Акт No 45 / 2019 Coll.
Законопроект про внесення змін до деяких законів у зв’язку з прийняттям постанови Європейського Парламенту та Ради з питань ртуті
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.03.2019
45 кв.м.
ПРАВА
від 30 січня 2019
внесення змін до деяких законів в контексті прийняття постанови Європейського Парламенту та Ради щодо неточності
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
Досягнення до Закону про страхування здоров'я
No 5 / 2006, No 5 / 2006, No 5 / 2006, No 5 / 2006, No 5 / 2006, No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, No 5 / 2006, Акт No 5 / 290, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, No 5 / 2006, Акт No 5 / 2006, No 6 2006, 2006, 2006, No 5 / No 5 / No 6 2006, 2006, 2006, No 5 / No 5 / No 5 / No 5. 2006, 2006, No 5 / No 5 / No 5. 2006, No 5 / No 5 / No 5 / No 5 / No 5. 2006, 2006, No 5 / С. No 5 / С.
1. У додатку 1, пункт 23 читати далі:
| „23. | 014 | Výplň stálého nebo dočasného zubu (bez ohledu na počet plošek, včetně rekonstrukce růžku) | W | 1. U pojištěnců do dne dosažení 15 let nebo u ošetření dočasného zubu hrazeno při použití plastického materiálu, nejde-li o amalgám, samopolymerující kompozit nebo fotokompozit, v rozsahu celého chrupu a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití samopolymerujícího kompozitu a v rozsahu stálých řezáků a stálých špičáků hrazeno i při použití fotokompozitu. Při použití dózovaného amalgámu se hradí jen v případech, kdy není použití jiného materiálu možné z hlediska zdravotního stavu pojištěnce. 2. U pojištěnců od 15 let do dne dosažení 18 let hrazeno při použití dózovaného amalgámu v rozsahu celého chrupu v základním provedení a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití fotokompozitu nebo samopolymerujícího kompozitu. 3. U těhotných a kojících žen hrazeno při použití plastického materiálu, nejde-li o amalgám, samopolymerující kompozit nebo fotokompozit, v rozsahu celého chrupu a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití samopolymerujícího kompozitu. Při použití dózovaného amalgámu se hradí jen v případech, kdy není použití jiného materiálu možné z hlediska zdravotního stavu pojištěnce. 4. U pojištěnců neuvedených v bodech 1 až 3 hrazeno při použití dózovaného amalgámu v rozsahu celého chrupu v základním provedení a dále v rozsahu řezáků a špičáků hrazeno i při použití samopolymerujícího kompozitu.“. |
2. в Додаток 1, пункт 24 видалено;
Пункти 25 до 71 повинні нумеруватися 24 до 70.
Амендмент хімічного права
Акт No 350 / 2011 Coll., на хімічній та хімічній міксеріях та на амендменті деяких Актів (хімічний акт), як змінено Актом No 279 / 2013 Coll., Акт No 61 / 2014 Coll., Акт No 324 / 2016 Coll., Акт No 183 / 2017 Coll. та Акт No 299 / 2017 У зв'язку з тим, як це було зроблено:
1. У примітці 2, другий вирок замінюється "Регулювання (ЄС) No 649 / 2012 Європейського Парламенту та Ради 4 липня 2012 року щодо експорту та імпорту небезпечних хімічних речовин, як змінено. «і шостий вирок замінюється» Регламентом (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради 17 травня 2017 року про неточне та рефлекторне регулювання (ЄС) No 1102 / 2008.
2. У вступній частині Розділу 23 слова «або їх використання» вставляються після слів» статті на ринку» і після слів «мікси на ринку».
3. в статті 23 вводиться наступний пункт (d) після точки (c):
"(d) Міністерство оборони",
Точки (d) до (h) повинні бути нумеровані як точки (e) до (i).
4. У статті 24 абзаци 5 до 7 додано:
"(5) Міністерство навколишнього середовища, в межах його сфери, зазначених в пункті 1 (f), приймають повідомлення, що зазначені в статті 8 (3) Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради, оцінити його повноту та оцінити інформацію, зазначену у статті 8 (4) цього Регламенту; У рамках оцінювання слід звертати увагу Міністерства охорони здоров’я.
(6) Якщо Міністерство навколишнього середовища знаходить, що повідомлення не містить всієї інформації, зазначеної у статті 8 (3) Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради, або якщо додаткова інформація запитується Міністерством охорони здоров'я відповідно до статті 25 (5), вона запрошує непідтверджувача для завершення повідомлення та встановлює розумний ліміт часу. Де не вдалося завершити повідомлення в межах встановленого ліміту часу, інформація, що зазначена у статті 8 (3) (а), (b) та (d) Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради, вважається не подано.
