Dekrét ministerstva dopravy a komunikácií č. 42 / 1962 Z.z.
Nariadenie ministra dopravy a komunikácií o úprave podmienok odmeňovania vodičov cestných motorových vozidiel, vodičov a vodičov autobusov
Platný
Účinnosť od 25.04.1962
Zobrazeno prvních 200 z celkem 297 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
42
Uznesenie
minister dopravy a spojov
zo 17. apríla 1962
o úprave mzdových podmienok pre vodičov cestných motorových vozidiel, vodičov a vodičov autobusov
Minister dopravy a komunikácií po dohode so zúčastnenými ministrami a ústrednými orgánmi a s Ústrednou radou odborových zväzov na základe uznesenia Štátnej komisie práce zo 16. apríla 1962 podľa článku 1 zákona č. 244 / 1948 Z. z. o štátnej politike práce a podľa § 2 vyhlášky č. 27 / 1951 Z. z. o riadení štátnej politiky práce a zriadení Štátnej komisie práce:
Rozsah pôsobnosti
(1) Táto vyhláška upravuje podmienky odmeňovania pracovníkov, ktorí riadia motorové vozidlá alebo vykonávajú prácu vodičov motorových vozidiel a vodičov autobusov ako profesiu.
(2) Vyhláška sa nevzťahuje na:
a) členovia ozbrojeného zboru;
b) pracovníci na ochranu proti požiarom pri práci,
(c) vodiči a vodiči mestských železničných koľajových vozidiel, trolejbusov, autobusov a taxíkov mestskej dopravy a komunálnych služieb;
(d) vodiči traktorov zamestnaní pri vykonávaní mechanizovanej práce v teréne, pri aproximácii dreva v lesnom hospodárstve a na vodičovi pásových traktorov.
Mzdové tarify
(1) Nasledujúce hodinové mzdové tarify sa vzťahujú na odmenu za čas a pracovné mzdy. Vodiči, vodiči a vodiči môžu byť odmeňovaní len na základe nižšie uvedených mesačných sadzieb, ak je to vhodné a administratívne jednoduchšie z hľadiska mzdovej praxe. Vedúci organizácie určí rozsah týchto zamestnancov a podmienky používania mesačných taríf. Pri určovaní základnej mzdy v rámci rezervy sa berie do úvahy, či je vodič opravárom alebo nie.
| Mzdové tarify | |||
|---|---|---|---|
| hodinové *) | měsíční | ||
| opraváři | neopraváři | v rozpětí | |
| a) řidiči nákladních automobilů o užitečném zatížení | |||
| - do 4,4 tun | 5,75 | 5,20 | 990-1210 |
| - do 10,9 tun | 6,50 | 5,75 | 1120-1360 |
| - od 11,- tun | 7,35 | 6,50 | 1270-1550 |
| b) řidiči kolových traktorů a tahačů o výkonu motoru | |||
| - do 90 k | 5,75 | 5,20 | 990-1210 |
| - do 179 k | 6,50 | 5,75 | 1120-1360 |
| - od 180 k | 7,35 | 6,50 | 1270-1550 |
| c) řidiči autobusů o užitečném zatížení | |||
| - do 4,4 tun | 6,50 | 1120-1360 | |
| - od 4,5 tun | 7,35 | 1270-1550 | |
| d) řidiči osobních a dodávkových automobilů | - | 990-1210 | |
| e) průvodčí autobusů a závozníci přidělení k automobilům všech značek | 5,05 | 870-1070 | |
(2) Opravca vodiča musí byť buď vyučovaný mechanikom, alebo musí byť vyškolený v dielni a musí preukázať kvalifikačnou skúškou, že okrem zručností predpísaných vodičovi-neopravcovi môže nezávisle vykonávať bežné opravy motorového vozidla a pravidelne kontrolovať všetky jeho časti, demontáž, opravu a inštaláciu jednotlivých skupín a podskupín vozidla a vykonať potrebné úpravy komponentov a komponentov. Ak vodič nedrží opravára povereného vozidlom v jeho správnom technickom stave, táto kvalifikácia sa môže zrušiť.
Vodič-opravca musí byť schopný pripraviť vozidlo na riadenie, prevádzku, úpravu a mazanie jeho častí podľa príslušných predpisov vrátane odstránenia jednoduchých porúch vyskytujúcich sa na vozidle.
Okrem vedenia vozidla musí vodič vykonávať denné ošetrenie (jazdec musí tiež vykonávať potrebné rutinné opravy) a nakladať a vykladať tovar prepravovaný na vozidle a mimo neho, ak z dôvodov bezpečnosti dopravy nie je jeho účasť na nakladaní a vykladaní výnimočne vylúčená.
(3) Vodič riadi, nakladá a skladá rôzne materiály a výrobky podľa sprievodných dokladov. Musia poznať pravidlá a predpisy prepravy, byť schopní nakladať a skladať rôzne druhy materiálov a výrobkov a zabezpečiť ich proti poškodeniu, kontrolovať jednoduché zdvíhacie a nakladacie zariadenia a nástroje na nakladanie a vykladanie, byť schopní prevziať a previesť tovar podľa sprievodných dokladov a pomáhať vodičom s jednoduchou prácou pri odstraňovaní chýb.
