektilov alebo
5. zasahovanie do improvizovaných výbušných zariadení (IED).
Dôležité upozornenie: Druptory pozri SVMe 4 a 1A006 na Zozname položiek dvojakého použitia EÚ.
b.
Poznámka 3: SVMe 2 písm. b) sa nevzťahuje na signálne pištole.
SVMe 3
Munícia a zapaľovače a ich osobitne navrhnuté súčasti:
b.
a.
Poznámka 1: Špeciálne navrhnuté súčasti podľa SVMe 3 zahŕňajú:
b.
a.
a.
b.
c.
Poznámka 2: SVMe 3 a) sa nevzťahuje na:
b.
a.
b. alebo
súčasti osobitne navrhnuté na výcvik alebo na výcvik streliva (inertné) v škole uvedené v písmenách a), b) a c) tejto poznámky 2.
Poznámka 3: SVMe 3 a) sa nevzťahuje na náplne osobitne navrhnuté pre:
b.
a.
b.
Poznámka 4: Bod SVMe 3 písm. a) sa nevzťahuje na kazety a ich komponenty určené a schválené na predaj v Českej republike podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, ako aj na predaj v dovážajúcej krajine, aj keď boli pôvodne špeciálne navrhnuté alebo upravené na vojenské účely. Toto sa neuplatňuje, ak má byť koncovým používateľom ozbrojené sily, bezpečnostné sily a iné subjekty nepriamo aj externe zapojené do vykonávania vonkajších alebo vnútorných bezpečnostných úloh štátu.
SVMe 4
Pumy, torpéda, rakety, strely, iné výbušné zariadenia a nálože a súvisiace zariadenia a príslušenstvo a ich osobitne navrhnuté súčasti:
Odkaz 1: Navádzacie a navigačné zariadenia pozri v SVMe 11.
Odkaz 2: Systémy ochrany proti raketám lietadiel (AMPS) pozri SVMe 4 c).
b.
c.
1. špeciálne navrhnuté na vojenské účely a
2. osobitne navrhnuté na "činnosti" súvisiace s niektorou z týchto vlastností:
b. alebo
a.
Technická poznámka:
Na účely položky SVMe 4 písm. b) bodu 2 sa operácie" skladajú z manipulácie, vypúšťania, ukladania, riadenia, spustenia, detonácie, aktivácie, dodávky s jedným prevádzkovým výkonom, zavádzajúceho vedenia, rušenia, odstránenia, detekcie alebo zničenia.
c. Systémy ochrany proti raketám lietadiel (AMPS)
Poznámka 1: SVMe 4 a) zahŕňa:
b.
a.
Poznámka 2: SVMe 4b zahŕňa:
b.
a.
Poznámka 3: SVMe 4 písm. b) sa nevzťahuje na ručné a vreckové zariadenia, ktoré sú obmedzené ich označením na detekciu kovových predmetov a ktoré nie sú schopné rozlíšiť míny od iných kovových predmetov.
Poznámka 4: Bod SVMe 4 písm. c) sa nevzťahuje na AMPS, ktoré spĺňajú všetky tieto požiadavky:
b.
1. pasívne snímače s maximálnou citlivosťou 100 až 400 nm alebo
2. aktívne výstražné senzory využívajúce impulznú Dopplerovu detekciu;
c.
b.
AMPS zabudované v "civilných lietadlách" a spĺňajúce všetky tieto požiadavky:
1. AMPS je v prevádzke len na konkrétnych "civilných lietadlách," v ktorých je tento špecifický AMPS začlenený a pre ktorý bol vydaný:
Civilné typové osvedčenie alebo
b. Podobný dokument uznaný Medzinárodnou organizáciou civilného letectva (ICAO)
2. AMPS používa ochranu na zabránenie neoprávnenému prístupu k "softvéru" a
3. aktívny mechanizmus je začlenený do AMPS, ktorý neumožňuje fungovanie systému po vybratí z "civilného lietadla," do ktorého bol nainštalovaný.
SVMe 5
Požiarne riadiace zariadenia a súvisiace poplachové a výstražné zariadenia a súvisiace systémy, skúšobné a smerovacie zariadenia a zariadenia a protiopatrenia osobitne navrhnuté na vojenské účely a ich súčasti a príslušenstvo:
b.
zariadenia na vyhľadávanie, spracovanie, rozpoznávanie alebo identifikáciu získaných údajov a zariadenia na zber údajov zo snímačov;
b.
c.
Poznámka: Na účely SVMe 5 písm. c) protimeracie zariadenie zahŕňa aj vyhľadávacie zariadenie.
SVMe 6
pozemné vozidlá a ich súčasti:
Odkaz: Navádzacie a navigačné zariadenia pozri v SVMe 11.
b.
