Vládny dekrét č. 44 / 1950 Zb.
Nariadenie o niektorých transferoch sociálneho poistenia (dojednania) pred 1. októbrom 1948
Platný
Účinnosť od 18.05.1950
44.
Nariadenie vlády
z 2. mája 1950
o niektorých transferoch sociálneho zabezpečenia (dojednania) pred 1. októbrom 1948.
Vláda Československej republiky týmto nariaďuje podľa článku zákona č. 70 / 1948 Z. z. o zjednotení niektorých predpisov vo verejnom sociálnom poistení:
Prevody vo verejnom dôchodkovom poistení.
Vzdialenosť.
(1) Tento oddiel upravuje nároky z verejného dôchodkového poistenia v poistných prípadoch pred 1. októbrom 1948 za predpokladu, že poistenec bol poistený vo viac ako jednom sektore verejného dôchodkového poistenia alebo v prípade niekoľkých držiteľov rovnakého sektora poistenia a - pokiaľ nie je ustanovené inak - o nároku sa ešte nerozhodlo.
(2) Úprava podľa tejto časti nemá vplyv na posúdenie súm prevodu vykonaných pri prevodoch uskutočnených pred 1. januárom 1929, pokiaľ nie je uvedené inak.
Hlavný nositeľ poistenia.
(1) O nárokoch na poistné dávky rozhoduje posledný držiteľ hlavného poistenia (hlavného držiteľa poistenia) v súlade s uplatniteľnými pravidlami (uplatniteľnými pre neho), pokiaľ sa v tomto nariadení neustanovuje inak.
(2) Hlavná vec je poistenie, v ktorom bola ukončená čakacia lehota (oddiel 3). Ak bola čakacia doba ukončená u viacerých poistencov, hlavné poistenie, v ktorom poistenec dostal najväčší počet povinných príspevkov na poistenie v príslušnom období. Ak je toto číslo rovnaké u viacerých poistencov, hlavné poistenie je posledné z nich. Doba platnosti je 60 kalendárnych mesiacov, v ktorých bol poistenec povinne poistený; Ak bol povinne poistený v lehote kratšej ako 60 kalendárnych mesiacov, rozhodne sa o tejto kratšej lehote. Banské dôchodkové poistenie (ďalej len "banícke poistenie") je však nevyhnutné len v prípade, že čakacia lehota bola ukončená.
(3) Ak čakacia doba nebola dokončená v žiadnom poistení, hlavným posledným je.
Rozdelenie dôchodkových období
(1) Pri posudzovaní čakacej doby, ponechania a vymáhania pohľadávky a pri posudzovaní, či sú splnené podmienky dobrovoľného nepretržitého poistenia, sa zohľadňujú všetky oprávnené obdobia príspevkov získané vo verejnom dôchodkovom systéme. Obdobie príspevkov, ktoré sa majú pokryť, sa vypočíta len raz, ak povinnému poisteniu predchádza dobrovoľné pokračovanie poistenia.
(2) Pri určovaní obdobia príspevku sa 30 dní príspevku vypočíta ako mesiac príspevku a naopak. Zvyšok sa počíta za celý mesiac príspevku.
Zloženie dôchodku.
Dôchodky, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tejto časti, pozostávajú zo základnej sumy, zvýšenia súm a iných zložiek (oddiely 5 až 7).
Základná suma.
(1) Základná výška invalidného dôchodku je základná výška hlavného poistenia.
(2) Ak bol poistenec poistený aj v baníctve alebo dôchodkovom poistení súkromných zamestnancov vo vyšších službách ("dôchodkové poistenie"), základná výška invalidného dôchodku (starobný dôchodok) sa určí vynásobením 60% základnej sumy dôchodkového poistenia počtom odpočítateľných ťažobných príspevkov mesiacov po dôchodkovom poistení. Suma stanovená podľa predchádzajúcej vety však nesmie byť vyššia ako základná výška dôchodkového poistenia a ak poistenec nebol poistený v tomto poistení, nesmie byť vyššia ako zvýšenie fixnej základnej sumy banského poistenia; Nesmie však byť nižšia ako základná výška hlavného poistenia.
(3) Ak bol poistenec poistený aj v dôchodkovom poistení, základná výška pozostalostného dôchodku zo základnej výšky invalidného dôchodku sa určí podľa pomeru pozostalostného dôchodku k invalidnému dôchodku, ako sa ustanovuje v zákone o dôchodkovom poistení. Základná suma však nesmie byť nižšia ako základná výška dôchodku rovnakého druhu z invalidného poistenia.
(4) Ak poistenec nebol poistený v dôchodkovom poistení, základnou výškou pozostalostného dôchodku je základná výška hlavného poistenia; ak je hlavným poisťovacím dopravcom poistenia provízií v českých krajinách, základná výška vdovského dôchodku je polovica základnej sumy banskej provízie (mínovanie úplnej provízie).
(5) Základné sumy poistenia provízií na Slovensku sú základné sumy zdravotného poistenia.
Zvýšiť sumy.
(1) Zvýšenie je splatné za všetky odpočítateľné obdobia príspevkov v rámci opatrenia stanoveného v nariadeniach uplatniteľných (uplatniteľných) na príslušný sektor poisťovníctva.
(2) V prípade, že poistenie nie je hlavným poistením, je splatné za doby príspevkov získané v poistení provízií v českých krajinách na zvýšenie sumy plnej provízie. Zvýšenie sumy poistenia provízií na Slovensku predstavuje 18 Kč ročne za každý mesiac príspevku.
(3) Ak zvýšenie pozostalostného dôchodku v každom sektore poisťovníctva nie je priamo stanovené, určí sa to zo zvýšenia invalidného dôchodku podľa pomeru pozostalostného dôchodku k invalidnému dôchodku.
(4) Pre doby poistenia dávok, ako aj pre obdobie po 30. septembri 1924, odpočítateľné v poistení zabezpečenia, sa invalidný dôchodok (starobný dôchodok) zvyšuje o 16 Kč ročne za každý mesiac prispievania; Pritom sa odpočíta zvýšenie dôchodku, ku ktorému došlo posúdením rovnakého obdobia podľa iných pravidiel. Vdovský dôchodok a sirotský dôchodok sa tak zvyšujú o 8 Cd ročne, ostatné pozostalostné dôchodky o 4 Ccs ročne. Zvýšenie sa poskytne z prvej mesačnej splátky po uverejnení tohto nariadenia na návrh veriteľa; nebráni tomu, aby sa rozhodnutie, ktoré sa už prijalo na návrh veriteľa, prijalo.
Ostatné penzijné zložky.
(1) Ak bol poistenec poistený aj v invalidnom poistení, na vekový doplnok sa vzťahujú tieto výnimky:
1. vekový rozdiel sa zníži o obdobie prispievania dosiahnuté v ostatných poistkách s účasťou pred 1. júlom 1926, zaokrúhlené na roky; počas obdobia kratšieho ako 6 mesiacov sa neberie do úvahy:
2. ak je hlavným poisťovacím dopravcom českých krajín, priemerná suma ročného zvýšenia sa určí vydelením rozdielu medzi číslom 60 a počtom mesiacov príspevkov získaných v tom čase v povinnom poistení pre ostatných dotknutých držiteľov 12-násobkom celkovej sumy zvýšenia získanej v období od 1. januára 1927 do 31. decembra 1931;
3. ak je hlavným dopravcom poistenia dopravca na Slovensku, obdobie príspevku získaného v inom ako invalidnom poistení sa považuje za obdobie poistenia v invalidite získané v triede D (§ 111 ods. 3 zákona č. 221 / 1924 Z. z., o poistení zamestnancov v prípade choroby, zdravotného postihnutia a staroby, v znení vyhlášky č. 112 / 1934 Z. z.).
(2) Ak bol poistenec poistený aj v dôchodkovom poistení, uplatňuje sa zvýšenie dávok podľa oddielu 177 písm. a) zákona o dôchodkovom poistení.
(3) Ak sa dodrží nárok na vekový doplnok s nárokom na zvýšenie odvodu uvedeného v odseku 2, vekový doplnok sa obmedzí na sumu, o ktorú presahuje toto zvýšenie.
(4) Ak poistenec získal aspoň 30 mesiacov príspevkov v samotnom dôchodkovom poistení, príspevok stanovený v článku III vládneho nariadenia č. 316 / 1941 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon o dôchodkovom poistení pre súkromných zamestnancov vo vyšších službách, po prípade podľa článku IV ods. 2 zákona č. 70 / 1948 Z. z. o zjednotení niektorých ustanovení vo verejnom sociálnom poistení. Ak poistenec dostal kratšie obdobie príspevku v samotnom dôchodkovom poistení za každý odpočítateľný mesiac, poistenec je 30% tohto príspevku. Ak je hlavné ťažobné poistenie rovnaké, tento príspevok sa zníži o rozdiel medzi základnou sumou banského poistenia a základnou sumou dôchodkového poistenia plus ročný príspevok podľa zákona č. 156 / 1945 Z. z. o príspevkoch na dôchodky z verejného sociálneho poistenia.
(5) Ak bol poistenec poistený aj v invalidnom poistení, uplatňuje sa osobitný príspevok stanovený v oddiele 122 písm. c) zákona o invalidnom poistení.
(6) Ak nárok na príspevok uvedený v odseku 4 zodpovedá nároku na osobitný príspevok uvedenému v odseku 5, príspevok uvedený v odseku 4 sa obmedzí na sumu, o ktorú osobitný príspevok uvedený v odseku 5 presahuje.
(7) Ak bol poistenec poistený aj v dôchodkovom poistení, je splatné zvýšenie výšky dôchodku štátneho príspevku podľa oddielu 176 zákona o dôchodkovom poistení.
(8) Ak bol poistenec poistený aj v invalidnom poistení na Slovensku, dôchodok je vždy splatný podľa článku I zákona č. 70 / 1948 Zb.
Poistné nároky pre alternatívne dôchodkové inštitúcie.
(1) Obdobie poistenia pre náhradnú dôchodkovú inštitúciu sa zohľadňuje pri určovaní základnej sumy a výšky zvýšenia ako obdobia poistenia podľa všeobecných pravidiel dôchodkového poistenia.
(2) Ak je hlavným nositeľom poistenia náhradná dôchodková inštitúcia, dôchodok určený v súlade s platnými pravidlami (uplatniteľnými) pre všeobecných držiteľov dôchodku ako istinu sa zvýši o rozdiel medzi dôchodkom podľa stanov náhradnej dôchodkovej inštitúcie a dôchodkom, ktorý by vznikol zo samotného dôchodkového poistenia podľa všeobecných pravidiel. Ak by poistenec nezískal 60 mesiacov príspevku iba v tomto poistení, výška dôchodku by sa zvýšila, ak by sa získalo 60 mesiacov dôchodku. Zvýšenie dôchodku sa potom vypočíta vydelením tejto sumy 60 a vynásobením počtu príspevkových mesiacov získaných v dôchodkovom poistení.
(3) Ak bol poistenec poistený aj v náhradnej dôchodkovej inštitúcii so sídlom v Českej republike, ktorá nie je hlavným dopravcom, dôchodok stanovený podľa predchádzajúcich ustanovení sa zvýši o sumu zodpovedajúcu akémukoľvek rozdielu medzi výškou prevodu podľa stanov tejto inštitúcie a podielom všeobecného držiteľa dôchodkového poistenia ku dňu ukončenia tohto poistenia. Táto suma sa určí na základe údajov o držiteľovi dôchodkového poistenia.
(4) Ak bol poistenec poistený aj v náhradnej dôchodkovej inštitúcii so sídlom na Slovensku (oddiel 12 ods. 2 a 3), ktorá nie je hlavným dopravcom, ustanovenia odseku 2 sa uplatňujú mutatis mutandis na zvýšenie dôchodku.
Vynikajúce. Vtipné.