(7) Міністерство навколишнього середовища, протягом 30 днів від дати отримання думки Міністерства охорони здоров'я, пересилання повідомлення Європейській комісії, якщо на підставі проведеної оцінки, знаходиться, що критерії, зазначені в першому підпункті статті 8 (6) Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради. В іншому випадку, Міністерство навколишнього середовища інформувати про непідсилювача в той же час обмеження, що сформує причини невідповідності.
5. У пункті 25, пункти 4 до 6 додаються:
"(4) Міністерство охорони здоров'я, за запитом Міністерства навколишнього середовища, відповідно до статті 24 (5), дає уявлення про повідомлення за статтею 8 (3) Положення (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради. Дана думка включає оцінку як до того, чи є критерії, викладені в першому підпункті статті 8 (6) Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради, зустрінуться з точки зору переваг нового продукту з доданою ртутною або новим процесом виробництва для здоров’я людини, ризиками для здоров’я людини та існування техніко-економічних альтернатив, які дозволять забезпечити порівняну користь здоров’я людини. Термін видачі даної думки становить 4 місяці, а в особливо складних випадках 7 місяців з дати отримання запиту від Міністерства навколишнього середовища.
(5) Якщо Міністерство охорони здоров'я виявило, що необхідно запросити додаткову інформацію від нотира, щоб здійснити оцінку, зазначену в пункті 4, він вимагатиме Міністерства навколишнього середовища, щоб запитати його від непідсилювача. Закінчення подання Міністерством навколишнього середовища додаткової інформації до Міністерства охорони здоров'я, строку на думку, зазначену в пункті 4, не запускається.
(6) Міністерство охорони здоров’я видає національний план, який має право на ст. 10 (3) Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради.
6. У розділі 26a вставляється після розділу 26:
Міністерство оборони
Міністерство оборони
(а) – Чехія в установі Європейського оборонного агентства з координації реалізації Кодексу про проведення перевірок з регулювання Європейського парламенту та Ради з питань реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин для захисту держави;
(b) співпрацює з Міністерством навколишнього середовища, що надає консультації виробникам та імпортерам щодо своїх зобов’язань та обов’язків, передбачених законодавством Європейського Союзу щодо класифікації, маркування та пакування речовин та сумішей (21); та
(c) питання, на вимогу Міністерства навколишнього середовища, обов’язковий погляд на надання рішення, що здійснює звільнення, згідно з ст. 2 (3) Регламенту (ЄС) No 1907/200620 Європейського Парламенту та Ради, протягом 20 днів від дати отримання заяви; Ця обов'язкова думка повинна включати оцінку, якщо запитоване звільнення необхідно для цілей забезпечення державного захисту.
7. у статті 27 (а), 28 (а) та 29 (а), слів «податки речовин, сумішей або» замінять «виробники, імпортери, потоки користувачів, дистриб'ютори та постачальники».
8. У розділі 33 (1) Вступної частини положень та в розділі 35 (1), "(d) to (h) "замінюється" (e) to (i)'.
9. у статті 33 (1), пункти (h) та (i) занурюються як точки (г) та (г)).
10. в пункті 33 (1) слово "або" буде видалено в кінці пункту (г).
11. У статті 33, в кінці пункту 1, точка замінюється "або "і наступний пункт (i) додається:
"(i) до особи, яка, навпаки, до Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради, розміщеного на ринку нового товаровиробника, його виведення з ринку."
12. Параграф 34 (5) to (21) читати далі:
"(5) Виробник, імпортер, вектор користувача або дистриб'ютор приймає порушення:
(а) у протипожежності безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу щодо реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин (20), не надає інформації в ланцюжку поставок;
(b) всупереч назві VIII, безпосередньо застосованого Європейського Союзу регулювання щодо реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин (20) буде виготовлено, розміщене на ринку або використовується в суміші або статті;
(c) розміщення на ринку речовина або суміші, що класифікується як небезпечна без забезпечення її маркування та фасування відповідно до безпосередньо діючого Європейського регламенту Союзу щодо класифікації, маркування та упаковки речовин і сумішей (21);
(d) у згоді безпосередньо застосованого Європейського Союзу Регламенту щодо класифікації, маркування та фасування речовин і сумішей (21), не зберігає докази відповідності класифікаційним та маркуванням вимогам речовини або суміші на період, протягом якого речовина або суміш розміщується на ринку і протягом 10 років після останнього розміщення на ринку або не забезпечує його компетентним органам на вимогу;
(e) у згоді безпосередньо застосованого регулювання Європейського Союзу щодо класифікації, маркування та фасування речовин і сумішей (21), не вказує на інформацію про небезпеку в поставці небезпечних речовин або суміші, що дозволяє укласти договір продажу без знання інформації про етикетку або упаковку речовини або суміші;
(f) всупереч безпосередньо застосованого Європейського Союзу регулювання щодо реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин (20), не зберігає всю інформацію, необхідну для виконання своїх обов’язків протягом тривалого часу, оскільки речовина або суміш розміщена на ринку і протягом 10 років від останнього розміщення на ринку.