(4) Sprievodca autobusom kontroluje cestujúcich, batožinu a tovar z autobusov, vyberá cestovné, poplatky a náhrady stanovené v cestovnom, skladovacej batožine a tovare z autobusov vo vyhradenej oblasti, sprevádza cestujúcich počas cesty autobusom alebo prívesom a zodpovedá za ich bezpečnosť. Udržuje vozidlo čisté. Musia poznať cestovný poriadok, cestovné poriadky, tarifné ustanovenia na stanovenie cestovného, poplatkov a náhrad, mať možnosť bezpečne ukladať batožinu vo vozidle alebo v priestoroch, ktoré sú pre nich vyhradené, a pomáhať vodičom s jednoduchou prácou na odstránenie chýb.
(5) Vodiči špeciálnych cestných motorových vozidiel sa určujú mzdové cestovné podľa skupiny nákladných vozidiel, ku ktorým patrí špeciálny podvozok vozidla (chassis). Autokrány, autobatožiny a vyklápače sa v zmysle tohto dekrétu nepovažujú za špeciálne cestné motorové vozidlá.
Ťažné vozidlá návesov (traktorov) sa považujú za traktory a klasifikujú sa podľa výkonu motora u koní.
Pre vodičov automobilov s karosériou Stationcar pre vodičov osobných automobilov alebo pre vodičov dodávkových automobilov sa určí mzda v závislosti od prevádzkového používania osobných automobilov, ktoré majú prednosť.
(6) Práce na bežných opravách a plánovanej údržbe motorových vozidiel a prípojných vozidiel musia byť odmeňované príslušnou mzdou vodiča alebo vodiča. Za služby motorových vozidiel a prípojných vozidiel (denná obsluha, čistenie, umývanie a mazanie) sa môže stanoviť paušálna odmena.
Pracovné poplatky pre vodičov
(1) Pre osobitné zaťaženie, námahu a ťažkosti sa vodičom týchto špeciálnych cestných motorových vozidiel a cestných motorových vozidiel s prípojnými vozidlami udelí príplatok za každú hodinu odpracovaného pri dopravnej výkonnosti, pri ktorej sa použilo špeciálne vozidlo alebo prípojné vozidlo:
| a) u automobilů s návěsem do 10 tun užitečného zatížení, s jednonápravovým klanicovým přívěsem do 18 m délky nákladu, s jednonápravovým přívěsem přes 1 tunu užitečného zatížení, s jedním dvounápravovým přívěsem do 10 tun užitečného zatížení (s výjimkou autobusů) a traktoru s nejméně dvěma dvounápravovými přívěsy nebo soupravou dvou klanicových přívěsů do 18 m délky nákladu, u montážních automobilů s hydraulicky výsuvnou pracovní plošinou, u automobilů s cisternou (včetně fekálních, kropicích a mycích automobilů), asanačních a posypových automobilů a automobilů s pluhem, nákladních automobilů automobilové pošty se speciální skříňovou karosérií pro třídění poštovních zásilek za jízdy a pohřebních automobilů | Kčs 0,60, |
| b) u automobilů s návěsem přes 10 tun užitečného zatížení, s jednonápravovým klanicovým přívěsem přes 18 m délky nákladu, s jedním dvounápravovým přívěsem přes 10 tun užitečného zatížení (s výjimkou autobusů), se dvěma dvounápravovými přívěsy do 10 tun užitečného zatížení, u traktorů se soupravou dvou klanicových přívěsů přes 18 m délky nákladu, u sklápěcích automobilů bez závozníka, sklápěcích souprav, čisticích automobilů „Kuka“, samosběrných a zametacích automobilů a speciálních automobilů na přepravu uhlí | Kčs 0,90, |
(c) pre automobily a traktory s prívesom Trayllery a Cullemayers alebo dve dvojnápravové prípojné vozidlá nad 10 ton užitočného zaťaženia Kčs 1,20. Na základe týchto sadzieb môžu byť takéto príplatky stanovené aj pre vodičov s pevnou sadzbou pre každý km cesty.
(2) Vodiči autobusov sú platení za poplatok 0,07 Kčs za kilometer na príves.
(3) Vodič, ktorý súčasne vykonáva prácu kolektora, vyberá príjmy alebo uskutočňuje nákup, pokiaľ nie je inak odmenené za túto činnosť, má nárok na dodatočný poplatok Kčs 0,70 za každú hodinu služby, v ktorej sa činnosť vykonáva. Dodatočný poplatok sa môže stanoviť fixnou sadzbou za výkon, ale nesmie presiahnuť sumu uvedenú v predchádzajúcej vete.
(4) Vodiči vykonávajúci prácu uvedenú v odseku 4 bode 1 majú nárok na rovnaké dodatočné poplatky ako vodiči.
