Указ No 38/1990 Сб.
Постановление Федерального министерства транспорта об установлении определенных условий для обеспечения безопасной и бесперебойной работы подъемного оборудования для обработки контейнеров серии ИСО
Действующий
Действует с 01.10.1990
38
Приказ
Федеральное министерство транспорта
8 февраля 1990 года
установление определенных условий для обеспечения безопасной и бесперебойной работы подъемных устройств для обработки контейнеров ISO 11;
По согласованию с компетентными центральными органами Федеральное министерство транспорта в соответствии со статьей 29 Закона No 51/1964 Сб. о железных дорогах:
Предварительные положения
(1) Для целей настоящего Указа подъёмные устройства специального назначения с механическим приводом на шинах - подъёмные вагоны для обработки контейнеров, контейнерные краны, погрузчики и контейнерные переводчики, оборудованные подвесной рамой или подвесными канатами для подвешивания контейнеров, рассматриваются как приводимые в движение специальными подъёмными устройствами на шинах - подъёмные фургоны для обработки контейнеров, контейнерные краны, погрузчики и контейнерные переводчики для зарядки отверстий (далее - «подъёмники»)2.
(2) Для целей настоящего постановления оператор подъемного устройства означает владельца подъемного устройства или организации, которая имеет право работать на подъемном устройстве.
Этот указ применяется к оператору подъемного устройства, когда подъемное устройство используется в цепи пути и служит для работы drah.3)
Документация подъемного оборудования
(1) Оператор подъемного оборудования должен иметь для каждого подъемного оборудования 4 эксплуатационную документацию, документы, испытания и сопроводительную техническую документацию на чешском или словацком языке; объем документации и документов определяется конкретными правилами. 5)
(2) Техническая документация каждого типа подъемного устройства или восстановленного подъемного устройства должна оцениваться органом государственного технического надзора на маршрутах.
(3) После рассмотрения технической документации орган национального технического надзора на железных дорогах выдает «Техническое заключение». При изготовлении или реконструкции других единиц подъемного оборудования того же типа и конструкции, для которых было выдано «Техническое заключение», техническая документация не представляется для оценки.
(4) Подъемное устройство, документация которого не была представлена национальному органу технического надзора для оценки, не должно использоваться в пределах периметра трассы.
Проверка возможностей подъемного оборудования
(1) Оператор каждого нового подъемного устройства должен обеспечить, чтобы перед вводом в эксплуатацию (6) подъемное устройство могло быть испытано национальным органом технического надзора на взлетно-посадочной полосе (7) официальным осмотром.
(2) Оператор каждого реконструированного подъемного устройства должен гарантировать, что он может быть испытан национальным органом технического надзора на взлетно-посадочной полосе до использования подъемного устройства (7).
(3) Для обеспечения безопасной эксплуатации оператор должен обеспечить проверку грузоподъемного оборудования в установленные сроки путем проведения инспекционных и ревизионных испытаний.
(4) После ремонта, замены несущих частей или демонтажа и модернизации подъемного оборудования оператор или ремонтная организация должны проверить правильное функционирование.
(5) Если оператор подъемного оборудования оставляет его другому юридическому или физическому лицу, то на этого пользователя распространяются обязательства оператора, указанные в пунктах 2, 3 и 4, если иное не указано в договоре.
(6) Объем и порядок проведения официальных, контрольных и ревизионных испытаний устанавливаются в техническом стандарте. 8)
Обязательства оператора лифта
(1) Оператор подъемного устройства должен также:
а зарегистрировать новое подъемное оборудование до его ввода в эксплуатацию для регистрации в компетентном органе государственного технического надзора за взлетно-посадочной полосой 9 и при списании или передаче права управления или передачи права собственности изъять его из реестра и ежегодно указывать его;
b издает руководящие принципы эксплуатации, технического обслуживания, ремонта, инспекции и испытаний подъемного оборудования и требуемой квалификации и проверки персонала;
c представляет национальному органу по техническому надзору до 15 декабря каждого года расписание проверок и пересмотров на следующий год;
d обеспечивать осуществление деятельности по проверке персонала, имеющего свидетельство о профессиональной компетентности, выданное национальным органом по техническому надзору за железными дорогами;
e письменно инструктировать персонал, ответственный за безопасную, надежную и экономичную эксплуатацию подъемного оборудования и его техническое состояние, оперативные проверки и контрольные испытания;
(f) определить уполномоченный персонал для обслуживания подъемного оборудования и обеспечить профессиональную и медицинскую компетентность персонала, участвующего в эксплуатации, эксплуатации и обслуживании подъемного оборудования, их регулярное обучение (обучение) и проверку экспертизы;
g обеспечивать профессиональное выполнение технического обслуживания и ремонта подъемного оборудования в соответствии с инструкциями изготовителя и технической документацией;
h надлежащим образом подготовить подъемные устройства для проверки и испытаний, включая вспомогательное техническое оборудование и испытательные нагрузки;
i участвовать в экзаменах, сотрудничать с национальными органами технического надзора на железных дорогах и выполнять их обязательные руководящие принципы или решения в установленные сроки;
j незамедлительно уведомлять компетентный орган о государственном техническом надзоре за маршрутами неисправностей, аварий и аварий, происходящих по периметру взлетно-посадочной полосы в связи с эксплуатацией подъемного устройства.
(2) Если оператор грузоподъемного оборудования оставляет его другому юридическому или физическому лицу, то на этого пользователя распространяются обязательства оператора, указанные в пункте 1 с)-j), если в договоре не указано иное.
Заключительные положения
Условия обеспечения безопасной и бесперебойной работы грузоподъемного оборудования, которым Чехословацкая народная армия имеет право управлять, изложены в конкретных правилах.
Указ вступает в силу 1 октября 1990 года.
Министр:
Подлен против Р.
1) Контейнеры в международных перевозках, отвечающие требованиям стандартов Международной организации по стандартизации.
2) Пункт 1 (d) (1) и (3) Постановления Федерального министерства транспорта No 61/1982 Сб. о назначенных технических установках.
3) § 20 (3) (a) и (b) Закона No 51 / 1964 Coll., о железных дорогах, с поправками, внесенными Законом No 104 / 1974 Coll. § 2 (1) и (2) Декрета No 61 / 1982 Coll.
4) Ввозимое грузоподъемное оборудование подпадает под действие Федерального постановления Министерства транспорта No 8/1987 Сб. о праве на импортируемые канатные дороги и другие технические сооружения.
5) Пункт 35 (2) Общих условий поставки товаров между организациями государств-членов РВХП (Указ Министра иностранных дел No 101/1989 Сб. Пункт 27 0008. Временная директива о выполнении государственного технического надзора за безопасностью подъемных вагонов для обработки контейнеров серии 1 ИСО, опубликованная в Транспортном бюллетене No 7/1986.
6) Лифтовое оборудование должно соответствовать соответствующим положениям Указа No 41/1984 Сб., в зависимости от типа транспортного средства.
7) Пункт 20 (3) (а) Закона No 51/1964 с поправками, внесенными Законом No 104/1974 Сб.
8) Статья 27 0142.
9) Статья 6 (5) Закона No 68/1989 Сб. об организации КУР.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Федеральное постановление Министерства транспорта No 38/1990 Сб., устанавливающее определенные условия для обеспечения безопасной и бесперебойной работы подъемного оборудования для обработки контейнеров серии ИСО |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 20.02.1990 |
|---|---|
| Действует с | 01.10.1990 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0