(6) Експортер або імпортер зобов'язується:
(а) всупереч безпосередньо застосованого Європейського Союзу щодо експорту та імпорту небезпечних хімічних речовин (26), імпорту або експорту речовини; або
(b) всупереч безпосередньо діючих положень Європейського Союзу щодо експорту та імпорту небезпечних хімічних речовин (26), Міністерство навколишнього середовища не надає інформацію про імпорт та експорт.
(7) Експортер зобов’язується вивозити за експортом ртутуту, його сполук або сумішей або шляхом експорту товарів, що закуповуються у порушенні Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради.
(8) Імпортер зобов’язується внести окупність шляхом імпорту ртуті, його сполук або сумішей або шляхом імпорту ртуті-доданої продукції в порушення Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради.
(ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради
(а) виготовляти ртуті-додану продукцію;
(b) використовувати ртуті або його сполуки в процесі виробництва або нового виробничого процесу;
(c) виготовляти або продати новий товар, що запускається, або
(d) використовувати вільний ртут.
(10) Користувач в низовому режимі зобов'язується порушувати порушення безпосередньо чинним Європейським Союзом регулювання щодо реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин (20)
(a) не випускати звіт про хімічну безпеку або забезпечити Європейське Агентство хімічних речовин з інформацією, зазначеною; або
(b) не визначає або застосовує відповідні заходи, щоб адекватно обмежити ризики, визначені:
1. у листах даних безпеки, передбачених йому,
2. у власній хімічній оцінці, або
3. в будь-якій інформації про заходи з управління ризиками, передбачені ним.
(11) Реєстрант зобов’язує порушення шляхом укладення безпосередньо чинного законодавства Європейського Союзу щодо реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин 20)
(а) не надає Європейському Агентству хімічних речовин з зазначеною інформацією;
(b) не встановлює або застосовує відповідні заходи щодо належного контролю ризиків, визначених за оцінкою хімічної безпеки або рекомендувати їх у листах з даними безпеки;
(c) не зберігає або оновлює звіт про хімічну безпеку; або
(d) не оновлює реєстраційні дані шляхом додавання або подання до Європейського Агентства хімічних речовин інформацію, яку він нещодавно визначився.
(12) Імпортер, потоковий користувач або постачальник, який є першим місцем на ринку на території Чехії суміш, яка має небезпечні фізичні та хімічні властивості або небезпечні властивості, що впливають на здоров'я, зобов'язується не надавати Міністерство охорони здоров'я з інформацією, зазначеною в статті 22 (1) або (2).
(13) Виробник або дистриб'ютор, який розміщує миючий засіб на ринку в Чехії, зобов'язує порушення:
(а) на ринку миючий засіб без забезпечення того, що він маркується відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу про детергенітех28),
(b) розміщення на ринку миючий засіб, який не відповідає обмеженням на вміст фосфатів та інших сполук фосфору відповідно до безпосередньо діючого регулювання Європейського Союзу на миючі засоби (28); або
(c) не забезпечує Міністерство охорони здоров'я з інформацією, що суперечить § 22 (3) або (4).
(14) Імпортер, потоковий користувач, постачальник, виробник або дистриб'ютор приймає порушення, повідомивши про зміну інформації, наданої Міністерству охорони здоров'я відповідно до статті 22 (5).
(15) Людина, яка розміщується на ринку речовина або суміш, яка не відповідає вимогам до класифікації, фасування або маркування, укладеного безпосередньо відповідно до вимог Європейського Союзу щодо класифікації, маркування та упаковки речовин і сумішей (21) зобов'язується не призупинити подальше розміщення на ринку цієї речовини або суміші відповідно до статті 33 (1) (а).