Pracovné doplnky pre vodičov a sprievodcov autobusov
(1) Pri nakladaní a vykladaní ťažkého tovaru má držiteľ záruky príplatok vo výške jednej hodiny takéhoto plnenia:
| a) při ručním nakládání a vykládání nákladu o kusové váze větší než 60 kg na jednoho pracovníka | Kčs 0,65, |
| b) při nakládání, vykládání a přemísťování stěhovacích svršků, při nakládání, vykládání a přemísťování nadměrně těžkých a rozměrově objemných nákladů přepravovaných na speciálních podvozcích (Trayllery a Cullemayery) a při nakládání, vykládání a přemísťování zvlášť těžkých předmětů, jako např. velkých strojů, strojních zařízení (součástí strojů) a těžkých nedobytných pokladen, jejichž nakládka vyžaduje speciální znalosti a dovednosti a předpokládá provedení zvláštních přípravných a dokončujících prací | Kčs 1,35. |
(2) Ručiteľ zodpovedný za vyberanie a účtovanie predaja alebo nákupov podlieha prirážke 0,70 Kčs za každú hodinu dopravnej služby, v ktorej sa činnosť vykonáva. Dodatok sa môže určiť fixnou sadzbou, ale nesmie prekročiť sumu uvedenú v predchádzajúcej vete.
(3) Doplatok Kčs 0,70 za každú hodinu takejto práce platia vodiči autobusov obsluhujúci motorové vozidlo a príves.
Poplatky za prácu v ťažkom pracovnom prostredí
(1) Príplatok sa platí vodičom a vodičom za každú hodinu odpracovaného v ťažkom pracovnom prostredí.
(2) Príspevky sú odstupňované na základe náročnosti práce a zdravia škodlivých podmienok a sú na každú skutočne odpracovanú hodinu.
| ve skupině A | Kčs 0,40, |
| ve skupině B | Kčs 0,80, |
| ve skupině C | Kčs 1,30. |
(3) Zoznam prác, za ktoré sa poskytujú dodatočné poplatky, je uvedený v prílohe 1. Zoznam prác môžu pre svoju oblasť pôsobnosti rozšíriť jednotliví ministri a vedúci ústredných orgánov prostredníctvom ďalšej práce po porade so sekretariátom Národnej komisie práce.
(4) Kvóty sa udeľujú v súlade so smernicami vydanými príslušným ministerstvom na základe zásad stanovených Štátnou komisiou práce.
Dodatočný poplatok za prácu v nočných smenách
Vodiči cestných motorových vozidiel, vodičov a vodičov autobusov majú nárok na dodatočný poplatok za prácu v nočných zmenách v súlade s predpismi vydanými príslušným ministrom alebo vedúcim ústredného orgánu na základe zásad stanovených Národnou komisiou práce.
Odmeňovanie práce za úlohy a časové mzdy
(1) Riešenie miezd by sa malo používať len v motorových vozidlách:
(a) ak možno vopred stanoviť postup a množstvo vykonanej práce, a teda výkonnostnú normu;
(b) ak vykonávanú prácu možno kontrolovať podľa množstva a kvality a ak neexistuje riziko zvýšenia výkonnosti na úkor kvality a bezpečnosti práce;
(c) ak je ekonomicky efektívna, najmä ak sú náklady na stanovenie normy a kontrolu vykonanej práce vyvážené výhodami z používania odmeny za úlohu.
(2) Mzda za prácu sa nesmie použiť, ak by ich uplatňovanie mohlo vážne ohroziť život alebo zdravie pracovníkov.
(3) Odmena za úlohu sa odmeňuje colnou sadzbou vypočítanou z mzdovej tarify a z výkonnostného štandardu.
Normy pre poradie úloh a výkonnostné normy pre odmeňovanie vodičov a vodičov za prácu pri odmeňovaní za úlohy vydáva minister dopravy a komunikácií.
(4) V iných prípadoch, keď nie sú splnené podmienky uvedené v odseku 1, sa uprednostní odmena za prémiu včas.
Lety
(1) Na dosiahnutie lepších pracovných výsledkov môžu byť vodičom cestných motorových vozidiel, vodičom a vodičom autobusov poskytnuté prémie podľa prémiových pravidiel spoločnosti. Podnikové prémiové systémy vydáva riaditeľ podniku na základe príjmu príslušného ministra oddelenia alebo vedúceho ústredného orgánu a v súlade so zásadami schválenými Štátnou komisiou práce.
(2) Prémie stanovené v prémiovom harmonograme stanovenom v prílohe 3 sa môžu udeliť vodičom cestných motorových vozidiel za ekonomickú prevádzku motorového vozidla.
Odmena za výkonnosť
(1
(2) Úroveň odmeny za výkon stanovuje vrcholový manažment, ktorý zabezpečuje, aby sa rešpektoval správny podiel na zisku vodičov cestných motorových vozidiel, vodičov a vodičov autobusov platených inými formami platu.