Technická poznámka
Na účely bodu SVMe 6 písm. a) musí označenie pozemného vozidla zahŕňať napríklad prípojné vozidlá a návesy.
ostatné pozemné vozidlá a ich súčasti:
1. Vozidlá spĺňajúce všetky tieto podmienky:
b.
a.
c. celková hmotnosť vozidla presahuje 4,500 kg a
b.
2. zložky spĺňajúce všetky tieto prvky:
osobitne navrhnuté pre vozidlá uvedené v SVMe 6 b) 1 a
a.
Odkaz: Pozri aj SVMe 13 (a).
Poznámka 1: SVMe 6 a) zahŕňa:
b.
pancierové vozidlá;
b.
b.
Poznámka 2: Úprava pozemného vozidla na vojenské účely podľa bodu SVMe 6 písm. a) znamená úpravu konštrukcie, elektrických alebo mechanických častí vozidla, kde sa používa jeden alebo viac komponentov špeciálne navrhnutých na vojenské účely. Medzi takéto zložky patria:
b.
a.
b.
b.
Poznámka 3: SVMe 6 sa nevzťahuje na civilné vozidlá navrhnuté alebo upravené na prepravu hotovosti alebo cenností.
Poznámka 4: SVMe 6 sa nevzťahuje na vozidlá, ktoré spĺňajú všetky tieto podmienky:
vyrobené pred rokom 1946;
a.
b.
SVMe 7
Chemické alebo biologické toxické látky, "látky na potláčanie nepokojov," rádioaktívne materiály, súvisiace zariadenia, súčasti a materiály:
b.
a.
1. boj proti nervovej paralytické látky:
O-alkyl (≤ C10 vrátane O-cykloalkyl) alkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo i-propyl) fosfonofluoridáty, ako napríklad:
sarin (GB): O-izopropylmetylfosfonofluoridát (CAS 107-44-8) a somán (GD): O- (3,3-dimetylbutan-2-yl) metylfosfonofluoridát (CAS 96@- 64@-@ 0);
O-alkyl (≤ C10 vrátane O-cykloalkylu) -N, N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo ipropyl) fosforamidokyanidáty, napr.:
Tabuľka (GA): O-etyl-N, N-dimetylfosforamidokyanid (CAS 77@-@81-6);
O-alkyl (H alebo ≤ C10 vrátane O- cykloalkylu) -S- [2-N, N-dialkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo i-propylamino) etyl] alkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo i-propyl) fosfonotioát a zodpovedajúce alkylované a protonizované soli, ako napríklad:
VX: O-etyl S- [2- (diizopropylamino) etyl] metylfosfonotioát (CAS 5078-69@-@ 9);
2. boj proti pľuzgierom:
b.
1. (2-chlóretyl) (chlórmetyl) sulfid (CAS 2625-76@-@ 5);
2. bis (2-chlóretyl) sulfid (CAS 505-60-2);
3. bis (2-chlóretyl) sulfanyl metán (CAS 63869-13-6);
4,1.2-bis (2-chlóretyltio) etanol (CAS 3563-36-8);
5. 1,3-bis (2-chlóretyl) sulfanyl propán (CAS 63905-10-2);
6,4-bis (2-chlóretyltio) bután (CAS 142868-93-7);
7.1.5-bis (2-chlóretyltio) pentán (CAS 142868-94-8);
8. bis (2-chlóretyl) sulfanyl metyléter (CAS 63918-90-1);
9, bis (2-chlóretyltio) etyléter (CAS 63918-89-8);
a.
1,2-chlórvinyldichlórarsan (CAS 541-25-3);
2. tris (2-chlórvinyl) arzín (CAS 40334-70-1);
3, bis (2-chlórvinyl) chlórarsan (CAS 40334-69-8);
b.
1. GN1: bis (2-chlóretyl) etylamín (CAS 538-07-8);
2. GN2: bis (2-chlóretyl) metylamín (CAS 51-75-2);
3. GN3: tris (2-chlóretyl) amín (CAS 555-77-1);
3. boj proti nespôsobilým látkam, napríklad:
b.
4. boj proti chemikáliám - defolianty, napríklad:
a.
zmes kyseliny 2,4,5-trichlórfenoxyoctovej (CAS 93-76-5) s kyselinou 2,4-dichlórfenoxyoctovou (CAS 94-75-7) (Agent Orange (CAS 39277-47-9);
b.
1. alkyl (metyl, etyl, n-propyl alebo ipropyl) fosfonyldifluorid, napríklad: DF: metylfosfonyldifluorid (CAS 676-99-3);

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 48 / 2015 Z. z., ktorým sa mení vyhláška č. 210 / 2012 Z. z. o vykonávaní určitých ustanovení zákona č. 38 / 1994 Z. z. o zahraničnom obchode s vojenským materiálom, zmenená a doplnená vyhláškou č. 85 / 2012 Z. z.
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia23.03.2015
Účinnosť od24.03.2015
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania