Dekrét č. 38 / 1990 Zb.
Nariadenie Federálneho ministerstva dopravy stanovujúce určité podmienky na zabezpečenie bezpečnej a plynulej prevádzky zdvíhacieho zariadenia na manipuláciu s kontajnermi radu ISO
Platný
Účinnosť od 01.10.1990
38
VYHLÁSENIE
Spolkové ministerstvo dopravy
z 8. februára 1990,
ktorým sa stanovujú určité podmienky na zabezpečenie bezpečnej a plynulej prevádzky zdvíhacích zariadení na manipuláciu s kontajnermi podľa ISO 11)
Po dohode s príslušnými ústrednými orgánmi spolkové ministerstvo dopravy podľa § 29 zákona č. 51 / 1964 Z. z. o železniciach:
Predbežné ustanovenia
(1) Na účely tohto dekrétu sa motorové špeciálne zdvíhacie zariadenia na pneumatikách - výťahové vagóny na manipuláciu s kontajnermi, kontajnerovými žeriavmi, nakladače a prekladače kontajnerov vybavené závesným rámom alebo závesnými lanami na zavesenie sa považujú za motorové vozidlá poháňané špeciálnymi zdvíhacími zariadeniami na pneumatikách - zdvíhacie vozne na manipuláciu s kontajnermi, kontajnerové žeriavy, nakladače a prekladače kontajnerov na nabíjanie otvorov (ďalej len "prekladače pásov") .2.
(2) Na účely tohto dekrétu prevádzkovateľ zdvíhacieho zariadenia znamená vlastníka zdvíhacieho zariadenia alebo organizácie, ktorá má právo pracovať na zdvíhacom zariadení.
Táto vyhláška sa vzťahuje na obsluhu zdvíhacieho zariadenia, keď sa zdvíhacie zariadenie používa v okruhu koľaje a slúži na prevádzku drah.3).
Dokumentácia zdvíhacieho zariadenia
(1) Prevádzkovateľ zdvíhacieho zariadenia musí mať pre každé zdvíhacie zariadenie4 prevádzkovú dokumentáciu, dokumenty, skúšky a sprievodnú technickú dokumentáciu v českom alebo slovenskom jazyku; rozsah dokumentácie a dokumentov sa určí podľa osobitných pravidiel. 5)
(2) Technickú dokumentáciu každého typu zdvíhacieho zariadenia alebo zrekonštruovaného zdvíhacieho zariadenia musí posúdiť orgán štátneho technického dozoru na trasách.
(3) Po preskúmaní technickej dokumentácie vydá orgán vnútroštátneho technického dohľadu nad železnicami "technické stanovisko." Pri výrobe alebo rekonštrukcii iných zdvíhacích zariadení rovnakého typu a konštrukcie, pre ktoré bolo vydané "technické stanovisko," sa technická dokumentácia nepredkladá na posúdenie.
(4) Zdvíhacie zariadenie, ktorého dokumentácia nebola predložená vnútroštátnemu orgánu technického dohľadu na posúdenie, sa nesmie používať v obvode koľaje.
Overenie spôsobilosti zdvíhacieho zariadenia
(1) Prevádzkovateľ každého nového zdvíhacieho zariadenia musí zabezpečiť, aby bolo možné pred uvedením do prevádzky (6) zdvíhacie zariadenie skúšať vnútroštátnym orgánom technického dohľadu na vzletovej a pristávacej dráhe (7) úradnou skúškou.
(2) Prevádzkovateľ každého zrekonštruovaného zdvíhacieho zariadenia musí zabezpečiť, aby ho mohol pred použitím zdvíhacieho zariadenia testovať vnútroštátny technický dozorný orgán na dráhe (7).
(3) S cieľom zabezpečiť bezpečnú prevádzku prevádzkovateľ zabezpečí, aby sa zdvíhacie zariadenie kontrolovalo v stanovených lehotách kontrolnými a revíznymi skúškami.
(4) Po oprave, výmene nosných častí alebo demontáži a dodatočnej montáži zdvíhacieho zariadenia musí prevádzkovateľ alebo opravovňa skontrolovať správne fungovanie.
(5) Ak ho prevádzkovateľ zdvíhacieho zariadenia nechá na inú právnickú alebo fyzickú osobu, tento používateľ podlieha povinnostiam prevádzkovateľa uvedeným v odsekoch 2, 3 a 4, pokiaľ nie je v zmluve uvedené inak.
(6) Rozsah a spôsob vykonávania úradných, kontrolných a revíznych skúšok sú stanovené v technickej norme. 1).
Povinnosti prevádzkovateľa výťahu
(1) Prevádzkovateľ zdvíhacieho zariadenia tiež:
(a) zaregistrovať nové zdvíhacie zariadenie pred uvedením do prevádzky na registráciu príslušnému orgánu štátneho technického dohľadu nad vzletovou a pristávacou dráhou (9) a pri vyradení z prevádzky alebo pri prevode práva na správu alebo prevod vlastníctva stiahnuť ho z registra a každoročne ho špecifikovať;
(b) vydávať usmernenia pre prevádzku, údržbu, opravu, kontrolu a skúšanie zdvíhacieho zariadenia a požadovanú kvalifikáciu a overovanie personálu;
(c) do 15. decembra každého roka predloží vnútroštátnemu orgánu technického dohľadu harmonogram kontrol a revízií na nasledujúci rok;
d) zabezpečuje vykonávanie revíznych činností zamestnancov s osvedčením o odbornej spôsobilosti vydaným vnútroštátnym orgánom technického dohľadu na železniciach;
(e) písomne informovať zamestnancov zodpovedných za bezpečnú, spoľahlivú a hospodárnu prevádzku zdvíhacieho zariadenia a jeho technický stav, prevádzkové kontroly a kontrolné skúšky;
(f) identifikovať oprávnených pracovníkov na prevádzku zdvíhacieho zariadenia a zabezpečiť odbornú a lekársku spôsobilosť personálu podieľajúceho sa na prevádzke, prevádzke a údržbe zdvíhacieho zariadenia, ich pravidelnom výcviku (odbornej príprave) a overovaní odbornosti;
(g) zabezpečiť profesionálny výkon údržby a opravy zdvíhacieho zariadenia v súlade s pokynmi výrobcu a technickou dokumentáciou;
h) riadne pripraviť zdvíhacie zariadenia na kontrolu a skúšanie vrátane pomocného technického vybavenia a skúšobného zaťaženia;
i) zúčastňovať sa na skúškach, spolupracovať s vnútroštátnymi orgánmi technického dohľadu nad železnicami a vykonávať ich záväzné usmernenia alebo rozhodnutia v stanovených lehotách;
(j) bezodkladne oznámiť príslušnému orgánu štátny technický dozor na trasách porúch, nehôd a nehôd, ku ktorým dochádza v obvode dráhy v súvislosti s prevádzkou zdvíhacieho zariadenia.
(2) Ak ho prevádzkovateľ zdvíhacieho zariadenia nechá na inú právnickú alebo fyzickú osobu, tento užívateľ podlieha povinnostiam prevádzkovateľa uvedeným v odseku 1 písm. c) až j), pokiaľ nie je v zmluve uvedené inak.
Záverečné ustanovenia
Podmienky zabezpečenia bezpečnej a plynulej prevádzky zdvíhacieho zariadenia, s ktorým má československá ľudová armáda právo spravovať, sú stanovené v osobitných predpisoch.
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. októbra 1990.
Minister:
Ing. Podlen v. r.
1) Kontajnery v medzinárodnej doprave, ktoré spĺňajú požiadavky Medzinárodnej organizácie pre normalizáciu.
2) § 1 písm. d) ods. 1 a 3 vyhlášky spolkového ministerstva dopravy č. 61 / 1982 Z. z. o určených technických zariadeniach.
3) § 20 ods. 3 písm. a) a b) zákona č. 51 / 1964 Z. z. o železniciach, zmeneného a doplneného zákonom č. 104 / 1974 Z. z. § 2 ods. 1 a 2 vyhlášky č. 61 / 1982 Z. z.
4) Na dovážané zdvíhacie zariadenia sa vzťahuje federálny dekrét ministerstva dopravy č. 8 / 1987 Z. z. o oprávnenosti dovezených lanovkových zariadení a iných technických zariadení.
5) § 35 ods. 2 všeobecných podmienok pre dodanie tovaru medzi organizáciami členských štátov RVHP (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 101 / 1989 Zb.). ustanovenie 27 0008. Dočasná smernica o výkone štátneho technického bezpečnostného dohľadu nad výťahovými vozňami pri manipulácii s kontajnermi radu 1 podľa ISO - uverejnená v Prepravnom bulletine č. 7 / 1986.
6) Zdvíhacie zariadenie musí byť v súlade s príslušnými ustanoveniami vyhlášky č. 41 / 1984 Z. z., podľa typu vozidla.
7) § 20 ods. 3 písm. a) zákona č. 51 / 1964, zmeneného a doplneného zákonom č. 104 / 1974 Zb.
8) ČSN 27 0142.
9) Článok 6 ods. 5 zákona č. 68 / 1989 Z. z. o organizácii centrálnych depozitárov.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Federálny dekrét ministerstva dopravy č. 38 / 1990 Z. z., ktorým sa stanovujú určité podmienky na zaistenie bezpečnej a plynulej prevádzky zdvíhacieho zariadenia na manipuláciu s kontajnermi radu ISO |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 20.02.1990 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.10.1990 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0