Odmena za záchranné služby
(1) Ak vedenie podniku (závodu) vyžaduje, aby boli niektorí pracovníci pripravení na pracovisku v čase ich pracovného voľna, v prípade okamžitej práce je potrebné zabezpečiť prevádzku (čas pohotovosti), 50% príslušného mzdového príspevku a príspevku na nadčasy uvedeného v oddiele 11 ods. 3 sa platí za každú celú hodinu pohotovostnej služby.
(2) V prípade, že vedenie podniku (závodu) nariadi, aby boli niektorí pracovníci pripravení, dokonca aj mimo pracovného času, aby boli vyzvaní na svoje pracoviská na odstránenie dopravných porúch alebo inú prácu s vplyvom (núdzová situácia na mieste), dostanú odmenu za Kčs 5 za kalendárny pracovný deň alebo za Kčs 10 za kalendárny deň odpočinku počas mimoriadnej situácie.
(3) Ak sa v čase výzvy na prácu uvedenej v odseku 1 vykonáva práca, pracovník má nárok na takúto prácu namiesto odmeny za výzvu na zaplatenie dane zaplatiť v súlade s platnými pravidlami.
(4) Ak pracovník vstupuje do služby počas pohotovostnej služby, ako je to nariadené v súlade s odsekom 2, pri výzve na prácu, je odmenený za povinnosť volajúceho okrem odmeny za plnenie svojich povinností.
(5) Núdzové obdobie mimo pracoviska sa nepočíta s pracovným časom.
Odmena za prácu v čase a na pracovné dni
(1) Práca v čase je práca objednaná vedúcim podniku (závodu) a vykonávaná nad rámec zákonného riadneho pracovného času. Pri posudzovaní toho, či je práca časom, sa zohľadní aj obdobie, počas ktorého zamestnanec nemohol pracovať, ale na ktoré má nárok na náhradu mzdy alebo peňažných dávok nemocenského poistenia.
(2) Vedúci podniku (podnikov) je zodpovedný za nevyhnutnú potrebu práce v priebehu času a za zabezpečenie kontroly výsledkov objednanej práce, ako aj odpracovaných hodín.
(3) Za objednanú prácu v čase platia zamestnanci okrem platu aj príplatok, a to:
a) 25% mzdovej sadzby za každú odpracovanú hodinu;
(b) vo výške 50% mzdovej sadzby za každú celú hodinu odpracovanú v noci (medzi 22:00 a 18:00),
(c) vo výške 50% mzdovej sadzby za každú celú hodinu odpracovanú v čase v nedeľu alebo akýkoľvek iný bežný pracovný deň v týždni;
(d) vo výške 33% mzdy za každú celú hodinu odpracovaného času v pravidelnej zájazdovej práci dňa a noci a v nedeľu alebo v inom bežnom pracovnom dni v týždni.
Ak sa nárok na prirážku udeľuje aj podľa písmen a), b), c), platí sa len jedna prémia a najvyššia sa platí.
(4) Osobitné pravidlá sa vzťahujú na náhradu príjmov za pracovné dni a odmenu za tieto dni. *)
Náhrada miezd za časové straty (odstávka)
(1) Straty sa považujú najmä za časové straty spôsobené nesprávnymi pracovnými dokladmi, nedostatkom materiálu alebo nepripravenosťou, čakaním na prijatie, odovzdanie alebo potvrdenie prepravných dokladov, čakaním na miestach nakládky a vykládky, prerušením dopravy z technických, prevádzkových alebo dopravných dôvodov alebo zlyhaním naloženia alebo vykládky, nedostatkom potrebných prác atď. Časová strata sa nepovažuje za prerušenie práce, ktorá, hoci z týchto dôvodov, nie je dlhšia ako 15 minút za zmenu. Ak prerušenie trvá počas jednej zmeny celkovo viac ako 15 minút, prvých 15 minút sa považuje za časovú stratu.
(2) V zásade nemožno časové straty považovať za dočasné oneskorenia spôsobené nepriaznivými poveternostnými podmienkami.
(3) Počas prerušenia práce sa má pracovníkovi prideliť náhradná práca. V tomto období má nárok na zaplatenie podľa práce, ktorú vykonal, ale aspoň vo výške mzdy, ktorú priznal.
(4) Ak pracovník nemôže pokračovať v práci z dôvodov, ktoré mu nemožno pripísať, a nemôže mu byť pridelená náhradná práca, má nárok na náhradu mzdy. Ak však pracovník v predchádzajúcom účtovnom období dosiahol nižšiu priemernú mzdu ako jeho mzdová sadzba, je oprávnený vyplácať náhradu zodpovedajúcu priemernému hodinovému príjmu dosiahnutému v predchádzajúcom účtovnom období.
(5) Ak pracovník nemôže pokračovať v práci z dôvodov, ktoré spôsobil, nemá nárok na náhradu. Ak mu bola pridelená náhradná práca, platí sa podľa vykonanej práce.
(6) Odmena uvedená v odseku 4 sa nevypláca pracovníkovi, ktorý bezdôvodne odmietne vykonávať náhradné zamestnanie alebo ktorý bezodkladne neoznámi svojmu nadriadenému okolnosti, za ktoré nemôže pokračovať v práci.