(1) Ak poistenec zomrel bez toho, aby ukončil čakaciu lehotu v jednom zo sektorov poistenia s účasťou (oddiel 3), na vyradenie sa vzťahujú pravidlá platné pre posledné poistenie, ak sú splnené podmienky na udelenie poistenia.
(2) Dávky, na ktoré sa nárok podľa tohto nariadenia stanovil (§ 3), nesmú byť nižšie ako dávky, ktoré by boli potrebné v prípade, ak by hlavné poistenie bolo iné z príslušného poistenia, v ktorom bola ukončená samotná čakacia lehota.
(3) Ak do dátumu manželstva poistenec dostal menej ako 60, ale viac ako 29 mesiacov príspevku, ktorý možno započítať do čakacej doby, poistenec má nárok na príspevok v súlade s platnými predpismi do 30. septembra 1948 v českých krajinách.
Nároky zamestnaných dôchodcov.
(1) Ak osoba nadobudla ďalšie obdobie povinného poistenia s iným poistencom v čase, keď poberala invalidný alebo starobný dôchodok a splnila aj podmienky na jeho dôchodok, nové poistenie má nárok na zvýšenie výšky dôchodku. ukončenie čakacej doby v novom poistení sa nevyžaduje.
(2) Zvýšenie uvedené v odseku 1 sa chápe ako zvýšenie v dôsledku stanov za príspevkové mesiace presahujúce 120.
(3) Ak sa dávka dôchodku a dávka zvýšenia priznaného podľa odsekov 1 a 2 z iných dôvodov, ako je smrť dôchodcu, stratí, zohľadní sa pri rozhodovaní o nároku v novom poistnom prípade obdobie príspevku, za ktoré sa vyplatilo zvýšenie uvedené v odsekoch 1 a 2.
Harmonogram vyplácania vyplatených dávok.
Hlavný držiteľ poistenia zaplatí poistné dávky vypočítané podľa predchádzajúcich ustanovení z jeho vlastných. Iba časť dávky vyplývajúca zo samotného dôchodkového poistenia podľa stanov však poškodzuje náhradnú inštitúciu; zvyšok sa týka držiteľa všeobecného verejného dôchodkového poistenia.
Osobitné typy poistenia.
(1) Poistenie zamestnancov Československých štátnych železníc (hlavné oddelenie) a poštových fondov pre invaliditu a starobné poistenie sa pri vykonávaní tohto nariadenia považuje za poistenie u držiteľa systému zdravotného poistenia.
(2) Poistenie s Dôchodkovým fondom pre invaliditu a starobné poistenie zamestnancov československých štátnych železníc (Dôchodkové oddelenie), s Dôchodkovým fondom pre zamestnancov Národného divadla v Prahe a s držiteľmi poistenia podľa vládneho nariadenia č. 33 / 1933 Z.z., o dôchodkovom poistení zamestnancov súkromných železníc, sa považuje za poistenie s náhradnými inštitúciami dôchodkového poistenia.
(3) Poistenie podľa § 124 zákona o dôchodkovom poistení a dôchodkovom poistení pre vyššie dávky podľa nariadenia Slovenskej národnej rady č. 17 / 1946 Z. z. o dôchodkovom poistení niektorých súkromných zamestnancov pre vyššie dávky sa pri vykonávaní tohto nariadenia posudzuje ako poistenie pre náhradné inštitúcie.
Presuny medzi alternatívnymi inštitúciami.
Ak poistenec uzavrel poistenie s náhradnou inštitúciou, ktorá získala doby príspevkov od inej náhradnej inštitúcie, a ak prevodná suma (poistenie) nebola vydaná podľa iných predpisov, bývalá náhradná inštitúcia je povinná odovzdať novej náhradnej inštitúcii sumu prevodu rovnajúcu sa sume prevodu podľa vládneho dekrétu č. 10 / 1931 Z. z., o výške prevodu a číslach Všeobecného dôchodkového inštitútu a inštitúcií náhrad, zmeneného a doplneného vládnym dekrétom č. 3 / 1939 Z. z. Nový inštitút použije sumy prijaté v súlade s pravidlami, ktoré sa naň vzťahujú.
