Zákon č. 45 / 2019 Zb.
Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú určité právne predpisy v súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ortuti
Platný
Zákon
Účinnosť od 01.03.2019
45
PRÁVO
z 30. januára 2019,
ktorým sa menia a dopĺňajú určité právne predpisy v súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ortuti
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o verejnom poistení
Zákon č. 1 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 6 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5 / 2006, zákon č. 5
1. V prílohe 1 bod 23 znie:
| „23. | 014 | Výplň stálého nebo dočasného zubu (bez ohledu na počet plošek, včetně rekonstrukce růžku) | W | 1. U pojištěnců do dne dosažení 15 let nebo u ošetření dočasného zubu hrazeno při použití plastického materiálu, nejde-li o amalgám, samopolymerující kompozit nebo fotokompozit, v rozsahu celého chrupu a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití samopolymerujícího kompozitu a v rozsahu stálých řezáků a stálých špičáků hrazeno i při použití fotokompozitu. Při použití dózovaného amalgámu se hradí jen v případech, kdy není použití jiného materiálu možné z hlediska zdravotního stavu pojištěnce. 2. U pojištěnců od 15 let do dne dosažení 18 let hrazeno při použití dózovaného amalgámu v rozsahu celého chrupu v základním provedení a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití fotokompozitu nebo samopolymerujícího kompozitu. 3. U těhotných a kojících žen hrazeno při použití plastického materiálu, nejde-li o amalgám, samopolymerující kompozit nebo fotokompozit, v rozsahu celého chrupu a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití samopolymerujícího kompozitu. Při použití dózovaného amalgámu se hradí jen v případech, kdy není použití jiného materiálu možné z hlediska zdravotního stavu pojištěnce. 4. U pojištěnců neuvedených v bodech 1 až 3 hrazeno při použití dózovaného amalgámu v rozsahu celého chrupu v základním provedení a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití samopolymerujícího kompozitu.“. |
2. V prílohe 1 sa vypúšťa bod 24.
Body 25 až 71 sa prečíslujú na body 24 až 70.
Zmena a doplnenie chemického práva
Zákon č. 350 / 2011 Z. z., o chemických a chemických zmesiach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Chemický zákon), zmenený a doplnený zákonom č. 279 / 2013 Z. z., zákon č. 61 / 2014 Z. z., zákon č. 324 / 2016 Z. z., zákon č. 183 / 2017 Z. z. a zákon č. 299 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V poznámke pod čiarou č. 2 sa druhá veta nahrádza takto: "Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 649 / 2012 zo 4. júla 2012 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií v znení zmien a doplnení. "a šiesta veta sa nahrádza" nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852 zo 17. mája 2017 o ortuti a o zrušení nariadenia (ES) č. 1102/2008."
2. V úvodnej časti oddielu 23 sa za slová "články na trhu" a za slová "zmes na trhu" vkladajú slová "alebo ich použitie."
3. V článku 23 sa za písmeno c) vkladá toto písmeno d):
"d) ministerstvo obrany,"
písmená d) až h) sa prečíslujú na písmená e) až i).
4. V článku 24 sa dopĺňajú odseky 5 až 7:
"(5) Ministerstvo životného prostredia v rámci svojej pôsobnosti uvedenej v odseku 1 písm. f) prijme oznámenie uvedené v článku 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 852, posúdi jeho úplnosť a vyhodnotí informácie uvedené v článku 8 ods. 4 tohto nariadenia; V rámci hodnotenia požiada ministerstvo zdravotníctva o stanovisko.
(6) Ak ministerstvo životného prostredia zistí, že oznámenie neobsahuje všetky informácie uvedené v článku 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 852 alebo ak ministerstvo zdravotníctva požaduje dodatočné informácie podľa článku 25 ods. 5, vyzve oznamovateľa, aby oznámenie doplnil a stanoví preň primeranú lehotu. Ak oznamovateľ nevyplní oznámenie v stanovenej lehote, informácie uvedené v článku 8 ods. 3 písm. a), b) a d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 852 sa považujú za nepredložené.
(7) Ministerstvo životného prostredia zašle oznámenie Európskej komisii do 30 dní odo dňa prijatia stanoviska ministerstva zdravotníctva, ak na základe vykonaného hodnotenia zistí, že kritériá uvedené v článku 8 ods. 6 prvom pododseku nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852 boli splnené. V opačnom prípade ministerstvo životného prostredia informuje oznamovateľa v rovnakej lehote, pričom uvedie dôvody nesúladu."