(7) Na čakanie v autobusovej doprave, objednané podľa schváleného pracovného poriadku (cesta), medzi dokončením jedného a začiatkom ďalšieho spojenia, vodič autobusu (vodič) dostane náhradu vo výške 50% mzdových poplatkov za takto deklarované hodiny čakania. Obdobie plateného čakania sa nepočíta za pracovný čas. Príslušné ministerstvo alebo ústredný orgán uvedie podrobnosti po dohode s ústredným výborom odborovej únie.
(8) Zamestnanec má nárok na poplatok 10 Kčs, - za jednu rozdelenú zmenu, za prerušenie práce v dôsledku rozdelenej zmeny; ktorá sa považuje za zmenu rozdelenia, je uvedená v prílohe č. 2.
Všeobecné a záverečné ustanovenia
(1) Všetci pracovníci, na ktorých sa vzťahuje táto vyhláška, musia byť vopred informovaní o obsahu tohto dekrétu a jeho prílohách. Spoločnosť je povinná vopred informovať každého pracovníka o forme miezd, výkonnostných štandardov (úrovne úloh), ukazovateľoch, podmienkach a výške prémií a prémií.
(2) Vykonávacie smernice k tomuto dekrétu vydáva príslušný minister alebo vedúci ústredného orgánu po dohode s ministrom dopravy a komunikácií pre jeho oblasť pôsobnosti.
Na určenie pracovného času pracovníkov cestnej dopravy sa uplatňuje smernica o organizácii pracovného času pracovníkov cestnej dopravy (príloha č. 2).
(3) Táto vyhláška nadobúda účinnosť v rámci jednotlivých ministerstiev a ústredných orgánov k dátumu, ktorý určí príslušný minister alebo ústredný orgán.
(4) V deň zavedenia úpravy mzdových podmienok pre vodičov a vodičov cestných motorových vozidiel a vodičov autobusov podľa tohto dekrétu dekrét č. 210 / 1958 Úl. o úprave mzdových podmienok pre vodičov cestných motorových vozidiel, vodičov a vodičov autobusov v znení vyhlášky č. 19 / 1960 Zb. *)
Minister:
Dr. Hlasák v. r.
Příloha č. 1
Príloha č. 1 k vyhláške č. 42 / 1962 Zb.
Zoznam doplnkov
pre náročné a zdravé pracovné prostredie
| Příklady prací | Druhy škodlivin, příp. zhodnocení míry rizika | Příplatková skupina | ||
|---|---|---|---|---|
| Ruční přesun (nakládání, překládání, skládání) | ||||
| 1. volně ložených: | ||||
| a) | štěrkopísek | Ø | ||
| b) | uhlí, koks, suchá stavební suť, suchá škvára, popel, popílek, portlandský cement, antuka, vápenec, škvárobetonová směs, skelná, strusková a čedičová vlna, ostřice, kysličník hlinitý (bauxit), kyzové výpražky, drcený korund, suchý a sypký (prašný) kaolin, hlinka, jíl a zemité pigmenty, asfalt, křemičitany, slída, grafit, sádra, síran amonný, superfosfát, pyrity, železné piliny, rudy, koncentráty rud, olovo v houskách, síran hořečnatodraselný, krystalovaná soda, chlorid sodný (sůl), sůl draselná, louh sodný, korek, olejnatá semena, kukuřice, obilí, krmné moučky, krmné šroty, patáty, pokrutiny (řepkové, slunečnicové, bavlníkové a řepné), sušené brambory, rybí moučka, škrobová moučka, bavlníkové semeno, soja, koudel, konopí, sušené řepné řízky, surové nasolené kůže z tuzemska a evropských zemí | Kolísavá prašnost neagresivních nebo méně agresivních prachů | A | |
| c) | struskový cement, nehašené vápno, slínek, pálené šamotové suroviny, struska, čisté křemičité písky, umělé omítky, výpalkové uhlí, dusíkatá hnojiva (ledky), fosfáty, kalcinovaná soda, potaš, naftalen, mastek, apatit, karbid, manganové kaly, prašná manganová ruda, feronikl, chromová ruda, magnezit, hlušiny a flotované rudy, síra, surový lupek, šamotové tvárnice, magnezitové tvárnice, ferrosilicium, dolomit, asbest (v deskách a kusech), žluklá kopra, krevní moučka, střeva, staré hadry, surové kůže z mimoevropských států, brusný písek | Kolísavá prašnost agresivních a leptavých prachů, možnost infekce | B | |
| d) | mletý křemenec (moučka), mleté dinasové směsi, asbest (mletý a drcený), křemičité moučky, kyselé strusky, pálený lupek, kaštanový výtažek, zvířecí chlupy, kosti, rohovina | Kolísavá prašnost vysoce agresivních prachů, infekce | C | |
| 2. balených v jutových pytlích nebo v jiném jednoduchém balení, při kterém je pracující významně obtěžován prašností: *) | ||||
| a) | na substráty uvedené v odst. 1 se snižují příplatky o jeden stupeň | Nižší prašnost než při vykládání volně ložených | ||
| b) | pazdeří, tabák, paprika | Kolísavá prašnost neagresivních nebo méně agresivních prachů | A | |
| c) | saze | Přímý styk se sazemi, prach v kolísavých koncentracích | B | |
| d) | ricinové boby | Přímý styk s ricinovými boby, prach ze semen, častý vznik specifického astmatu | C | |
Příloha č. 2
Príloha č. 2 k vyhláške č. 42 / 1962 Z. z.