Prevody medzi držiteľmi poistenia a držiteľmi verejných dôchodkových opatrení a medzi držiteľmi verejných dôchodkových opatrení medzi sebou navzájom.
Vzdialenosť.
(1) Tento oddiel upravuje práva osôb,
1. ktoré boli poistené podľa nariadení o verejnom dôchodkovom poistení a stali sa zamestnancami verejného dôchodkového systému od 1. marca do 30. septembra 1948,
2. ktorých nároky v rámci štátneho dôchodkového systému prestali existovať inak ako smrťou alebo výplatou odstupného, čo vylúčilo vydanie prevodnej sumy (poistenie) podľa nariadení o presunoch sociálneho zabezpečenia platných pred 1. októbrom 1948,
3. ktoré nestratili charakter zamestnancov zapojených do verejného dôchodkového zabezpečenia presunutím medzi dvoma zamestnávateľmi,
ak medzi 1. marcom 1940 a 30. septembrom 1948 majú nárok na dávky z verejného dôchodkového poistenia alebo na dôchodok (poskytujúci) plat z verejného dôchodkového systému.
(2) Osoby, ktoré boli vylúčené z verejného dôchodkového poistenia, pretože im boli zaručené bežné (rovnocenné) nároky na dôchodok v ich zamestnaní (ďalej len "oslobodené zamestnanie"), sa považujú za účastníkov verejných dôchodkových systémov.
(3) Úprava podľa tejto časti nemá vplyv na posúdenie súm prevodu vykonaných v čase prevodu medzi verejným dôchodkovým systémom a verejným dôchodkovým poistením, ktoré sa uskutočnilo pred 1. marcom 1940, pokiaľ nie je uvedené inak.
Nároky na dôchodkové poistenie osôb, ktorých nároky v rámci dôchodkového systému prestali existovať.
(1) Osoby, ktorých nároky v rámci verejného dôchodkového systému uplynuli (oddiel 14 ods. 1 bod 2), sa považujú za držiteľov dôchodkového poistenia.
1. obdobie, ktoré by získali, ak by boli povinne poistení ako súkromní zamestnanci vo vyšších službách v súlade s predpismi o dôchodkovom poistení platnými (uplatniteľnými) na území, kde sa zamestnanie vykonalo. Obdobie zamestnania pred 1. januárom 1909, a pokiaľ ide o zamestnanosť na Slovensku, pred 1. januárom 1922 sa nesleduje;
2. obdobie predtým získané vo verejnom dôchodkovom poistení, ako sa získalo v tomto poistení.
(2) Vylúčené obdobie zamestnania sa počíta s držiteľom dôchodkového poistenia k dátumu ukončenia verejnej nároku na dôchodok. Obdobie, na ktoré sa vzťahuje, sa počíta iba raz.
(3) Ak zamestnanec uplatnil právo doplniť sumu vydanú na základe nariadení o presunoch sociálneho poistenia (dojednania) uplatniteľných pred 1. októbrom 1948 do sumy potrebnej na započítanie celého obdobia, zamestnávateľ je povinný vydať držiteľovi dôchodkového poistenia poistno-matematickú hodnotu sumy zaplatenej zamestnancom za príplatok.
(4) Ak zamestnávateľ prijal v prípade zamestnanca presunutého od držiteľa verejného dôchodkového poistenia do verejného dôchodkového systému sumy zodpovedajúce pohľadávkam prekračujúcim dôchodkové práva, je povinný odovzdať tieto sumy držiteľovi dôchodkového poistenia, ak nároky verejného dôchodkového systému zaniknú.
(5) Zamestnávateľ je povinný zaplatiť sumy uvedené v odsekoch 3 a 4, ak sa tak ešte nestalo, do šiestich mesiacov od dátumu uverejnenia tohto nariadenia s 5% úrokmi. Dôchodca použije tieto sumy na poskytnutie doplnkového poistenia pre invalidný dôchodok a iné dávky stanovené zákonom o dôchodkovom poistení podľa schválených sadzieb. Ak tieto sumy nestačia na pokrytie pevného dôchodku pre invaliditu (vek) vo výške 200 Kč ročne, poistenci sa vydajú.