5. V odseku 25 sa dopĺňajú odseky 4 až 6:
"(4) Ministerstvo zdravotníctva vydáva na žiadosť ministerstva životného prostredia podľa článku 24 ods. 5 stanovisko k oznámeniu podľa článku 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 852. Toto stanovisko obsahuje posúdenie, či sú splnené kritériá stanovené v článku 8 ods. 6 prvom pododseku nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852 z hľadiska prínosov nového výrobku s pridanou ortuťou alebo nového výrobného procesu pre ľudské zdravie, rizík pre ľudské zdravie a existencie uskutočniteľných technických alternatív, ktoré by poskytovali porovnateľný prínos pre ľudské zdravie. Lehota na vydanie tohto stanoviska je štyri mesiace a v obzvlášť zložitých prípadoch sedem mesiacov odo dňa prijatia žiadosti od ministerstva životného prostredia.
(5) Ak ministerstvo zdravotníctva zistí, že je potrebné požiadať oznamovateľa o dodatočné informácie na vykonanie posúdenia uvedeného v odseku 4, požiada ministerstvo životného prostredia, aby ho požiadalo oznamovateľa. Do predloženia doplňujúcich informácií ministerstvom životného prostredia ministerstvu zdravotníctva termín na predloženie stanoviska uvedeného v odseku 4 neplynie.
(6) Ministerstvo zdravotníctva vydáva národný plán podľa článku 10 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 852."
6. Za oddiel 26 sa vkladá tento oddiel 26a:
Ministerstvo obrany
Ministerstvo obrany
(a) zastupuje Českú republiku v inštitúcii Európskej obrannej agentúry pre koordináciu vykonávania kódexu správania na udeľovanie povolení na výnimky z nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií na ochranu štátu;
(b) spolupracujú s ministerstvom životného prostredia pri poskytovaní poradenstva výrobcom a dovozcom, pokiaľ ide o ich povinnosti a povinnosti podľa priamo uplatniteľných právnych predpisov Európskej únie o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (21) a
c) vydá na žiadosť ministerstva životného prostredia záväzné stanovisko na udelenie rozhodnutia o povolení výnimky podľa článku 2 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907 / 200620 do 20 dní odo dňa prijatia žiadosti; Toto záväzné stanovisko obsahuje posúdenie, či je požadovaná výnimka potrebná na účely zabezpečenia obrany štátu."
7. V článku 27 písm. a), článku 28 písm. a) a článku 29 písm. a) sa slová "dodávatelia látok, zmesí alebo" nahrádzajú slovami "výrobcovia, dovozcovia, následní užívatelia, distribútori a dodávatelia."
8. V oddiele 33 ods. 1 úvodnej časti ustanovení a v oddiele 35 ods. 1 sa slová "d) až h) " nahrádzajú slovami "e) až i) ."
9. V článku 33 ods. 1 sa písmená h) a i) označujú ako písmená g) a h).
10. V odseku 33 ods. 1 sa na konci písmena g) vypúšťa slovo "alebo."
11. V článku 33 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza textom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno i):
" (i) osobe, ktorá v rozpore s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852 uviedla na trh nový výrobok s prídavkom ortuti, jeho stiahnutie z trhu."
12. Bod 34 ods. 5 až 21 znie takto:
"(5) Výrobca, dovozca, následný užívateľ alebo distribútor sa dopustí porušenia:
(a) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (20) neposkytuje informácie v dodávateľskom reťazci;
b) v rozpore s hlavou VIII sa priamo uplatniteľné nariadenie Európskej únie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (20) vyrába, uvádza na trh alebo používa v zmesi alebo vo výrobku;
(c) uvedenie látky alebo zmesi klasifikovanej ako nebezpečná na trh bez zabezpečenia jej označovania a balenia v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (21);
d) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (21) si neuchováva dôkazy o súlade s požiadavkami klasifikácie a označovania látky alebo zmesi na obdobie, počas ktorého sa látka alebo zmes uvádza na trh, a na obdobie 10 rokov po poslednom uvedení na trh alebo ju na požiadanie neposkytne príslušným správnym orgánom;
e) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (21) nesmie uvádzať informácie o nebezpečnosti pri dodávaní nebezpečnej látky alebo zmesi, ktoré umožňujú uzavretie kúpnej zmluvy bez znalosti informácií na etikete alebo obale látky alebo zmesi;
f) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (20) nesmie uchovávať všetky informácie potrebné na plnenie svojich povinností, pokiaľ sa látka alebo zmes uvádza na trh a počas 10 rokov od posledného uvedenia na trh.