Smernica
o úprave pracovného času pracovníkov cestnej dopravy
Organizácia pracovného času vodičov musí byť v súlade so všetkými právnymi predpismi o ochrane práce a zdravia pracovníkov pri súčasnom dodržiavaní všetkých požiadaviek na dopravu, najmä pokiaľ ide o funkčnosť a kvalitu dopravy, zníženie nadčasovej práce a ochranu socialistického majetku.
I. Všeobecné zásady organizácie pracovného času
1. Na základe plánovaného prevádzkového času vypracuje vedúci organizácie (organizácií) spolu s odborovými zväzmi pracovné plány a plány výmeny a vyhlási ich po dohode so zamestnancami. Plánovaný pracovný čas vodičov zodpovedá pravidelnému pracovnému času stanovenému v príslušných predpisoch, ktorý zodpovedá počtu pracovných dní za kalendárny mesiac. V pracovných a výmenných plánoch sa môžu stanoviť rôzne pracovné hodiny pre každý deň.
2. Začiatok a koniec pracovného času určí vedúci odborovej organizácie v pracovných a výmenných plánoch. Ak je vo výnimočných prípadoch z potrebných prevádzkových dôvodov potrebné pracovný rozvrh na krátky čas zmeniť, vedúci organizácie má so súhlasom odborového zväzu právo vykonať túto zmenu. S cieľom lepšie prispôsobiť pracovný čas dopravným potrebám a zabezpečiť väčšiu mieru osobnej dovolenky pre vodičov sa majú v najväčšej miere vypracovať pracovné a výmenné plány, aby sa mohla predvídať potreba neregulárnych začínajúcich pracovných hodín (zmena) a rozdelených zmien.
3. Neregulárny začiatok zmeny je, ak sa líši najmenej o 1 hodinu od všeobecného začiatku pracovného času. Zmena rozdelenia je posun, v rámci ktorého je zabezpečený nepretržitý voľný čas pracovníka najmenej 3 hodiny v mieste bydliska pracovníka alebo v sídle jeho podniku (založenie).
4. Hodiny, ktoré presiahnu pravidelný pracovný čas stanovený v príslušných nariadeniach v kalendárnom mesiaci, sú pracovnými hodinami pri určovaní toho, či je práca v čase, sa zohľadňuje aj doba, v ktorej vodič nepracoval za pracovné prekážky, za predpokladu, že má nárok na náhradu mzdy za toto obdobie alebo na peňažné dávky nemocenského poistenia pre zamestnancov.
II. Zásady vypracovania pracovných a výmenných plánov
(1) Pracovné a výmenné plány pre vodičov cestných motorových vozidiel sa vypracujú na základe pravidelného pracovného času stanoveného v príslušných pravidlách, ktorý zodpovedá počtu pracovných dní za kalendárny mesiac. Pracovné a výmenné plány sa vypracujú čo najdlhšie, najmenej týždeň vopred.
2. Ak z prevádzkových dôvodov nie je možné z určitých dní stanoviť takýto pracovný plán, musí byť za normálnych okolností vodičovi oznámené nástup do práce (začiatok zmeny) najmenej 12 hodín vopred. Takisto, ak je z prevádzkových dôvodov potrebné zmeniť začiatok pracovného času stanoveného v pracovnom pláne na konkrétny deň, zmena sa oznámi vodičovi najneskôr 12 hodín pred začiatkom zmeny.
3. Medzi dvoma plnými zmenami (oddiel IV bod 1) by vodič mal byť vybavený a naplánovaný tak, aby v prípade pracovníkov zájazdu zabezpečil výnimočne 10 hodín odpočinku. Doba odpočinku sa musí určiť tak, aby umožňovala možnosť spánku, a preto sa musí určiť spravidla v noci a iba výnimočne počas dňa. Ak je čas odpočinku stanovený na služobnej ceste, možnosť spánku musí byť zabezpečená v miestnosti (v ubytovni) alebo výnimočne vo vozidle, ak je vybavený zariadením na spanie vodiča.
4. Ak sa pracovný posun výnimočne predĺži na 8 hodín (oddiel IV bod 2), neprerušená doba odpočinku po tejto zmene musí trvať 12 hodín. Medzi dvoma zmenami, kratšími ako 8 hodín, môže byť čas odpočinku výnimočne skrátený až na 8 hodín.