(16) Особа, яка помістила речовину або речовину в суміші або статті на ринку без дотримання зобов’язань реєструвати за безпосередньо застосованим Регламентом Європейського Союзу щодо реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин (20) зобов’язується не виводити таку речовину, суміш або статтю від ринку у порушенні рішення компетентного органу управління відповідно до статті 33 (1) (б).
(17) Людина, яка порушила заборону або обмеження на розміщення на ринку речовини на власний або містився в суміші або статті, зазначеній у Назвах VII та VIII безпосередньо застосованого Європейського регламенту щодо реєстрації, оцінювання, авторизації та обмеження хімічних речовин (20) зобов'язується не виводити таку речовину, суміш або статтю від ринку у порушенні рішення компетентного адміністративного органу, що суперечить ст. 33 (1) (c).
(18) Людина, яка розміщується на ринку поверхнево-активний засіб або миючий засіб, що містить поверхнево-активний засіб, що не відповідає критеріям біорозкладності, викладеним безпосередньо діючим Європейським Союзом, детергенітех28), зобов'язується не знімати такий поверхнево-активний засіб або миючий засіб, що містить поверхнево-активний засіб від ринку, відповідно до статті 33 (1) (г).
(19) Людина, яка розміщується на ринку, миючий засіб, що не відповідає обмеженням на вміст фосфатів та інших сполук фосфору, укладених безпосередньо діючим Європейським Союзом дететергенації28), зобов'язується не виводити такого миючого засобу з ринку відповідно до статті 33 (1) (h).
(20) Людина, яка, всупереч Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради, розміщена на ринку новий товар, що не може бути вилучений, не відкликаючи такого продукту з ринку у порушенні рішення компетентного адміністративного органу відповідно до статті 33 (1).
(21) Штраф може бути накладений для відхилень
(a) до 5 000 000 КЗК, якщо правопорушення, зазначене в пункті 2 (a), пункт 4 (a) або (c), пункт 5 (b) або (c) або пункти 15 до 17,
(b) до CZK 3 000 000, якщо правопорушення зазначено в пункті 4 (b), пункт 5 (a), (d) до (f), пункт 6 (a), пункти 7 до 9, пункти 10 (b), пункт 11 (b), пункт 13 (a) або (b) або пункти 18 до 20,
(c) до CZK 2,500,000, якщо правопорушення зазначено в пункті 11 (a) або (d) зобов'язана,
(d) до 1 000 000 КЗК, якщо правопорушення, зазначене в пункті 1 (a), пункт 2 (b), пункт 3, пункт 6 (b), пункт 10 (a), пункт 11 (c), пункт 11 (c), пункт 12 або пункт 13 (c) здійснюється; або
(e) до 500 000 CZK, якщо правопорушення, що зазначено в пункті 1 (b) або пункті 14. "
footnote 27 видалено.
13. Параграф 34 (22) видалено.
Додаток до Закону про надання послуг з охорони здоров'я
Акт No 372 / 2011 Coll., з питань охорони здоров'я та умов надання ( Акту з питань охорони здоров'я), як змінено Актом No 167 / 2012 Coll., Акт No 437 / 2012 Coll., Акт No 66 / 2013 Coll., Акт No 303 / 2013 Coll., Акт No 60 / 2014 Coll., Акт No 205 / 2015 Coll., Акт No 47 / 2016 Coll., Акт No 126 / 2016 Coll., Акт No 147 / 2016 Coll., No 189 / 2016 Coll., Акт No 193 / 2016 Coll., Акт No 193 / 2017 Coll., Акт No 206 / 2017 Coll.
1. У Параграфі 117 (2) слово «або «поділяти» в кінці пункту (n).
2. У пункті 117, в кінці пункту 2, точка замінюється "або "і наступний пункт (p) додається:
"(p) використовувати стоматологічну амалгам у наданні послуг охорони здоров'я в умовах протипожежного регулювання Європейського Союзу на ртуті 56).
56) Стаття 10 Регламенту (ЄС) 2017 / 852 Європейського Парламенту та Ради 17 травня 2017 року про неточний та відреагаційний регламент (ЄС) No 1102 / 2008. -
3. у статті 117 (4) (d), слова «або (p)» вставляються після слів «(h).»
ЕФЕКТИВ
У першому день календарного місяця, за винятком статті II (3), що діє на 1 січня 2020 року.
Вондрацек в. р.
Земан в. р.
v з. Brabec v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 45 / 2019 Coll., поправка деяких законів у зв’язку з прийняттям регулювання Європейського Парламенту та Ради з питань ртуті |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 15.02.2019 |
|---|---|
| Чинний від | 01.03.2019 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0