(6) Vývozca alebo dovozca spácha trestný čin:
a) v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o vývoze a dovoze nebezpečných chemických látok (26), dovoze alebo vývoze látky, alebo
b) v rozpore s priamo uplatniteľnými ustanoveniami Európskej únie o vývoze a dovoze nebezpečných chemických látok (26) ministerstvo životného prostredia neposkytuje informácie o dovoze a vývoze.
(7) Vývozca sa dopustí trestného činu vývozom ortuti, jej zlúčenín alebo zmesí alebo vývozom výrobkov s prídavkom ortuti v rozpore s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852.
(8) Dovozca sa dopustí trestného činu dovozom ortuti, jej zlúčenín alebo zmesí alebo dovozom výrobkov s prídavkom ortuti v rozpore s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852.
(9) Osoba sa dopustí trestného činu porušením nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 852
(a) vyrábajú produkt s prídavkom ortuti;
b) používať ortuť alebo jej zlúčeniny vo výrobnom procese alebo v novom výrobnom procese;
c) vyrábať alebo uvádzať na trh nový produkt s prídavkom ortuti alebo
d) používať voľne balenú ortuť.
(10) Následný užívateľ sa dopustí porušenia tým, že porušuje priamo uplatniteľné nariadenie Európskej únie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (20)
a) nevypracúva správu o chemickej bezpečnosti ani neposkytuje Európskej chemickej agentúre špecifikované informácie; alebo
(b) neurčuje ani neuplatňuje vhodné opatrenia na primerané obmedzenie zistených rizík:
1. v kartách bezpečnostných údajov, ktoré mu boli poskytnuté,
2. vo vlastnom hodnotení chemickej bezpečnosti, alebo
3. akékoľvek informácie o opatreniach na riadenie rizík, ktoré jej boli poskytnuté.
(11) Registrujúci sa dopustí porušenia tým, že vyvráti priamo uplatniteľné nariadenie Európskej únie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií 20)
(a) neposkytuje Európskej chemickej agentúre špecifikované informácie;
(b) neustanovuje ani neuplatňuje vhodné opatrenia na primeranú kontrolu rizík zistených pri hodnotení chemickej bezpečnosti alebo ich neodporúča v karte bezpečnostných údajov;
c) neuchováva ani neaktualizuje správu o chemickej bezpečnosti; alebo
d) neaktualizuje svoje registračné údaje doplnením alebo predložením informácií Európskej chemickej agentúre, ktoré nedávno identifikovala.
(12) Dovozca, následný užívateľ alebo dodávateľ, ktorý ako prvý uvádza na trh na území Českej republiky zmes s nebezpečnými fyzikálnymi a chemickými vlastnosťami alebo nebezpečnými vlastnosťami ovplyvňujúcimi zdravie, spácha priestupok tým, že ministerstva zdravotníctva neposkytne informácie uvedené v článku 22 ods. 1 alebo 2.
(13) Výrobca alebo distribútor, ktorý uvádza detergent na trh v Českej republike, sa dopustí porušenia:
(a) uvedie na trh detergent bez toho, aby sa zabezpečilo, že bude označený v súlade s priamo uplatniteľným právom Európskej únie týkajúcim sa detergenitech28),
b) uvedenie detergentu na trh, ktorý nespĺňa obmedzenia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o detergentoch (28), alebo
c) neposkytuje ministerstvu zdravotníctva informácie podľa § 22 ods. 3 alebo 4.
(14) Dovozca, následný užívateľ, dodávateľ, výrobca alebo distribútor sa dopustí porušenia tým, že neoznámi zmenu informácií poskytnutých ministerstvu zdravotníctva podľa článku 22 ods. 5.
(15) Osoba, ktorá uviedla na trh látku alebo zmes, ktorá nespĺňa požiadavky na klasifikáciu, balenie alebo označovanie stanovené priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (21), sa dopustí trestného činu tým, že nepozastaví ďalšie uvedenie tejto látky alebo zmesi na trh v súlade s článkom 33 ods. 1 písm. a).
(16) Osoba, ktorá uviedla látku alebo látku do zmesi alebo výrobku na trh bez toho, aby splnila povinnosť registrovať sa podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (20), sa dopustí trestného činu tým, že takúto látku, zmes alebo výrobok neodníme z trhu v rozpore s rozhodnutím príslušného správneho orgánu podľa článku 33 ods. 1 písm. b).