5. Pracovné a výmenné plány musia určiť, ako sa má začať práca, trvanie a načasovanie pracovných zmien, pracovné prestávky a pracovné dni. Plány práce a výmeny zabezpečia, pokiaľ je to možné, jednotné rozdelenie práce jednotlivým vodičom a dĺžku každého prechodu na každý týždeň mesiaca a do týždňov pre každý deň.
III. Pracovná zmena, pracovný čas a pracovné prestávky
1. Zmena sa skladá z pracovného času a právne prestávky.
2. Pracovný čas zahŕňa trvanie dopravnej výkonnosti a čas strávený na iných výkonoch.
3. Doba realizácie dopravy zahŕňa:
(a) obdobie prevádzkovej a technickej prípravy a ukončenia práce;
(b) čas jazdy vozidla vrátane času nakládky a vykládky;
(c) čas strávený opravou vozidla na ceste.
4. Iný výkon znamená:
a) účasť na opravách vozidla v dielni;
b) kúpna zmluva (predané lístky atď.),
(c) pravidelná prevádzková odborná príprava (odborná príprava) pracovníkov dopravy;
d) udržiavať vozidlá v teple.
5. Okrem výkonnosti uvedenej v bodoch 3 a 4 pracovný čas zahŕňa:
(a) časové obdobie, počas ktorého vodič alebo prípadne vodič nevykonáva žiadnu prácu, ale musí byť v pohotovostnej službe. To je prípad, keď posádka vozidiel
- je pripravený odísť s vozidlom, ale príkaz na cestu ešte nebol vydaný z prevádzkových alebo organizačných dôvodov,
- čaká na ďalší pracovný príkaz,
- musia počkať s vozidlom na odosielateľa alebo príjemcu tovaru,
- je pripravený naložiť alebo vyložiť vozidlo, ale potrebné nakladače alebo tlmočníci ešte nie sú k dispozícii,
- je pripravený pracovať, ale vodič nemôže prevziať vozidlo z dôvodov, ktoré sa netýkajú jeho osoby (časová technická kontrola alebo - počas viaczmennej práce - oneskorený návrat vozidla z predchádzajúcej zmeny atď.),
Patria sem aj:
- objednané upozornenie vodiča (okrem núdzového stavu na mieste),
- kryty vozidiel a nákladu;
(b) odpočinok po piatich hodinách nepretržitého jazdy;
(c) poruchy trate (technická chyba vozidla, porucha cesty, čakanie na kropenie, výnimočné poveternostné účinky, čakanie na sprievod pri preprave ťažkých a veľkých nákladov, čakanie objednané pri vyšetrovaní dopravnej nehody).
6. Právne prestávka znamená snack prestávku 15 minút za smenu.
7. Keďže čakacia doba uvedená v bode 5 sa nepovažuje za čas, počas ktorého môže vodič voľne nakladať mimo plánovaného pracovného času, ako sa stanovuje v pláne výmeny, po odstavení vozidla bez povinnosti pracovať.
8. Minister dopravy a komunikácií môže stanoviť lehoty pre určité práce a prestávky uvedené v bodoch 3 až 5.
IV. Trvanie presunu
1. Zmena nemá trvať dlhšie ako 8 hodín. Výnimky sú povolené
(a) na pracoviskách, kde sa zavádza päťdňový pracovný týždeň v 46-hodinových pracovných hodinách;
b) prírodné katastrofy;
(c) pri dosiahnutí miesta určenia,
(d) ak existuje žiadosť o mimoriadne odôvodnený vplyv a časovo obmedzenú prepravu, ktorá sa nemôže poskytnúť obvyklým spôsobom v zákonnom pracovnom čase vopred na základe dohody s pretekárskou komisiou ROH na maximálne dve hodiny každý kalendárny deň.
2. Skutočný čas jazdy vozidla (jeden vodič) nesmie spravidla presiahnuť 7 hodín v jednom kalendárnom dni (jedna zmena); výnimočne sa môže predĺžiť z dôvodu dokončenia dopravnej výkonnosti (cestovanie do cieľového bodu), ale nie viac ako 9 hodín, ak bola poskytnutá zodpovedajúca prestávka pred ďalšou cestou.
3. Ak sú dvaja vodiči zvyknutí riadiť vozidlo na domácom aj zahraničnom trhu v doprave nákladnej a autobusovej dopravy, súčet hodín jazdy do 24 hodín zodpovedajúcich každému vodičovi nesmie presiahnuť 9 hodín. V takýchto zásielkach sa doba odpočinku (oddiely II, 3 a 4) môže skrátiť na 10 nepretržitých hodín.
4. Nepretržitá jazda bez prestávky je povolená maximálne 5 hodín. Z dôvodov bezpečnosti pri vedení vozidla môže po ďalšom vedení vozidla nasledovať 30 minútová prestávka.
5. 15-minútová prestávka na občerstvenie (oddiel III bod 6) by sa mala poskytnúť vodičovi po maximálne 5 hodinách práce, pokiaľ ho neprerušili z iných dôvodov najmenej na 15 minút (čakanie na prácu, päťhodinová prestávka na jazdu).