Nároky z verejných dôchodkových systémov pre osoby, ktoré previedli z verejného dôchodkového poistenia.
(1) Ak osoba, ktorá bola poistená vo verejnom dôchodkovom systéme a nepoberá invalidný alebo starobný dôchodok až do uplynutia obdobia odchodu do dôchodku, pripíše sa jej doba vzťahujúca sa na nárok na návratné (poskytujúce) platy a na obdobie dosiahnuté v poistení podľa ustanovení odseku 2.
(2) Ustanovenia § 4 až 12 vládneho nariadenia č. 273 / 1937 Z. z. o používaní súm prevodu verejného poistenia (poskytovania) v službe oslobodenej od povinnosti vyplácať dôchodky sa uplatňujú mutatis mutandis na určenie a posúdenie trvania počítaného obdobia s týmito výnimkami:
1. Dĺžka obdobia počítaného v mesiacoch sa určí vynásobením súčtu poistného zodpovedajúceho obdobiu prispievania, získaného vo verejnom dôchodkovom systéme, 85,84 a vydelením prvého základu dôchodku vyplývajúceho zo mzdy zamestnanca za službu po prevode; dodržiavajú sa ustanovenia o dôchodkovom základe uplatniteľné do 31. decembra 1943. Výsledok sa zaokrúhli na celé číslo. V pochybných prípadoch dôchodkový základ určí ministerstvo práce a sociálneho zabezpečenia po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi.
2. Odsek 6 ods. 2 písm. b) vládneho nariadenia č. 273 / 1937 Z. z. sa uplatňuje aj vtedy, ak zamestnanec podliehal poistnej povinnosti v inom sektore ako dôchodkové poistenie.
3. Dodržiavanie podmienky, že ide o obdobie zamestnania na plný úväzok [odsek 6 ods. 2 písm. a) vládneho nariadenia č. 273 / 1937 Z. z.] sa nevyžaduje pre poštové služby, poštových asistentov a poštových poslov; neexistuje požiadavka na splnenie podmienok rovnocennej služby [odsek 6 ods. 2 písm. b) uvedeného vládneho nariadenia].
4. Ustanovenia 2 a 3 sa vzťahujú aj na prevody uskutočnené medzi 1. januárom 1929 a 29. februárom 1940.
(3) Doba verejného dôchodkového poistenia sa má zohľadniť v deň vstupu do oslobodeného zamestnania a, ak bol zamestnanec vymenovaný v pragmatickom (regulovanom) služobnom pomere so spätnou účinnosťou, v deň doručenia vyhlášky o vymenovaní. Ak bol z poistenia priznaný invalidný alebo starobný dôchodok, táto lehota sa zohľadní v deň ukončenia nároku na dôchodok.
(4) V deň započítania uvedeného v odseku 3 zaniká nárok na dávky z verejného dôchodkového poistenia.
(5) Ak má retroaktívny zamestnanec nárok na starobný dôchodok z verejného dôchodkového systému, sumy, ktoré mu už boli vyplatené z verejných dôchodkových dávok za rovnaké obdobie, sa zahrnú do týchto platov. To platí mutatis mutandis pre nároky takýchto zamestnancov.
Nároky osôb, ktoré sa medzi držiteľmi verejných dôchodkových systémov previedli na seba.
Odsek 16 sa uplatňuje mutatis mutandis na nároky osôb, ktoré medzi držiteľmi verejných dôchodkových opatrení previedli jeden na druhého.
Nároky zamestnaných poberateľov pozostalých (poskytujúcich) platov.
(1) Ak je poberateľ dôchodkového príspevku, príspevková doba systému verejného dôchodkového poistenia a podmienky na priznanie dôchodku z tohto poistenia splnené, má nárok len na zvýšenie; ukončenie čakacej doby sa nevyžaduje.