(17) Osoba, ktorá porušila zákaz alebo obmedzenie uvádzania látky na trh samostatne alebo v zmesi alebo vo výrobku uvedenom v hlavách VII a VIII priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (20) sa dopustí trestného činu tým, že takúto látku, zmes alebo výrobok neodníme z trhu v rozpore s rozhodnutím príslušného správneho orgánu podľa článku 33 ods. 1 písm. c).
(18) Osoba, ktorá uviedla na trh povrchovo aktívne látky alebo detergenty obsahujúce povrchovo aktívne látky, ktoré nespĺňajú kritériá biologickej odbúrateľnosti stanovené priamo uplatniteľnou smernicou Európskej únie detergenitech28) sa dopustí trestného činu tým, že neodníme takéto povrchovo aktívne látky alebo detergenty obsahujúce povrchovo aktívne látky z trhu podľa článku 33 ods. 1 písm. g).
(19) Osoba, ktorá uviedla na trh detergent, ktorý nespĺňa obmedzenia obsahu fosfátov a iných zlúčenín fosforu stanovené priamo uplatniteľnou determináciou Európskej únie28, sa dopustí trestného činu tým, že takýto detergent nestiahne z trhu podľa článku 33 ods. 1 písm. h).
(20) Osoba, ktorá v rozpore s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/852 uviedla na trh nový produkt s prídavkom ortuti, sa dopustí trestného činu tým, že takýto výrobok nestiahne z trhu v rozpore s rozhodnutím príslušného správneho orgánu podľa článku 33 ods. 1 písm. i).
(21) Trest možno uložiť za trestné činy
a) do 5 000 000 CZK, ak trestný čin uvedený v odseku 2 písm. a), odseku 4 písm. a) alebo c), odseku 5 písm. b) alebo c) alebo odsekoch 15 až 17,
b) až do výšky 3 000 000 CZK, ak trestný čin uvedený v odseku 4 písm. b), odseku 5 písm. a), d) až f), odseku 6 písm. a), odsekoch 7 až 9, odseku 10 písm. b), odseku 11 písm. b), odseku 13 písm. a) alebo b) alebo odsekoch 18 až 20,
c) do 2,500,000 CZK, ak je trestný čin uvedený v odseku 11 písm. a) alebo d) spáchaný;
d) do 1 000 000 CZK, ak bol spáchaný trestný čin uvedený v odseku 1 písm. a), odseku 2 písm. b), odseku 3, odseku 6 písm. b), odseku 10 písm. a), odseku 11 písm. c), odseku 12 alebo odseku 13 písm. c), alebo
e) do 500 000 Kč, ak je trestný čin uvedený v odseku 1 písm. b) alebo v odseku 14 spáchaný."
Poznámka pod čiarou č. 27 sa vypúšťa.
13. Odsek 34 ods. 22 sa vypúšťa.
Zmena a doplnenie zákona o zdravotníckych službách
Zákon č. 372 / 2011 Z. z., o zdravotníckych službách a podmienkach poskytovania (zákon o zdravotníckych službách), zmenený zákonom č. 167 / 2012 Z. z., zákon č. 437 / 2012 Z. z., zákon č. 66 / 2013 Z. z., zákon č. 303 / 2013 Z. z., zákon č. 60 / 2014 Z. z., zákon č. 205 / 2015 Z. z., zákon č. 47 / 2016 Z. z., zákon č. 126 / 2016 Z. z., zákon č. 147 / 2016 Z. z., zákon č. 189 / 2016 Z. z., zákon č. 193 / 2017 Z. z., zákon č. 206 / 2017 Z. z., zákon č. 251 / 2017 Z. z., zákon č. 298 / 2016 Z. z., zákon č. 65 / 2017 Z. z., zákon č. 183 / 2017 Z. z., zákon č. 183 / 2017 Z. z.
1. V odseku 117 ods. 2 sa na konci písmena n) vypúšťa slovo "alebo."
2. V odseku 117 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza bodom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno p):
"p) používať zubný amalgám pri poskytovaní zdravotníckych služieb v rozpore s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie o ortuti 56).
56) Článok 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017 / 852 zo 17. mája 2017 o ortuti a o zrušení nariadenia (ES) č. 1102/2008."
3. V článku 117 ods. 4 písm. d) sa za slovo "h) " vkladajú slová "alebo p) ."
ÚČINNOSŤ
Uvedený zákon nadobúda účinnosť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po jeho uverejnení, s výnimkou článku II ods. 3, ktorý nadobudne účinnosť 1. januára 2020.
Vondracek v. r.
Zeman v. r.
v z. Brabec v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 45 / 2019 Zb., ktorým sa menia určité právne predpisy v súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o ortuti |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 15.02.2019 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.03.2019 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0