V. Dni dovolenky
Vodičovi by sa mala poskytnúť nepretržitá dovolenka v trvaní najmenej 32 hodín v rámci kalendárneho týždňa a každé 3 týždne musí byť táto dovolenka v nedeľu.
VI. Výnimky uplatniteľné na vodičov osobných automobilov, vodičov sanitiek a vodičov autobusov
1. Pracovný čas vodiča osobného vozidla je celý čas zmeny (oddiel III) alebo rozdelenej zmeny, ak sa strávi na mieste (obec) pracoviska.
2. Pracovný čas vodiča osobného auta pri zmene, ktorú strávil na služobnej ceste, je len pracovný čas, ktorý pozostáva:
(a) denné ošetrenie vozidla;
b) z opravy vozidla na trati;
c) jazdy vozidla,
(d) z právnych prestávok počas jazdy (oddiel III bod 5b) a (6).
3. Iné prestávky sa nepočítajú pre vodičov osobného auta na služobnej ceste do pracovného času. Pracovná zmena na ceste, v ktorej vodič osobného auta dostal nevyčísliteľnú pracovnú prestávku, sa vždy považuje za rozdelenú zmenu, aj keď čas prestávky (alebo súčet viacnásobných prestávok počas zmeny) nedosiahol tri hodiny.
4. Vodič osobného automobilu, ktorý sa pri služobných cestách nikdy nepoužíva na výkon práce, či už počas zákonom stanoveného pracovného času, alebo nie, je odmenený za hodiny zodpovedajúce zákonom stanovenému pracovnému času za daný deň. Ak však jeho výkon dosiahne alebo prekročí tento zákonný pracovný čas, je odmenený len za hodiny strávené v práci.
5. Výnimka uplatniteľná na vodičov osobných automobilov sa môže použiť aj na určenie pracovného času vodičov autobusov, ktorí sú vo vlastníctve podnikov alebo revolučného hnutia odborových zväzov.
6. Ustanovenia o pracovnom čase (oddiely III a IV) pre vodičov sanitiek mení a dopĺňa minister zdravotníctva a dopravy s ministrom dopravy a komunikácií a príslušným odborovým zväzom, a pokiaľ ide o vodičov autobusov verejnej dopravy, s ministrom dopravy a komunikácií po dohode s odborovými zväzmi, pričom sa zohľadňujú osobitné prevádzkové podmienky a povaha dopravy týchto vodičov.
VII. Povinnosť vedúcich organizačných jednotiek a záverečné ustanovenia
1. Vedúci organizačných jednotiek musí byť poverený riadnou organizáciou práce s cieľom zabezpečiť, aby vodiči cestných motorových vozidiel mali dostatok voľného času na uvoľnenie a obnovenie fyzických a duševných síl, ako aj na uspokojenie osobných záujmov, aby nadčasové hodiny klesli pod zákonný rozsah *), a aby boli ďalej obmedzené a postupne úplne odstránené.
Okrem toho musí vytvoriť také podmienky, aby boli cestné dopravné prostriedky vybavené vhodnými prostriedkami na mechanizáciu, zaistenie bezpečnosti práce a odstránenie jej stresu a zlepšenie ďalších podmienok, najmä vytvorením lôžok, sociálnych zariadení atď.
2. Práca v priebehu času je prípustná len so súhlasom revolučného hnutia odborových zväzov.
3. Vedúci organizačných jednotiek je zodpovedný za zabezpečenie toho, aby oprávnená práca v čase vodičov v žiadnom prípade neprekročila zákonnú hranicu. Na tento účel manažér organizácie so súhlasom odborového zväzu na každý štvrťrok kalendárneho roka plánuje a dôsledne zachováva štvrťročné obmedzenie počtu nadčasových hodín pre vodičov.
4. V prípade nedodržania alebo nedodržania týchto smerníc by sa mali riešiť nedostatky v účasti odborovej organizácie a v prípade nedodržania zásady zákonnej hranice práce by sa mali uložiť sankcie voči zodpovednému pracovníkovi podľa platných pravidiel.
5. Uvedená smernica sa uplatňuje mutatis mutandis aj na opatrenia týkajúce sa pracovného času vodičov a vodičov autobusov.
Příloha č. 3
Príloha č. 3 k vyhláške č. 42 / 1962 Z. z.
Príjmy
minister dopravy a spojov
zo 17. apríla 1962
ktorým sa stanovujú pravidlá pre prémie pre vodičov a niektorých ďalších pracovníkov za nákladovo efektívnu prevádzku motorových vozidiel
Na účely podstatného zapojenia pracovníkov do ekonomiky prevádzky cestných vozidiel pre motorové vozidlá (ďalej len "vozidlá") sa vodičom cestných motorových vozidiel (ďalej len "vodiči") udeľuje prémia:
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška Ministerstva dopravy a komunikácií č. 42/ 1962 Z. z. o úprave mzdových podmienok pre vodičov cestných motorových vozidiel, vodičov a vodičov autobusov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 25.04.1962 |
|---|---|
| Účinnosť od | 25.04.1962 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0