(2) Zvýšenie výšky poistného s náhradnou inštitúciou je zvýšenie splatné podľa stanov za príspevkové mesiace presahujúce 120.
(3) Nárok na zvýšenie súm nevzniká, ak je ich celková suma nižšia ako 300 Kč ročne.
Oznamovacia povinnosť.
(1
(2) Ak sa nároky vyplývajúce z verejného dôchodkového systému (oddiel 14 ods. 1 bod 2) stratia, bývalý zamestnávateľ je povinný na požiadanie oznámiť dopravcovi dôchodkového poistenia do šiestich mesiacov od osobných údajov zamestnanca, odpočítateľnú lehotu v súlade s ustanoveniami oddielu 15 a ostatné skutočnosti týkajúce sa jeho započítania.
(3) Ak bol zamestnanec prevedený medzi držiteľov verejných dôchodkových systémov, bývalý zamestnávateľ na požiadanie oznámi novému zamestnávateľovi osobné údaje zamestnanca do šiestich mesiacov a lehotu odpočítateľnú podľa odseku 17.
Prechodné ustanovenia.
Nároky zamestnancov v dočasnej platovej triede.
Ak sa lehota podľa tohto nariadenia počíta, zamestnanec má nárok na náhradu za odpočinok, aj keď nemá nárok na takéto právo v rámci verejného dôchodkového systému na účely jeho predbežnej klasifikácie, za predpokladu, že ostatné podmienky nároku sú inak splnené. Podmienky a výška nároku zamestnanca na dočasnú klasifikáciu a pozostalí tohto zamestnanca sa riadia pravidlami platnými pre konečného zamestnanca.
Prepočítanie platov za odpočinok (poskytovanie).
(1) Náhradné platy, ktoré boli určené inak, ako je stanovené v článku 16, sa vypočítajú na žiadosť veriteľa s účinnosťou od 1. októbra 1948.
(2) Sumy, o ktoré zamestnanec (záchrancovia) zaplatil viac ako sumy vyplývajúce z konverzie ustanovenej v odseku 1 pred uverejnením tohto nariadenia s cieľom doplniť sumu prevodu (odsek 15 ods. 3), sa nevrátia.
Prevody.
(1) Sumy vydané pred uplatňovaním tohto nariadenia podľa súčasných ustanovení o transferoch sociálneho zabezpečenia (opatrenia) zostávajú u držiteľa poistenia (opatrenia), ktorý ich prijal.
(2) Ustanovenia o povinnosti držiteľov verejného dôchodkového poistenia a zamestnávateľov osôb vo vyňatom zamestnaní vydávať pri vzájomných prevodoch sumy platieb za poistné plnenia prekračujúce mieru všeobecných pravidiel verejného dôchodkového poistenia zostávajú nedotknuté.
(3) Ak bol zamestnanec vylúčený z verejného dôchodkového poistenia so spätnou platnosťou pred uplatňovaním tohto nariadenia, a preto zrušenie poistenia a náhrada poistného za obdobie odo dňa spätného ustanovenia, táto podmienka sa zachová.
Záverečné ustanovenia.
Odstránenie temperamentu.
Ministerstvo práce a sociálneho zabezpečenia môže v jednotlivých prípadoch prijať opatrenia na odstránenie ťažkostí, ktoré by vznikli pri vykonávaní tohto nariadenia; V prípade, že existujú odpočívajúce (poskytujúce) platy, robia to po dohode s ministerstvom financií.
Efektívnosť.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia za predpokladu, že jeho jednotlivé ustanovenia nevedú k inému začiatku ich účinnosti; vykonáva ich minister práce a sociálnych vecí po dohode so zúčastnenými členmi vlády.
Zaporocký v. r.
Erban v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vládny dekrét č. 44 / 1950 Z. z. o niektorých transferoch v sociálnom poistení (ustanovenie) pred 1. októbrom 1948 |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 18.05.1950 |
|---|---|
| Účinnosť od | 18.05.1950 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0